輝く日を仰ぐとき輝く日を仰ぐとき(かがやくひをあおぐとき,典: O store Gud、英: How great thou art)はアメリカとイギリスで普及した、スウェーデンの賛美歌。 原作者は、カール・グスタフ・ボーベリー(1859-1940)である。1885年ころ夏に、スウェーデン南東部海岸のモンテステロス付近をおとずれた時に、激しい雷雨に見舞われたが、まもなく雷雨は上がり、小鳥が再び歌い始めて、入り江のなかから教会の鐘の音が水面を伝わって響いていくるのを聞いた時、神の創造のわざと、神のあがないに心を打たれて、思わずひざまづき神を賛美してこの歌詞を作った。この時の9節の歌詞が、定期刊行物に発表された。数年後に、作者はスウェーデン南西部ヴェルムランド地方で、この曲が民謡曲に合わせて歌われているのを聞いた。 後に、ドイツ語に訳されて、原語のままアメリカに伝えられた。1925年に英訳されて、1931年のスウェーデン系の教派の讃美歌集に収録されているが普及しなかった。 ドイツ語からロシア語に訳されたこの歌を、1948年にイギリス人宣教師が聞いて、ロシア民謡と勘違いして、英訳したのが、1949年に発表された。 1951年のアメリカのロングアイランド州ストーニー・ブルック聖書集会で用いられ、ビリー・グラハムのクルセード伝道の音楽家クリフ・バロウズがロンドン・クルセード集会中にこの歌を発見した。それ以来急激に普及した。1960年のen:The Christian Heraldでは、第四位の人気投票の結果だった。 日本では、中田羽後が訳詩・編集をして、聖歌に発表した。日本でのビリー・グラハム国際大会で聖歌隊によって歌われて有名になった。 歌詞
所収
参考文献
関連項目脚注
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia