나는야 목화의 땅에 있었으면 좋겠네!
옛 나날들이 읻혀지지 않은 그곳에!
후렴: 보아라, 보아라, 딕시의 땅을!
내가 태어난 딕시의 땅에서,
서리 내린 어느날 아침에...
후렴: 보아라, 보아라, 딕시의 땅을!
딕시에 있었으면 좋겠네 야호! 야호!
나는야 딕시 땅에 말뚝박고
딕시의 땅을 위해 살고 죽으리!
멀리, 멀리, 저 머나먼 남쪽, 딕시의 땅에서!
멀리, 멀리, 저 머나먼 남쪽, 딕시의 땅에서!
늙은 마나님은 직공 윌리엄과 결혼하셨다네,
하지만 윌리엄은 깐족대는 사기꾼이였다네!
후렴: 보아라, 보아라, 딕시의 땅을!
녀석이 마나님의 허리에 팔을 두르자,
그놈은 대포처럼 무시무시한 웃음을 지었다네.
후렴: 보아라, 보아라, 딕시의 땅을!
그놈 얼굴은 음흉하고 날카롭기가 백정의 칼날 같았다네!
하지만 마나님은 전혀 눈치채지 못하셨지!
후렴: 보아라, 보아라, 딕시의 땅을!
늙은 마나님은 어리석으셨지!
마음 고생시킨 그 놈을 위해 애간장을 태우시다 돌아가셨네!
후렴: 보아라, 보아라, 딕시의 땅을!
다음 주인님의 건강을 위해 축배를 들자!
우리와 뽀뽀하고 싶어하는 아낙들을위해서 축배를 들자!
후렴: 보아라, 보아라, 딕시의 땅을!
여러분, 슬픔을 떨쳐내고 싶으시다면,
내일 우리의 노래를 들어보세요!
후렴: 보아라, 보아라, 딕시의 땅을!
너무 먹으면 조금, 혹은 더 살찌는
메밀 떡과 인디언 반죽도 있네요.
후렴: 보아라, 보아라, 딕시의 땅을!
괭이질을 하고 돌밭을 갈아요!
나는야 딕시의 땅으로 갈래요!
후렴: 보아라, 보아라, 딕시의 땅을!
|
Oh, I wish I was in the land of cotton,
Old times there are not forgotten,
Look away, look away, look away Dixie Land.
In Dixie Land, where I was born in,
early on one frosty mornin',
Look away, look away, look away Dixie Land.
I wish I was in Dixie, Hooray! Hooray!
In Dixie Land I'll take my stand to live and die in Dixie.
Away, away, away down south in Dixie.
Away, away, away down south in Dixie
Ole Missus marry "Will the weaver"
Willum was a gay deceiver
Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
But when he put his arm around 'er,
He smiled fierce as a forty pounder,
Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
His face was sharp as a butcher's cleaver
But that did not seem to grieve 'er
Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
Ole Missus acted the foolish part
And died for a man that broke her heart
Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
Now here's a health to the next ole Missus
An' all the gals that want to kiss us;
Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
But if you want to drive 'way sorrow
Come and hear this song tomorrow
Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
There's buckwheat cakes and Injun batter,
Makes you fat or a little fatter
Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
Then hoe it down and scratch your gravel,
To Dixie's Land I'm bound to travel,
Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
|