Размовы:Жазэ ды АншыетаЁн ніяк не быў партугальцам. Ён нарадзіўся на Канарскіх астравах, і гэты архіпелаг ніколі не быў часткай Партугаліі, а Іспаніі. Гэта таксама напісана на афіцыйнай старонцы Таварыства Ісуса: Saint José de Anchieta — The Society of Jesus.
На старонцы: Gcatholic.org, з'яўляецца сярод іспанскіх і бразільскіх святых. Але не сярод партугальскіх святых: Saints of Spain, Saints of Portugal.--87.223.99.158 10:16, 30 чэрвеня 2021 (+03)
Чалавек знаходзіцца там, дзе ён нарадзіўся, калі толькі ён не зменіць нацыянальнасць, гэта не так. Незалежна ад таго, працаваў ён на партугальскую карону, ён быў іспанцам, бо гэта было яго месца нараджэння, і толькі па гэтай прычыне яно павінна выглядаць так у Вікіпедыі, інакш гэта бянтэжыць. На ўсіх старонках на іншых мовах ён выглядае як іспанскі, паколькі служэнне Партугаліі не азначае, што Хрыстос Калумб не быў іспанцам за тое, што ён служыў Іспаніі. Я магу дадаць шмат спасылак, якія даказваюць, што да яго трэба ставіцца як да іспанскага езуіцкага місіянера, які працаваў у партугальскай калоніі Бразіліі, але ён ніколі не быў партугальцам. На афіцыйным сайце Іспанскай Піскальскай канферэнцыі яго фактычна лічаць першым іспанцам, якога Папа Францішак кананізаваў. З іншага боку, Анхіета жыла ў Іспаніі да 14 гадоў, а не да 1 года. Такім чынам, ён зусім не быў партугальцам. Калі вы хочаце дадаць пісьменнікаў з Партугаліі, зрабіце гэта, але не выдаляйце пісьменнікаў з Іспаніі, бо ён быў іспанцам, і ён таксама пісаў творы на гэтай мове.--87.223.74.74 00:35, 1 ліпеня 2021 (+03)
Хуан Карлас I, акрамя таго, што з'яўляецца каралём Іспаніі, з'яўляецца нацыяналізаваным іспанцам. Хасэ дэ Анхіета ніколі не быў нацыяналізаваны ў якасці партугальца, ён таксама быў сваяком Ігнасіа дэ Лаёлы, і менавіта па яго прапанове Анхіэта пераехаў у Бразілію, а не непасрэдна служачы партугальскай кароне. Такім чынам, параўнанне Хуана Карласа I-Хасэ Анхіеты не правільнае. Хасэ дэ Анхіета быў іспанскім місіянерам у Партугаліі, а лепш у партугальскай калоніі Бразіліі. Але не партугальскі місіянер як такі, бо ён не нарадзіўся ў Партугальскай і не быў нацыяналізаваны як партугальскі, незалежна ад таго, рабіў ён сваю працу за межамі Іспаніі. Хасэ дэ Анхіета пераехаў у Партугалію толькі вучыцца, там ён уступіў у ордэн езуітаў, і Ігнасіа дэ Лаёла адправіў яго ў Бразілію (не караля Партугаліі). Я зноў кажу, што Іспанія дала шмат святых місіянераў Каталіцкай Царкве, якія дзейнічалі ў розных частках свету, і па гэтай прычыне яны па-ранейшаму лічацца іспанцамі. І не толькі місіянеры, ёсць шмат вядомых іспанцаў і іншых нацыянальнасцей, якія рабілі сваю працу за межамі сваіх краін паходжання і не губляюць за гэта сваю першапачатковую нацыянальнасць. Хрыстафор Калумб вядомы ў асноўным тым, што адкрыў Амерыку на службе ў Іспаніі. Але не таму ён іспанец альбо яго лічаць такім, бо для гэтага ён павінен быў нарадзіцца ў Іспаніі, але нарадзіўся ў Генуі. Такім чынам, гэта італьянскі. Іншы прыклад: Санта Беатрыс дэ Сілва (заснавальнік Ордэна Беззаганнага Зачацця) нарадзіўся ў Партугаліі, але ўсю сваю працу яна выконвала ў Іспаніі, і таму яе не лічаць іспанскай святой, а хутчэй партугальскай святой, бо яна была там нарадзіўся. Што тычыцца святога Францыска Ксаверыя, незалежна ад таго, паслаў яго кароль ці папа, які не ўплывае на яго нацыянальнасць па паходжанні, Анхіету ў Бразілію накіраваў Ігнасіё дэ Лаёла, а не кароль Партугаліі. Анхіэта пісаў на партугальскай, іспанскай і лацінскай мовах, таму яе можна дадаць у катэгорыі: Пісьменнікі з Партугаліі, Пісьменнікі з Іспаніі і Пісьменнікі на лацінскай мове. Анхіета з'яўляецца іспанскім місіянерам на многіх інтэрнэт-старонках.--87.223.96.87 12:05, 1 ліпеня 2021 (+03)
