ノート:テキサスA&M大学校名について「テキサス農工大学とも訳されたがCollegeからUniversityとなってからは、日本語訳も”A&M”が使われている。」という記載がありますが、英語での"College"から"University"への校名の変更と、変更された部分ではない"A&M"の日本語訳の変更に因果関係があるのでしょうか。日本語での正式名称は決まっていないでしょうし、Googleで検索してみると、「テキサスA&M大学」が600件(画面右上に表示される「検索結果約~件」という数字ではなく、実際に表示される件数です。)なのに対して、「テキサス農工大学」は166件なので(Yahoo!では580件と193件。)、「日本語訳も”A&M”が使われている。」と言い切ってしまうのも無理があるように思います。例えば、「日本語では、「テキサス農工大学」と訳されることもあるが、「テキサスA&M大学」という呼び方が一般的である。」や、「日本語では、「テキサス農工大学」と訳されることもあるが、「テキサスA&M大学」と呼ばれることが多い。」等の表現が適当ではないかと思います。 --Metatron 2007年4月22日 (日) 12:47 (UTC)
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia