これは、発音スペリング(英語: pronunciation spelling)とは異なる。発音スペリングは、標準的なスペルを有しない単語を、発音に基づいてアドホックに綴りを当てたものである。その多くは当座の間に合わせのために作られるが(英語版)、going to の発音を表現した「gonna」など、いくつかは標準化されている。
^Picone, Michael D. “Comic Art in Museums”. European Comic Art14 (2 (September 2021)): 138. doi:10.3167/eca.2021.140207. "On the subject of depictions that incorporate stereotypical African American dialectal traits in American comics, see Michael D. Picone."
^Picone, Michael D (2016). “Eye Dialect and Pronunciation Respelling in the USA”. The Routledge Handbook of the English Writing System. New York: Routledge. pp. 331-346
Bowdre, Paul H., Jr. (1971). “Eye dialect as a literary device”. In J. V. Williamson; V. M. Burke. A various language. New York: Holt, Rinehart & Winston. pp. 178–179
Fine, Elizabeth (1983). “In defense of literary dialect: A response to Dennis R. Preston”. The Journal of American Folklore96 (381): 323-330.
Ives, Sumner (1950). “A theory of literary dialect”. Tulane Studies in English2: 137-182.
Ives, Sumner (1971). J. V. Williamson; V. M. Burke. eds. A various language. New York: Holt, Rinehart & Winston. pp. 145–177.
Krapp, George P. (1926). The psychology of dialect writing. The Bookman. 6. pp. 522-527
Preston, Dennis R. (1982). “Ritin' fowklower daun 'rong: Folklorists' failures in phonology”. The Journal of American Folklore95 (377): 304-326.
Preston, Dennis R. (1983). “Mowr bayud spellin': A reply to Fine”. The Journal of American Folklore96 (381): 330-339.
Preston, Dennis R. (1985). “The Li'l Abner syndrome: Written representations of speech”. American Speech60 (4): 328-336.