아랍 문자 (아랍어, Arabic )는 다국어 기본 평면 에 속하는 유니코드 영역 이다. 아랍 문자 의 표준 글자와 가장 많이 쓰이는 발음기호를 수록하였으며, 인도 숫자 도 포함하였다.[ 3]
영역
아랍 문자 [1] [2] 유니코드 컨소시엄 공식 코드표 (PDF)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
U+060x
؆
؇
؈
؉
؊
؋
،
؍
؎
؏
U+061x
ؐ
ؑ
ؒ
ؓ
ؔ
ؕ
ؖ
ؗ
ؘ
ؙ
ؚ
؛
ALM
؝
؞
؟
U+062x
ؠ
ء
آ
أ
ؤ
إ
ئ
ا
ب
ة
ت
ث
ج
ح
خ
د
U+063x
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ػ
ؼ
ؽ
ؾ
ؿ
U+064x
ـ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ى
ي
ً
ٌ
ٍ
َ
ُ
U+065x
ِ
ّ
ْ
ٓ
ٔ
ٕ
ٖ
ٗ
٘
ٙ
ٚ
ٛ
ٜ
ٝ
ٞ
ٟ
U+066x
٠
١
٢
٣
٤
٥
٦
٧
٨
٩
٪
٫
٬
٭
ٮ
ٯ
U+067x
ٰ
ٱ
ٲ
ٳ
ٴ
ٵ
ٶ
ٷ
ٸ
ٹ
ٺ
ٻ
ټ
ٽ
پ
ٿ
U+068x
ڀ
ځ
ڂ
ڃ
ڄ
څ
چ
ڇ
ڈ
ډ
ڊ
ڋ
ڌ
ڍ
ڎ
ڏ
U+069x
ڐ
ڑ
ڒ
ړ
ڔ
ڕ
ږ
ڗ
ژ
ڙ
ښ
ڛ
ڜ
ڝ
ڞ
ڟ
U+06Ax
ڠ
ڡ
ڢ
ڣ
ڤ
ڥ
ڦ
ڧ
ڨ
ک
ڪ
ګ
ڬ
ڭ
ڮ
گ
U+06Bx
ڰ
ڱ
ڲ
ڳ
ڴ
ڵ
ڶ
ڷ
ڸ
ڹ
ں
ڻ
ڼ
ڽ
ھ
ڿ
U+06Cx
ۀ
ہ
ۂ
ۃ
ۄ
ۅ
ۆ
ۇ
ۈ
ۉ
ۊ
ۋ
ی
ۍ
ێ
ۏ
U+06Dx
ې
ۑ
ے
ۓ
۔
ە
ۖ
ۗ
ۘ
ۙ
ۚ
ۛ
ۜ
۞
۟
U+06Ex
۠
ۡ
ۢ
ۣ
ۤ
ۥ
ۦ
ۧ
ۨ
۩
۪
۫
۬
ۭ
ۮ
ۯ
U+06Fx
۰
۱
۲
۳
۴
۵
۶
۷
۸
۹
ۺ
ۻ
ۼ
۽
۾
ۿ
주
1.^ 유니코드 15.0 기준
2.^ 코드값 U+0673는 유니코드 6.0 기준으로 쓰는 것이 강력히 권장되지 않고 있다.
역사
다음은 히브리 문자 영역 내 특정 문자의 정의에 있어, 목적과 과정을 기록한 유니코드 관련 문서의 내역이다.
버전
최종 코드 영역[ a]
문자수
L2 ID
WG2 ID
문서
1.0.0
U+060C, 061B, 061F, 0621..063A, 0640..0652, 0660..066C, 0670..06B7, 06BA..06BE, 06C0..06CE, 06D0..06D5, 06F0..06F9
169
(to be determined)
L2/00-115R2
Moore, Lisa (2000년 8월 8일), 〈Arabic Thousands Separator〉, 《Minutes Of UTC Meeting #83》
L2/01-184R
Moore, Lisa (2001년 6월 18일), 〈Arabic Cursive Joining〉, 《Minutes from the UTC/L2 meeting》
L2/01-270
Hosken, Martin (2001년 6월 19일), 《How U+06D5 works in Uighur, Some technical information collected》
L2/01-295R
Moore, Lisa (2001년 11월 6일), 〈Properties - Joining Behavior of U+06D5〉, 《Minutes from the UTC/L2 meeting #88》
L2/04-290
Karlsson, Kent (2004년 7월 16일), 《Updating the Arabic Shaping normative data》
L2/04-419
Davis, Mark (2004년 11월 18일), 《ArabicShaping suggestion e-mail》
L2/09-146
Pournader, Roozbeh (2009년 4월 15일), 《Moving dots and Arabic script shaping: Farsi Yeh's and Jawi Nya》
L2/09-104
Moore, Lisa (2009년 5월 20일), 〈Motion 119-M2〉, 《UTC #119 / L2 #216 Minutes》, Deprecate U+0673 ARABIC LETTER ALEF WITH WAVY HAMZA BELOW.
L2/09-335R
Moore, Lisa (2009년 11월 10일), 〈Deprecation of U+0673 ARABIC LETTER ALEF WITH WAVY HAMZA BELOW (B.10.1)〉, 《UTC #121 / L2 #218 Minutes》
L2/10-045
Allawi, Adil (2010년 1월 27일), 《Proposal for changes to ArabicShaping.txt to allow machine generation of Arabic fonts and glyphs》
L2/10-168
Mansour, Kamal (2010년 5월 4일), 《Problems with the joining behavior of Arabic Letter Yeh Barree (U+06D2)》
L2/10-108
Moore, Lisa (2010년 5월 19일), 〈Action item 123-A49〉, 《UTC #123 / L2 #220 Minutes》, Update section 8.2 to explain how to deal with the need for representing "medial" of Yeh Barree in text.
L2/11-092
Pournader, Roozbeh (2011년 3월 8일), 《Changes to schematic names of Arabic letters》
L2/11-206
N4066
《Proposing to Supplement with the Script and Character of Chaghatay Language》, 2011년 4월 25일
N4067
《Proposal to Encode Special Scripts and Characters in UCS for Uighur language》, 2011년 5월 15일
L2/11-245
N4113
Aalto, Tero (2011년 6월 8일), 《Ad hoc report on Uighur》
N4103
〈11.11 Additional Characters for Uighur and Chaghatay Languages〉, 《Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 58》, 2012년 1월 3일
L2/12-063
N4218
《Proposal to add a Named UCS Sequence Identifier UYGHUR LETTERS》, 2012년 2월 2일
L2/12-101
N4231
Pournader, Roozbeh; Anderson, Deborah (2012년 2월 9일), 《Comments on N4218 Proposal to add a Named UCS Sequence Identifier UYGHUR LETTERS》
N4253 (pdf , doc )
〈10.3.3 NUSI-s for Uyghur Letters〉, 《Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 59》, 2012년 9월 12일
L2/12-381
Pournader, Roozbeh (2012년 11월 3일), 《Initial and medial forms of Arabic Letter Noon Ghunna》
L2/12-343R2
Moore, Lisa (2012년 12월 4일), 〈Consensus 133-C29〉, 《UTC #133 Minutes》, Accept 9 named sequences...
