독일어의 표기
- 방언에서 유래한 지명과 인명은 본 자모표와 다를 수 있으므로 최대한 IPA 발음 기호를 기준으로 표기하는 것이 바람직합니다.
|
자모 |
한글 |
보기 |
기타 세칙 참조
|
모음 앞 · 어두 |
자음 앞 · 어말
|
자음
|
b |
ㅂ |
프 |
Bruder 브루더, Ebstein 엡슈타인, Halb 할프, Herbst 헤르프스트 |
|
c |
ㅋ,ㅊ |
- |
Cafe 카페, Cäsar 체자르 |
아래 문단
|
ch |
ㅎ |
흐,히 |
China 히나, München 뮌헨, Buch 부흐, ich 이히 |
아래 문단
|
chs |
ㄱㅅ |
ㄱ스 |
Fuchs 푹스, Sachsen 작센 |
|
d |
ㄷ |
트 |
Dortmund 도르트문트 |
|
ds |
- |
츠 |
abends 아벤츠 Landshut 란츠후트 |
|
dsch |
ㅈ |
- |
Dschungel 중겔 |
|
dt |
- |
트 |
Stadt 슈타트 |
|
f |
ㅍ |
프 |
Franz 프란츠, fünf 퓐프 |
|
g |
ㄱ |
크 |
Georg 게오르크, Jagd 야크트 |
|
h |
ㅎ |
(묵·장음) |
Hand 한트, gehen 게엔, weh 베 |
아래 문단
|
k |
ㅋ |
크 |
Karolina 카롤리나, Wolke 볼케, Kalk 칼크 |
|
l |
ㄹ,ㄹㄹ |
ㄹ |
Löwe 뢰베, Deutschland 도이칠란트, Null 눌 |
|
m |
ㅁ |
ㅁ |
Maria 마리아, Amsel 암젤, Arm 아름 |
|
n |
ㄴ |
ㄴ |
Nation 나치온, Mann 만 |
|
ng |
ㅇㄱ |
ㅇ |
lang 랑, Engel 엥겔, Göttingen 괴팅겐 |
|
nk |
ㅇㅋ |
ㅇ크 |
Bank 방크, Ranke 랑케 |
|
p |
ㅍ |
프 |
Pläne 플레네, Spanien 슈파니엔 |
|
pf pff ph |
ㅍ |
프 |
Apfel 아펠, Kampf 캄프, Phantasie 판타지 |
|
psy |
프쉬 |
- |
Psychologie 프쉬홀로기 |
|
qu |
크ㅂ |
- |
Quelle 크벨레, Quittung 크비퉁 |
|
r |
ㄹ |
르,어 |
Rose 로제, Hormon 호르몬, der 데어, dir 디어, Rur 루어, Ruhr 루르, Weimar 바이마르 |
제1항 문단, 아래 문단
|
s |
ㅈ,시*,ㅅ |
스,ㅈ |
Sechs 젝스, Sparen 슈파렌, Geist 가이스트, Hals 할스, Theresia 테레지아 |
제4항 문단, 아래 문단
|
sch |
시* |
슈 |
Schule 슐레, Schönbrunn 쇤브룬, Tisch 티슈 |
제4항 문단
|
ss ß |
ㅅ |
스 |
Essen 에센, Kuss 쿠스 Meißen 마이센 |
|
sz |
스ㅊ |
- |
Szene 스체네 |
|
t tt |
ㅌ,ㅊ |
트 |
Tag 타크, Mutter 무터, Gut 구트, Information 인포르마치온 |
아래 문단
|
th |
ㅌ |
트 |
Thüringen 튀링겐, Elisabeth 엘리자베트 |
|
ts tz |
ㅊ |
츠 |
Geburtstag 게부르츠타크, jetzt 예츠트 |
|
tsch |
ㅊ |
치 |
tschüs 취스, Deutschland 도이칠란트 |
|
v |
ㅍ,ㅂ |
프 |
Volk 폴크, von 폰, Vitamin 비타민, Villa 빌라, kreativ 크레아티프 |
아래 문단
|
w |
ㅂ |
브 |
Wagen 바겐, Wetter 베터, Wrack 브라크 |
아래 문단
|
x |
크ㅅ |
ㄱ스 |
Xanten 크산텐, Max 막스 |
|
z |
ㅊ |
츠 |
Zug 추크, Mozart 모차르트, Salz 잘츠 |
|
반모음
|
j |
이* |
Jena 예나 |
|
y |
이· 위 |
Zylinder 칠린더, Zypern 취페른 |
|
모음
|
a |
아 |
Aspirin 아스피린, Tafel 타펠 |
|
e |
에 |
Ernst 에른스트, Hegel 헤겔 |
아래 문단
|
i |
이 |
Isabel 이자벨, Tiger 티거 |
아래 문단
|
ig |
이히 |
이히,이크 |
König 쾨니히, Heilige 하일리게, Zweig 츠바이크 |
