この項目では、19世紀のスイスの歴史家について説明しています。20世紀のスイスの歴史家・外交官については「カール・ヤーコプ・ブルクハルト 」をご覧ください。
カール・ヤーコプ・クリストフ・ブルクハルト (Carl Jacob Christoph Burckhardt [ 1] 、1818年 5月25日 - 1897年 8月8日 )は、スイス の歴史家 、文化史 家、文明史家[ 2] 。代表作『イタリア・ルネサンスの文化 』で「ルネサンス 」という言葉を広めたことで著名。
生涯
ブルクハルトの肖像を用いたスイス・フラン紙幣
バーゼル にある大教会の説教師の子として生まれる。はじめに神学 を学ぶが後に歴史学 に転じ、1840年からベルリン に滞在し、ランケ 、ドロイゼン 、ヤーコプ・グリム などの大家に学ぶ。美術史家フランツ・クーグラー (de:Franz Theodor Kugler )の講義を聴いて深く啓発され、彼とは生涯にわたる親交を結んだ。1843年末にバーゼル で大学教授資格試験に通り、講師として歴史・美術史の講義を行い、かたわら「バーゼル新聞」の政治欄の記事を担当している。1846年に教職をなげうって「人間となるため」ローマ へ行き、その間クーグラーが編集する『芸術史綱要』と『絵画史綱要』の仕事を委嘱されて一年ほどベルリンに滞在している。1848年春には、バーゼル大学 からの員外教授としての招聘に応じた。
1869年から1879年までバーゼル大学で古典文献学 を担当していた哲学者 ・ニーチェ とは親交が深かった。ニーチェの注意を世界史 に向けさせたのはブルクハルトであり、ニーチェは他への書簡でも「この隠者のように人と離れて生活している思想家」について尊敬の念をあらわし、ブルクハルトの友情に感謝している。
1872年にベルリン大学 からランケの後任として招かれるが、この名誉ある申し出は丁重に断っている。「生粋のバーゼル人として」故郷に骨を埋めるつもりだったからである。晩年の三十年は「印税のために書かされたり、出版屋の下僕 となって生きる」ことを嫌い、著作活動をやめ、教育活動に専念している。1893年に公務を完全に退き、その四年後に心臓病 で亡くなった。Bene vixit, qui latuit (うまく隠れて生きた者こそ、よく生きた者だ)が、ブルクハルトのモットーだったという。
スイス・フラン 紙幣(第8次紙幣)の最高額面1000フラン紙幣には、ブルクハルトの肖像が用いられていた。
方法
1842年にブルクハルトは「私にとって背景が主要な関心事である。そしてそれは文明史によって与えられる。私はそれに身を捧げようと思う」と書いている。「直観から出発することができない場合、私はなにもしない」とも。ブルクハルトの場合、直観は概念より優先されるし、歴史事象そのものよりも時代の雰囲気に関心を持つ。彼の情熱は芸術と学問の歴史、「選ばれたもの」「偉大なもの」に向けられていた。
卑俗なもの、打算を軽蔑していたので、統治の技術や制度にも興味を持たなかった。ブルクハルトはヘーゲル を嫌悪し、歴史哲学 には関心がなく、体系を造る者ではなく、あまりにも個性的であったので学派も形成しない。後にイギリスの歴史家ジョージ・グーチ [ 3] は「一時代や一国民の心理を解釈しようと志した歴史家にして、彼の泉から深く飲まなかった歴史家があろうか」と述べている。
著作
『ベルギー 諸都市の芸術作品』、1842年
『ケルン 大司教コンラート・フォン・ホーホシュターデン』、1843年
『コンスタンティヌス大帝 の時代 Die Zeit Constantins des Grossen』、1853年
新井靖一訳(筑摩書房 、2003年)※ - 副題「衰微する古典世界からキリスト教中世へ」
『チチェローネ イタリアの美術品鑑賞の手引き Der Cicerone』、1855年
瀧内槙雄訳(中央公論美術出版 、〈建築篇〉 2004年/〈絵画篇〉 2011年/〈彫刻篇〉 未刊行)- 各・大著
高木昌史 編訳「美のチチェローネ」(青土社 、2005年)- 絵画篇の抜粋訳
嘉門安雄 訳(筑摩書房「著作集」、1948年)- 抄訳・古代篇のみ
『イタリア・ルネサンスの文化 Die Kultur der Renaissance in Italien, ein Versuch』、1860年
柴田治三郎 訳(中公文庫 上・下、1974年 / 中公クラシックス [ 4] I・II、2002年)
新井靖一訳 (筑摩書房、2007年 ※ / ちくま学芸文庫 上・下、2019年)
ルネツサンスの文化、間崎万里 訳、國民図書(全2巻)、1925年
文芸復興史、山岸光宣訳、世界大思想全集10〈第二期〉 春秋社 、1930年