L2/13-119
Pournader, Roozbeh (2013년 5월 8일), 《Dot positioning of U+06A3 Arabic Letter Feh with Dot Below》
L2/13-058
Moore, Lisa (2013년 6월 12일), 〈B.13.4〉, 《UTC #135 Minutes》
N4463
Silamu, Wushour ; Anderson, Deborah; Constable, Peter (2013년 6월 28일), 《User Guidelines for Uyghur, Kazakh, Kyrgyz, and Chagatai》
L2/13-226
Milo, Thomas (2013년 11월 26일), 《Arabic Amphibious Characters》
N4403 (pdf , doc )
Umamaheswaran, V. S. (2014년 1월 28일), 〈10.4.6 Draft UTN on User Guidelines for Uyghur, Kazakh, Kyrgyz and Chagatai〉, 《Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 61, Holiday Inn, Vilnius, Lithuania; 2013-06-10/14》
L2/14-109
Milo, Thomas (2014년 5월 1일), 《Koranic and Classic orthography in Unicode and computer typography》
L2/14-136
Pournader, Roozbeh (2014년 5월 8일), 《The right hehs for Arabic script orthographies of Sorani Kurdish and Uighur》
L2/14-100
Moore, Lisa (2014년 5월 13일), 〈C.3.5〉, 《UTC #139 Minutes》
L2/20-289
N5155
Evans, Lorna Priest (2020년 12월 7일), 《Request for glyph changes and annotations for Kazakh, Kyrgyz, and Uyghur [Affects U+0626, U+0674-0678, U+06C5, and U+06C7]》
L2/21-016R
Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai (2021년 1월 14일), 〈11a. Glyph changes and annotations for Kazakh, Kyrgyz, and Uyghur〉, 《Recommendations to UTC #166 January 2021 on Script Proposals》
L2/21-009
Moore, Lisa (2021년 1월 27일), 〈B.1 — 11a. Glyph changes and annotations for Kazakh, Kyrgyz, and Uyghur〉, 《UTC #166 Minutes》
L2/21-050
N5160
《Chinese comments on WG2 N5155》, 2021년 2월 2일
L2/21-098
N5162
Constable, Peter (2021년 4월 9일), 《Response to China NB comments on WG2 N5155 (UTC document L2/21-050)》
L2/21-073
Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai (2021년 4월 23일), 〈4b. China comments on WG2 N5155〉, 《Recommendations to UTC #167 April 2021 on Script Proposals》
1.1
U+066D, 06D6..06ED
25
(to be determined)
L2/01-428
Kew, Jonathan (2001년 11월 1일), 《Request for clarification regarding U+06DD ARABIC END OF AYAH and other Arabic enclosing marks》
L2/01-405R
Moore, Lisa (2001년 12월 12일), 〈Arabic Enclosing Marks〉, 《Minutes from the UTC/L2 meeting in Mountain View, November 6-9, 2001》
L2/03-112
Pournader, Roozbeh (2003년 3월 5일), 《New Arabic controls and Arabic joining》
L2/05-150
Freytag, Asmus (2005년 5월 5일), 《Arabic errata》
L2/05-151
Milo, Thomas (2005년 5월 12일), 《Annotations to the printing of the 1924 Azhar Qur'an》
L2/05-203
McGowan, Rick (2005년 8월 4일), 《Public Review Issue #73: Representative Glyphs for Arabic Characters U+06DF, U+06E0, and U+06E1》
L2/05-231
Mansour, Kamal (2005년 8월 11일), 《Regarding the proposed changes for the representative glyphs for 06DF, 06E0, and 06E1》
N2956
Freytag, Asmus (2005년 8월 12일), 〈Representative Glyphs for Arabic Characters U+06DF, U+06E0, and U+06E1〉, 《Unicode Consortium Liaison Report for WG2 Meeting #47》
L2/05-180
Moore, Lisa (2005년 8월 17일), 〈Consensus 104-C8〉, 《UTC #104 Minutes》, Change the representative glyphs for three Arabic characters: U+06DF, U+06E0, U+06E1.
L2/05-108R
Moore, Lisa (2005년 8월 26일), 〈Arabic Glyph Errata (B.21)〉, 《UTC #103 Minutes》
N2953 (pdf , doc )
Umamaheswaran, V. S. (2006년 2월 16일), 〈M47.16 (Miscellaneous glyph defects)〉, 《Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 47, Sophia Antipolis, France; 2005-09-12/15》
L2/06-324R2
Moore, Lisa (2006년 11월 29일), 〈B.14.2〉, 《UTC #109 Minutes》
L2/09-358R
Pournader, Roozbeh (2009년 10월 28일), 《Discussion document for polishing Koranic support in Unicode》
L2/10-209
Pournader, Roozbeh (2010년 6월 7일), 《Public Review Issue #171: Changing the properties of U+06DE from a combining mark to a spacing symbol》
L2/10-221
Moore, Lisa (2010년 8월 23일), 〈Consensus 124-C13〉, 《UTC #124 / L2 #221 Minutes》, Change the general category of U+06DE to from "Me" to "So" and bidi class from "NSM" to "ON", and linebreak property from "CN" to "AL" and remove the dotted circle from the glyph, for Unicode 6.0.