Ну, згодна з афіцыйным сайтам Апостальскай Сталіцы, менавіта Ігнацы Лаёла адправіў Хасэ да Аншыету ў Бразілію: HOMILY OF POPE FRANCIS. Па дадзеных Каралеўскай іспанскай акадэміі мовы, Хасэ дэ Анчыета быў сваяком Ігнасіа дэ Лаёлы: Biografía de José de Anchieta. Пра гэта таксама гаворыцца на ўласным сайце Святога Пасаду ў біяграфіі, прысвечанай Аншыета. З іншага боку, сказаць, што ў той час каралеўствы Іспаніі і Партугаліі былі аб'яднаны ў адзінае каралеўства. Яе каралём быў Феліпе II (Філіп II Габсбург), які жыў у сучаснай Іспаніі, Аншыета накіраваў яму сваю перапіску. Такім чынам, у той час не было незалежнага караля Партугаліі: У 1580 годзе пасля смерці свайго дзядзькі і непрацяглай барацьбы, Філіп становіцца Філіпам I, каралём Партугаліі, такім чынам далучыўшы Партугалію, з яе заморскай імперыяй ды моцным ваенна-марскім флотам, да ўладанняў гаспадароў Іспаніі. Таму ён быў не "партугальскім місіянерам", а іспанскім місіянерам, які працаваў у партугальскай калоніі Бразіліі, але што на той час яна належала Кастыліі. Я ўжо тлумачыў выпадак з Крыстабалам Калонам і Беатрыс дэ Сілва, і такіх тысячы. З аднаго боку Аншыета нарадзіўся ў каралеўстве Кастылія (цяпер Іспанія), а з іншага, Партугалія была часткай каралеўства Кастылія. Таму гэта ніякім чынам не было партугальскай, максімум, было "кастыльскім", але ніколі партугальскім. Нават на старонцы Вікіпедыі на партугальскай мове ён з'яўляецца іспанскім місіянерам-езуітам. Хасэ дэ Анхіета пісаў вершы на тупіскай, партугальскай, лацінскай і іспанскай мовах. Такім чынам, ён можа перайсці ў катэгорыю пісьменнікаў Іспаніі, яшчэ раз таму, што ён быў іспанцам. Усяго найлепшага.--87.223.96.226 11:11, 2 ліпеня 2021 (+03)
Гэта было напачатку, але таму, што Партугалія ўсё яшчэ была незалежнай (што не азначае, што ён адчуваў сябе партугальцам, не прымаючы караля Партугаліі, бо менавіта гэтая краіна каланізавала Бразілію). Але потым усё змянілася, і Партугалія была паглынута Кастыліяй, і Хасэ дэ Анчыета перапісваўся з Феліпе II у яго лісце ад 7 жніўня 1583 г. ад Баіі да Феліпе II, караля ў Партугаліі, а таксама караля ў Іспаніі, у якім ён паведамляе пра шкоду і пагрозы з боку ангельскіх узброеных галеёнаў: Biografía de José de Anchieta. Гэта транскрыпцыя ліста Анхіеты да Феліпе II Іспанскага, і ў ёй сказана даслоўна: José de Anchieta al servicio del Rey de España Felipe II. Correspondencia entre ambos (Хасэ дэ Анхіета на службе ў караля Іспаніі Феліпэ II. Перапіска паміж імі): Una carta inédita del apóstol del Brasil, beato José de Anchieta, al rey Felipe II. Паўтаруся, нават афіцыйны сайт Таварыства Ісуса прызнае яго іспанскім: Saint José de Anchieta — The Society of Jesus. Гэта сайт Gcatholic.org, ён таксама з'яўляецца іспанскім святым, а не партугальскім святым, бо не быў партугальскім: Saints of Spain. У канчатковым рахунку Анхіета быў іспанскім місіянерам, які першапачаткова служыў інтарэсам Партугаліі, а потым Іспаніі, інтэграцыя Партугаліі. Але ён ніколі не быў партугальцам як такім, ні па нараджэнні, ні па паходжанні, ні па матчынай мове і культуры, таму ён больш звязаны з Іспаніяй, чым з Партугаліяй. І ў любым выпадку Анхіета памёр разам з Партугаліяй, інтэграванай у Іспанію, так што ўвесь рэгіён, які ён асмялеў, ужо належаў Іспаніі. Паўтаруся, нават партугальская Вікіпедыя кажа, што ён быў іспанскім місіянерам. Нават калі выказаць здагадку, што Анхіета быў падданым Партугаліі, ён быў нейкі час, але памёр падданым Іспаніі, таму гэта мае перавагу. Напрыклад, Тэрэза з Калькуты была албанкай, але яна стала грамадзянкай Індыі, і таму яна была грамадзянкай Індыі да самай смерці. Ну, Анхіэта быў такім самым, ён нарадзіўся іспанцам, а потым служыў інтарэсам Партугаліі і Іспаніі і памёр, будучы іспанцам. Усяго найлепшага.--87.223.104.4 18:02, 2 ліпеня 2021 (+03)
Хоць Феліпе быў каралём Партугаліі, ён меў сваё месца і суд у Мадрыдзе і лічыцца ўключэннем Партугаліі ў Іспанію, а не наадварот. З іншага боку, загаловак паказвае, што Анхіета таксама быў на службе ў караля Іспаніі. Усяго найлепшага.--87.223.104.4 00:53, 3 ліпеня 2021 (+03) Ён не быў баскскага паходжання.Ён нарадзіўся на Канарскіх астравах, яго маці таксама нарадзілася на астравах, толькі бацька быў баскскага паходжання. У згаданай спасылцы не сказана, што Жазэ ды Аншыета баск, сказана толькі, што быў яго бацька. 95.20.54.98 15:32, 21 сакавіка 2024 (+03) |
Portal di Ensiklopedia Dunia