伊太利文芸復興期の文化、村松恒一郎 、藤田健治 訳 (岩波文庫(上下)、1931-39年)。数度復刊
没後出版
『ギリシア文化 史 Griechische Kulturgeschichte』、1897年
新井靖一訳 (筑摩書房 全5巻、1991-93年 / ちくま学芸文庫 全8巻(改訂版)※、1998年)
新関良三 訳「ギリシャ文化史」(東京堂 出版 全6巻、1948-50年、改訂版1957年)、編訳版
『講義録 集成 Gesamtausgabe Vorträge』、1929-34年
新井靖一訳「ブルクハルト文化史 講演集」(筑摩書房、2000年)※
谷友幸 訳「北方の画匠たち」(世界文学社、1949年)- 抜粋
『ルーベンス の回想 Erinnerungen aus Rubens』、1898年
『イタリア芸術史への寄与』、1898年
『世界史的諸考察 Weltgeschichtliche Betrachtungen』、1905年
各※は、電子書籍 で再刊
伝記研究
仲手川良雄 『ブルクハルト史学と現代』(創文社 、1977年)※
下村寅太郎 『ブルクハルトの世界-美術史家・文化史家・歴史哲学者』(岩波書店 、1983年)
別版『著作集9 ブルクハルト研究』(みすず書房 、1994年)。随想「私のブルクハルト」を増補
カール・レーヴィット 『ブルクハルト-歴史の中に立つ人間』(西尾幹二 ・瀧内槙雄訳、TBSブリタニカ 、1977年/ちくま学芸文庫 、1994年)
別訳版『ヤーコプ・ブルクハルト-歴史のなかの人間』(市場芳夫訳、みすず書房、1977年)。訳書は前半部のみ
西村貞二 『ブルクハルト 人と思想』(清水書院 <Century books97>、1991年、新装版2015年)。新書判
野田宣雄 『歴史をいかに学ぶか-ブルクハルトを現代に読む』(PHP新書 、2000年)※
ヴェルナー・ケーギ 『ブルクハルトとヨーロッパ像』(坂井直芳訳、みすず書房、1967年、新装版1990年)
坂井直芳 『ブルクハルトとケーギ』 <リキエスタ>の会、2001年。小冊子解説
ケーギ〈Werner Kaegi, 1901-1979〉は「全集」編者。バーゼル大学 教授。大著「ブルクハルト伝」(全7巻、没後完結)を刊行。
晩年(1977年)エラスムス賞 〈Erasmus Prize〉を受賞。他に訳書は『ミシュレとグリム』(西澤龍生 訳、論創社 )がある。
角田幸彦 『哲学者としての歴史家ブルクハルト プラトン、オウィディウス、ルーベンス、精神史と共に』(文化書房博文社、2014年)
森田猛 『ブルクハルトの文化史学-市民教育から読み解く』(ミネルヴァ書房 〈西洋史ライブラリー〉、2014年)
論考(一部所収)
各・章で「ブルクハルト」論考を収録
ヴェルナー・ケーギ 『小国家の理念-歴史的省察』(坂井直芳訳、中央公論社、1979年)- 論考集
ヴェルナー・ケーギ 『世界年代記』(坂井直芳訳、みすず書房、1990年)- 第3章「ランケとブルクハルト」
ハインリヒ・ヴェルフリン 『美術史論考-既刊と未刊』(中村二柄訳、三和書房)
フリードリヒ・マイネッケ 『ランケとブルクハルト』(中山治一・岸田達也訳、創文社)※ - 講演録
ピーター・ゲイ 『歴史の文体 Style in History』(鈴木利章訳、ミネルヴァ書房)
第4章「ブルクハルト 真理を宣べる詩人」
第三部・第五章「政治史と文化史 ヤーコプ・ブルクハルト」
第4章「歴史家について イタリア・ルネサンスの文化―ヤーコプ・ブルクハルトの試み」
第2部「一九世紀の歴史記述における四種類の「リアリズム」-ブルクハルト 風刺劇としての歴史的リアリズム」
『下村寅太郎著作集4 ルネサンス研究 ルネサンスの芸術家』(みすず書房、1989年)- 著作に関する論考を収録(前半部)
西村貞二 『歴史学の遠近』 東北大学出版会、1997年
「ブルクハルト書簡集完結」、「ブルクハルトとホイジンガ」ほか関連論考
西部邁 『思想の英雄たち 保守の源流をたずねて』 角川春樹事務所〈ハルキ文庫〉、2012年
第6章「進歩への悲観―ヤーコブ・ブルクハルト」(88-102頁に収録)。元版は文藝春秋(1996年)
角田幸彦 『キケロにおけるヒューマニズムの哲学』 文化書房博文社、2008年
第5章「<歴史哲学者>ブルクハルトの十九世紀ヨーロッパ論」[ 5] を収録。
森本哲郎 『思想の冒険者たち』 文藝春秋、1982年 -「歴史の巡礼者 ヤーコブ・ブルクハルト」
鈴木成高 『世界史における現代』 創文社、1990年※ - 第4章「歴史家たち ヤーコブ・ブルクハルト」
仲手川良雄 『古代ギリシアにおける自由と社会』 創文社、2014年※ - 第5部「ブルクハルトとギリシア史」
脚注