3.0
U+0653..0655
3
L2/97-130
McGowan, R. (1997년 2월 24일), 《The Unicode draft proposal for Syriac character encoding》
L2/98-051
Nelson, Paul; Kiraz, George (1998년 2월 23일), 《Supporting letters for Encoding Syriac》
L2/98-052
Nelson, Paul; Kiraz, George (1998년 2월 23일), 《Examples of Syriac》
L2/98-070
Aliprand, Joan; Winkler, Arnold, 〈3.A.2. item a. Syriac script〉, 《Minutes of the joint UTC and L2 meeting from the meeting in Cupertino, February 25-27, 1998》
L2/98-069
Nelson, Paul; Kiraz, George (1998년 2월 27일), 《Presentation to support the coding of Syriac》
L2/98-050
N1718
Nelson, Paul; Kiraz, George; Hasso, Sargon (1998년 3월 6일), 《Proposal to Encode Syriac in ISO/IEC 10646》
L2/98-156
Kiraz, George, 《Syriac: Unicode character properties》
L2/98-158
Aliprand, Joan; Winkler, Arnold (1998년 5월 26일), 〈Character Properties for Syriac Script〉, 《Draft Minutes – UTC #76 & NCITS Subgroup L2 #173 joint meeting, Tredyffrin, Pennsylvania, April 20-22, 1998》
L2/98-286
N1703 보관됨 2020-10-03 - 웨이백 머신
Umamaheswaran, V. S.; Ksar, Mike (1998년 7월 2일), 〈8.23〉, 《Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting #34, Redmond, WA, USA; 1998-03-16--20》
N1837 , N1837-Ireland
《Summary of Voting/Table of Replies - Amendment 27 - Syriac》, 1998년 8월 27일
L2/98-322
N1907 보관됨 2022-01-19 - 웨이백 머신
《ISO/IEC 10646-1/FPDAM. 27, AMENDMENT 27: Syriac》, 1998년 10월 22일
N1906
Paterson, Bruce; Everson, Michael (1998년 10월 22일), 《Disposition of Comments - FPDAM27 - Syriac》
L2/99-010
N1903 (pdf , html , doc )
Umamaheswaran, V. S. (1998년 12월 30일), 〈6.7.10〉, 《Minutes of WG 2 meeting 35, London, U.K.; 1998-09-21--25》
U+06B8..06B9, 06BF, 06CF, 06FA..06FE
9
N1573
《Additional Arabic characters (chiefly from ISO 11822)》, 1997년 6월 19일
L2/97-288
N1603
Umamaheswaran, V. S. (1997년 10월 24일), 〈8.24.6〉, 《Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting # 33, Heraklion, Crete, Greece, 20 June – 4 July 1997》
L2/98-004R
N1681
《Text of ISO 10646 – AMD 18 for PDAM registration and FPDAM ballot》, 1997년 12월 22일
L2/98-318
N1894 보관됨 2022-01-19 - 웨이백 머신
《Revised text of 10646-1/FPDAM 18, AMENDMENT 18: Symbols and Others》, 1998년 10월 22일
L2/20-288
Evans, Lorna Priest (2020년 12월 7일), 〈U+06FE ARABIC SIGN SINDHI POSTPOSITION MEN〉, 《Request for annotations for Sindhi and Behdini Kurdish》
L2/21-016R
Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai (2021년 1월 14일), 〈11b. Sindhi and Behdini Kurdish〉, 《Recommendations to UTC #166 January 2021 on Script Proposals》
L2/21-009
Moore, Lisa (2021년 1월 27일), 〈B.1 — 11b. Sindhi and Behdini Kurdish〉, 《UTC #166 Minutes》
3.2
U+066E..066F
2
L2/00-354
Davis, Mark; Mansour, Kamal (2000년 10월 12일), 《Proposal For Addition To Arabic repertoire》
