Korean pronunciation: [{{{1}}}]
Usage of IPA template
Wikipedia offers several templates for proper display of IPA transcriptions.
In general, instances of the IPA on a page should be enclosed in the {{IPA}} template, which formats the text in an IPA-compatible font. If a substantial portion of a page is in the IPA, it is customary to post notice of that fact with {{IPA notice|lang=en}}, though each token still requires the {{IPA}} template for proper formatting.
However, if there are not enough occurrences to warrant a notice, then consider a template that links to an IPA key for the first instance of the IPA on a page or section:
- for English words, in a broad, non-regional transcription, as when giving the pronunciation of a key word in an article, use templates linking to Help:IPA for English, a chart of the subset of the IPA that is relevant to English:
- for foreign words that are not assimilated into English, regional pronunciations of English words, and non-standard English dialects, use templates linking to the more general Help:IPA chart, containing all major IPA symbols:
- {{IPA-all}}, appearing as: IPA: [word], or
- for specific languages, there may be dedicated IPA keys for standardized transcription. There are several options for their display. The first cell includes the ISO code of the language; the second is the transcription; the third keys an introductory phrase; and the fourth is space for a sound file. Using the French word eau [o] as an example, we have the default format:
{{IPA-fr|o}} → French pronunciation: [o]
- Or the word "pronounced" can be used as the introduction:
{{IPA-fr|o|pron}} → pronounced: [o]
- Language name only:
{{IPA-fr|o|lang}} → French: [o]
- "IPA" only:
{{IPA-fr|o|IPA}} → IPA: [o]
- Link only:
- Any of these may be combined with a sound file:
{{IPA-fr|o|lang|Fr-eau.ogg}} → French: [o] ( ស្ដាប់)
- For the default introductory phrase, however, a placeholder such as ‹-› is required:
Supported languages and their templates
|
|
Another type of language-specific template allows you to enter ordinary letters (or conventional ASCII equivalents) from a given language for automatic conversion to phonetic symbols. Those currently available are {{IPAc-cmn}} for Mandarin, {{IPAc-en}} for English, {{IPAc-fr}} for French, {{IPAc-ga}} for Irish, {{IPAc-hu}} for Hungarian and {{IPAc-pl}} for Polish. For example:
Note
Various redirects have been created for languages which do not yet have dedicated templates. Although transcriptions which use these redirects will link to {{IPA-all}} for the time being, the articles will be pre-linked if and when a template is created. The more articles that use one of these redirects, the more likely it is that a dedicated template will be created for them.
Languages and language extensions (IPA-iso) with redirects to IPA-all
|
|
- {{IPA-dedia}} German dialects
- {{IPA-dv}} Dhivehi
- {{IPA-ee}} Gbe (Ewe,Fon)
- {{IPA-endia}} English dialects
- {{IPA-enm}} Middle English
- {{IPA-esdia}} Spanish dial (Old Spanish, Asturian)
- {{IPA-fo}} Faroese
- {{IPA-frdia}} French dial (Canadian, Metis, Norman)
- {{IPA-fy}} Frisian
- {{IPA-gn}} Guarani
- {{IPA-gsw}} Alemannic (Swiss, Alsatian)
- {{IPA-gu}} Gujarati
- {{IPA-ha}} Hausa
- {{IPA-hak}} Hakka
- {{IPA-hmn}} Hmong
- {{IPA-ig}} Igbo
- {{IPA-ira}} Iranian (Old Persian, Kurdish, Pamir)
- {{IPA-iro}} Iroquoian (Mohawk, Cherokee)
- {{IPA-itdia}} Italian dial (Corsican, Sicilian, Sardinian [also IPA-srd])
- {{IPA-iu}} Inuit
- {{IPA-jv}} Javanese
|
|
|
|
|
See also
|