L2/00-324
Moore, Lisa (2001년 1월 29일), 〈Motion 85-M6〉, 《Minutes from UTC #85, San Diego》
L2/01-150
N2357
《Proposal to encode two Arabic characters to the UCS》, 2001년 4월 4일
L2/01-344
N2353 (pdf , doc )
Umamaheswaran, V. S. (2001년 9월 9일), 〈7.15〉, 《Minutes from SC2/WG2 meeting #40 -- Mountain View, April 2001》
4.0
U+0600..0602, 060D..060E, 0610..0614, 0656..0658
13
L2/00-135
Nelson, Paul; Farhan, Ashhar; Hisam, Arif; Hisam, Kashif; Clews, John (2000년 4월 7일), 《Proposal to Add Urdu Epethit and Abbreviation Diacritics to the Arabic Block》
L2/01-303
Vikas, Om (2001년 7월 26일), 《Letter from the Government from India on "Draft for Unicode Standard for Indian Scripts"》
L2/01-304
《Feedback on Unicode Standard 3.0》, 2001년 8월 2일
L2/01-305
McGowan, Rick (2001년 8월 8일), 《Draft UTC Response to L2/01-304, "Feedback on Unicode Standard 3.0"》
L2/01-425
N2483
Kew, Jonathan (2001년 11월 1일), 《Proposal to add Arabic-script honorifics and other marks》
L2/01-426
Kew, Jonathan (2001년 11월 1일), 《Proposal to add Arabic-script honorifics and other marks, Appendix: Examples of usage》
L2/01-428
Kew, Jonathan (2001년 11월 1일), 《Request for clarification regarding U+06DD ARABIC END OF AYAH and other Arabic enclosing marks》
L2/01-439
Milo, Tom (2001년 11월 2일), 《Arabic Year-sign examples》
L2/01-430R
McGowan, Rick (2001년 11월 20일), 《UTC Response to L2/01-304, "Feedback on Unicode Standard 3.0"》
L2/02-061
N2482
Kew, Jonathan (2002년 1월 29일), 《Bidi committee consensus on Arabic additions from L2/01-425》
L2/02-227
N2487
《Proposal to add 16 Arabic characters》, 2002년 5월 21일
L2/02-070
Moore, Lisa (2002년 8월 26일), 〈Scripts and New Characters - Arabic〉, 《Minutes for UTC #90》
L2/03-102
Vikas, Om (2003년 3월 4일), 《Unicode Standard for Indic Scripts》
L2/03-101.10
《Proposed Changes in Indic Scripts [Urdu, Sindhi, and Kashmiri document]》, 2003년 3월 4일
L2/03-112
Pournader, Roozbeh (2003년 3월 5일), 《New Arabic controls and Arabic joining》
L2/04-196
N2653 (pdf , doc )
Umamaheswaran, V. S. (2004년 6월 4일), 〈a-3〉, 《Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 44》
L2/06-332
Esfahbod, Behdad ; Pournader, Roozbeh (2006년 10월 15일), 《Proposal to change the Bidi category of five Arabic characters from AL to AN》
L2/06-372
Lata, Swaran (2006년 11월 4일), 《Issues Pertinent to Kashmiri》
L2/06-324R2
Moore, Lisa (2006년 11월 29일), 〈Action item 109-A6, Consensus 109-C15〉, 《UTC #109 Minutes》
L2/15-183R
Pournader, Roozbeh (2015년 7월 28일), 《Candidate characters for Grapheme_Cluster_Break=Prepend》
L2/15-187
Moore, Lisa (2015년 8월 11일), 〈Consensus 144-C6〉, 《UTC #144 Minutes》, Change the Grapheme_Cluster_Break property of the 12 characters listed in L2/15-183R to "Prepend" for Unicode 9.0.
U+0603, 060F, 0615
3
L2/02-005
Hussain, Sarmad; Afzal, Muhammad (2001년 12월 18일), 《Urdu Computing Standards (Charts and Exhibits)》
L2/02-006 (pdf , doc )
N2413-1
Zia, Khaver (2002년 1월 10일), 《Towards Unicode Standard for Urdu》
L2/02-003
N2413-2
Afzal, Muhammad; Hussain, Sarmad (2001년 12월 28일), 《Urdu Computing Standards: Development of Urdu Zabta Takhti (UZT) 1.01》
L2/02-004
N2413-3
Hussain, Sarmad; Afzal, Muhammad (2001년 12월 28일), 《Urdu Computing Standards: Urdu Zabta Takhti (UZT) 1.01》
L2/02-163
N2413-4 (pdf , doc 보관됨 2019-11-30 - 웨이백 머신 )
《Proposal to add Marks and Digits in Arabic Code Block (for Urdu)》, 2002년 4월 30일
L2/02-011R
Kew, Jonathan (2002년 1월 12일), 《Comments on L2/02-006: Towards Unicode Standard for Urdu》
L2/02-197
Freytag, Asmus (2002년 5월 1일), 《Urdu Feedback from Bidi Committee》
L2/02-166R2
Moore, Lisa (2002년 8월 9일), 〈Motion 91-M3〉, 《UTC #91 Minutes》
L2/02-372
N2453 (pdf , doc )
Umamaheswaran, V. S. (2002년 10월 30일), 〈7.9 Urdu contribution〉, 《Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 42》
L2/03-034
Nelson, Paul; Ross, Fiona ; Holloway, Tim; Hudson, John (2003년 2월 10일), 《Proposal to change character properties of ARABIC SIGN SAFHA (U+0603)》
L2/04-196
N2653 (pdf , doc )
Umamaheswaran, V. S. (2004년 6월 4일), 〈a-3〉, 《Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 44》
U+06EE..06EF, 06FF
3
L2/01-427
N2481
Kew, Jonathan (2001년 11월 1일), 《Proposal to add Parkari letters to Arabic block》
L2/01-405R
Moore, Lisa (2001년 12월 12일), 〈Motion 89-M3〉, 《Minutes from the UTC/L2 meeting in Mountain View, November 6-9, 2001》
L2/02-227
N2487
《Proposal to add 16 Arabic characters》, 2002년 5월 21일
4.1
U+060B
1
N2523
Everson, Michael (2002년 11월 20일), 《Proposal to encode the AFGHANI SIGN in the UCS》
L2/03-330
N2640
Everson, Michael (2003년 10월 1일), 《Revised proposal to encode the AFGHANI SIGN in the UCS》
U+061E, 065A..065C
4
L2/98-274
Davis, Mark; Mansour, Kamal (1998년 7월 28일), 《Proposed Arabic Script Additions for Minority Languages》
L2/98-409
Davis, Mark; Mansour, Kamal (1998년 12월 1일), 《Proposal to add 25 Arabic characters to the BMP》
L2/98-419 (pdf , doc )
Aliprand, Joan (1999년 2월 5일), 〈Additional Arabic characters〉, 《Approved Minutes -- UTC #78 & NCITS Subgroup L2 # 175 Joint Meeting, San Jose, CA -- December 1-4, 1998》
L2/02-021
Davis, Mark; Mansour, Kamal (2002년 1월 17일), 《Proposal To Amend Arabic repertoire》
L2/03-154
Kew, Jonathan; Mansour, Kamal; Davis, Mark (2003년 5월 16일), 《Proposal to encode productive Arabic-script modifier marks》
L2/03-168
Kew, Jonathan (2003년 6월 2일), 《Proposal to encode Arabic-script letters for African languages》
L2/03-210
Kew, Jonathan (2003년 6월 12일), 《Draft chart showing UTC #95 additions to Arabic blocks》
L2/03-223
N2598
Kew, Jonathan (2003년 7월 10일), 《Proposal to encode additional Arabic-script characters》
U+0659
1
L2/03-133R
N2581R2
Everson, Michael; Pournader, Roozbeh (2003년 5월 29일), 《Proposal to encode the ARABIC ZWARAKAY in the UCS》
U+065D..065E
2
L2/04-025R
N2723
Kew, Jonathan (2004년 3월 15일), 《Proposal to encode Additional Arabic script characters》
5.1
U+0606..060A
5
L2/05-318
Lazrek, Azzeddine (2005년 10월 24일), 《Proposals for Unicode Consortium [Arabic mathematical symbols]》
L2/05-320
Lazrek, Azzeddine (2005년 7월 10일), 《Arabic Mathematical Diverse Symbols, Additional characters proposed to Unicode》
L2/06-125
N3086-1 , N3086
Lazrek, Azzeddine (2006년 3월 30일), 《Diverse Arabic Mathematical Symbols》
L2/06-108
Moore, Lisa (2006년 5월 25일), 〈C.16〉, 《UTC #107 Minutes》
N3103 (pdf , doc )
Umamaheswaran, V. S. (2006년 8월 25일), 〈8.14〉, 《Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 48, Mountain View, CA, USA; 2006-04-24/27》
N3153 (pdf , doc )
Umamaheswaran, V. S. (2007년 2월 16일), 〈M49.7〉, 《Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 49 AIST, Akihabara, Tokyo, Japan; 2006-09-25/29》
U+0616, 063B..063F
6
L2/06-345R
N3180R
Everson, Michael; Pournader, Roozbeh; Sarbar, Elnaz (2006년 10월 24일), 《Proposal to encode eight Arabic characters for Persian and Azerbaijani in the UCS》
L2/06-324R2
Moore, Lisa (2006년 11월 29일), 〈C.12〉, 《UTC #109 Minutes》
L2/07-221
Hallissy, Bob (2007년 7월 19일), 《Shaping behavior of Arabic characters based on Farsi Yeh [2007.07.19]》
L2/07-268
N3253 (pdf , doc )
Umamaheswaran, V. S. (2007년 7월 26일), 〈M50.15〉, 《Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 50, Frankfurt-am-Main, Germany; 2007-04-24/27》
L2/22-104
Pournader, Roozbeh (2022년 5월 19일), 《Fixing the name and glyph for U+0616》
L2/22-128
Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Constable, Peter (2022년 7월 20일), 〈4a ARABIC SMALL HIGH LIGATURE ALEF WITH LAM WITH YEH〉, 《Recommendations to UTC #172 July 2022 on Script Proposals》
L2/22-121
Constable, Peter (2022년 8월 1일), 〈Consensus 172-C2〉, 《Draft Minutes of UTC Meeting 172》, Create a formal name alias type correction for U+0616 ARABIC SMALL HIGH LIGATURE ALEF WITH LAM WITH YEH, with the value ARABIC SMALL HIGH LIGATURE ALEF WITH YEH BARREE.
U+0617..061A
4
L2/06-358R
N3185R
Everson, Michael; Pournader, Roozbeh (2006년 11월 1일), 《Proposal to encode four Qur'anic Arabic characters in the UCS》
L2/06-324R2
Moore, Lisa (2006년 11월 29일), 〈Consensus 109-C29〉, 《UTC #109 Minutes》
L2/07-268
N3253 (pdf , doc )
Umamaheswaran, V. S. (2007년 7월 26일), 〈M50.14〉, 《Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 50, Frankfurt-am-Main, Germany; 2007-04-24/27》
6.0
U+0620, 065F
2
L2/98-274
Davis, Mark; Mansour, Kamal (1998년 7월 28일), 《Proposed Arabic Script Additions for Minority Languages》
L2/98-409
Davis, Mark; Mansour, Kamal (1998년 12월 1일), 《Proposal to add 25 Arabic characters to the BMP》
L2/98-419 (pdf , doc )
Aliprand, Joan (1999년 2월 5일), 〈Additional Arabic characters〉, 《Approved Minutes -- UTC #78 & NCITS Subgroup L2 # 175 Joint Meeting, San Jose, CA -- December 1-4, 1998》
L2/02-021
Davis, Mark; Mansour, Kamal (2002년 1월 17일), 《Proposal To Amend Arabic repertoire》
L2/09-406
N3686-I
《Proposal to add one character in the Arabic block for representation of Kashmiri and annotation of existing characters》, 2008년 10월 24일
L2/09-176
Aazim, Muzaffar; Mansour, Kamal; Pournader, Roozbeh (2009년 4월 30일), 《Proposal to add two Kashmiri characters and one annotation to the Arabic block》
L2/09-215
N3673
Pournader, Roozbeh; Anderson, Deborah (2009년 5월 14일), 《Proposal to add two Kashmiri characters》
L2/09-104
Moore, Lisa (2009년 5월 20일), 〈B.15.11.4〉, 《UTC #119 / L2 #216 Minutes》
N3703 (pdf , doc )
Umamaheswaran, V. S. (2010년 4월 13일), 〈M55.8〉, 《Unconfirmed minutes of WG 2 meeting no. 55, Tokyo 2009-10-26/30》
L2/10-169
Lata, Swaran (2010년 5월 6일), 《Comments on the Proposed Arabic Letter Kashmiri Yeh》
6.1
U+0604
1
L2/09-335R
Moore, Lisa (2009년 11월 10일), 〈C.11〉, 《UTC #121 / L2 #218 Minutes》
L2/09-144R3
N3734
Pandey, Anshuman (2009년 11월 20일), 《Proposal to Encode the Samvat Date Sign for Arabic》
N3803 (pdf , doc )
〈M56.08a〉, 《Unconfirmed minutes of WG 2 meeting no. 56》, 2010년 9월 24일
6.3
U+061C
1
L2/03-159
Kew, Jonathan (2003년 5월 28일), 《Proposal to encode Arabic triple dot punctuation mark》
L2/11-005
Allouche, Matitiahu; Mohie, Mohamed (2011년 1월 16일), 《Proposal to encode an Arabic-Letter Mark (ALM)》
L2/11-016
Moore, Lisa (2011년 2월 15일), 〈Scripts and Symbols — Arabic letter mark〉, 《UTC #126 / L2 #223 Minutes》
L2/11-278
Allouche, Matitiahu; Mohie, Mohamed (2011년 7월 17일), 《Proposal to encode an Arabic-Letter Mark (ALM)》
L2/11-397
Edberg, Peter (2011년 10월 25일), 《Proposed addition of AL MARK and LEVEL DIRECTION MARK (PRI #205 background)》
L2/11-398
Edberg, Peter (2011년 10월 25일), 《Accumulated Feedback on PRI #205 (moderated)》
L2/11-330
N4181
Anderson, Deborah (2011년 11월 4일), 《Proposed Additions to ISO/IEC 10646》
L2/11-353
Moore, Lisa (2011년 11월 30일), 〈B.11.18〉, 《UTC #129 / L2 #226 Minutes》
L2/11-432R
N4180 (pdf , doc )
Allouche, Matitiahu; Mohie, Mohamed (2012년 2월 15일), 《Proposal to encode the Arabic Letter Mark (ALM)》
N4253 (pdf , doc )
〈M59.16c〉, 《Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 59》, 2012년 9월 12일
L2/13-040
Pournader, Roozbeh; Lanin, Aharon (2013년 1월 29일), 《Fasttracking Arabic Letter Mark (ALM)》
L2/13-011
Moore, Lisa (2013년 2월 4일), 〈Consensus 134-C14〉, 《UTC #134 Minutes》
L2/13-240
Davis, Mark (2013년 12월 12일), 《Reconciling Script and Script_Extensions》
L2/16-306
Constable, Peter (2016년 10월 28일), 《Script property of Arabic Letter Mark and interaction with digit substitution mechanisms》
L2/17-016
Moore, Lisa (2017년 2월 8일), 〈Consensus 150-C24〉, 《UTC #150 Minutes》, Change the Script property of U+061C from Common to Arabic, and change Script_Extensions from Default to Arabic, Syriac, and Thaana, for Unicode 10.0.
7.0
U+0605
1
L2/09-163R
Pandey, Anshuman (2009년 9월 15일), 《Proposal to Encode Coptic Numerals in ISO/IEC 10646》
L2/10-114
N3786
Pandey, Anshuman (2010년 4월 10일), 《Towards an Encoding for Coptic Numbers in the UCS》
L2/10-206R
N3843R
Pandey, Anshuman (2010년 6월 21일), 《Final Proposal to Encode Coptic Numbers》
L2/10-421R
N3958R
Pandey, Anshuman (2010년 11월 1일), 《Request to Rename 'Coptic Numbers' to 'Coptic Epact Numerals' 》
L2/11-062R
N3990
Pandey, Anshuman (2011년 2월 14일), 《Final Proposal to Encode Coptic Epact Numbers》
N3903 (pdf , doc )
〈M57.16〉, 《Unconfirmed minutes of WG2 meeting 57》, 2011년 3월 31일
N4103
〈T.6. Arabic〉, 《Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 58》, 2012년 1월 3일
14.0
U+061D
1
L2/20-245
Hosny, Khaled; Pournader, Roozbeh (2020년 9월 9일), 《Proposal to encode three Arabic symbols》
L2/20-250
Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Constable, Peter; Liang, Hai (2020년 10월 1일), 〈5a. Three Symbols〉, 《Recommendations to UTC #165 October 2020 on Script Proposals》
L2/20-237
Moore, Lisa (2020년 10월 27일), 〈Consensus 165-C15〉, 《UTC #165 Minutes》
↑ 제안된 코드값과 문자수와는 다를 수 있다.
각주