아래 문단
|
o |
오 |
Otto 오토, Sophie 조피, Photo 포토 |
아래 문단
|
u |
우 |
Ulm 울름, Gesundheit 게준트하이트 |
|
변모음
|
ä(ae) |
에 |
Kärnten 케른텐, Weizsäcker 바이츠제커 |
|
ö(oe) |
외 |
Österreich 외스터라이히, Göttingen 괴팅겐 |
|
ü(ue) |
위 |
übung 위붕, Thüringen 튀링겐 |
|
중모음
|
aa |
아 |
Haar 하르, Saal 잘 |
|
ee |
에 |
Spree 슈프레 |
|
oo |
오 |
Boot 보트 |
|
복모음
|
ay |
아이 |
Bayern 바이에른 |
|
äu |
오이 |
Fräulein 프로일라인, Säule 조일레 |
제5항 문단
|
ei |
아이 |
Eis 아이스, Arbeit 아르바이트, Frei 프라이 |
|
eu |
오이 |
Europa 오이로파, Leuchtenberg 로이히텐베르크 |
제5항 문단
|
ey |
아이 |
Meyer 마이어 |
|
ie |
이, 이에 |
Bielefeld 빌레펠트, Familie 파밀리에 |
아래 문단
|
oi |
오이, 오아 |
Stoiber 슈토이버, Toilette 토알레테, Voile 보알 |
아래 문단
|
ui |
우이, 위 |
Ruin 루인, Duisburg 뒤스부르크 |
아래 문단
|
※ s, sch, j의 '시, 시, 이'는 뒤따르는 모음과 결합할 때 합쳐서 한음절로 적습니다.
국립국어원 외래어 표기법 제3장 제2절: 독일어의 표기
위키백과 기타 표기 세칙
ch의 표기
ch는 어말에서 크게 두 가지로 발음하는데, 모음 a, o, u, au 다음에 ch가 오는 경우에는 '흐'([χ])로, 그 이외의 경우에는 '히'([ç])로 표기한다.
auch [aʊ̯χ] 아우흐
|
noch [nɔχ] 노흐
|
ich [ɪç] 이히
|
durch [dʊʁç] 두르히
|
h의 표기
h는 어두에 올 경우 'ㅎ'로 표기한다. 다른 모든 경우에는 묵음으로 표기한다. an-, auf-, aus-, be-, ein-, ent-, ge-, ver-, vor-, zu- 등의 접두사는 어두로 보지 않는다.
Behörde [bəˈhøːɐ̯də] 베회르데
|
Ehre [ˈeːʀə] 에레
|
gehen ['ɡeːən] 게엔
|
sehen [ˈzeːən] 제엔
|
r의 표기
국립국어원의 독일어 표기 세칙 중 제1항에 어말의 r 표기는 '어'로 쓰게 되어 있지만 ar에 관한 예는 나오지 않는다. 위키백과 상에서는 '아르'로 표기한다.
Weimar 바이마르
|
Lothar 로타르
|
Klar 클라르
|
Saar 자르
|
s의 표기
s가 p와 t앞에 어두로 오는 경우에는 '슈'[ʃ]로 표기하며, 모음 앞에 올 경우에는 'ㅈ'[z]로 표기한다. 그 외의 경우에는 모두 '스'[s]로 표기한다.
Sport [ʃpɔʁt] 슈포르트
|
Stephan [ˈʃtɛfan] 슈테판
|
Knospe [ˈknɔspə] 크노스페
|
sagen [ˈzaːɡən] 자겐
|
t의 표기
t는 대부분의 경우에서 'ㅌ'로 표기되지만, 어미인 -ion과 합성할 경우 'ㅊ'로 표기해야 한다. 그 이외의 경우엔 그대로 표기한다.
Nation [naˈʦɪ̯oːn] 나치온
|
Lektion [lɛkˈʦi̯oːn] 렉치온
|
Aktion [akˈtsi̯oːn] 악치온
|
Kation [ˈkatʔi̯oːn] 카티온 (Ion 합성어)
|
ie의 표기
ie의 경우 '이'로 표기하나 ie 앞의 음절에 강세가 있을 경우에는 '이에'로 표기한다.
Niederlande [ˈniːdɐˌlandə] 니더란데
|
Sie [ziː] 지
|
Familie [faˈmiːli̯ə] 파밀리에
|
Folie ['foːlɪ̯ə] 폴리에
|
독일어의 외래어 표기법
외래어는 유래한 언어의 발음대로 표기한다. c로 시작하는 단어는 대부분 외래어이다. v로 시작하는 외래어는 'ㅍ'로 표기하지 않고 'ㅂ'로 표기한다.
Apartment [a.paʁ.tǝ.mɑ̃] 아파르트망 (불어)
|
Engagement [ãɡaʒˈmãː] 앙가주망 (불어)
|
Etui [e.tɥi] 에튀이 (불어)
|
Orange [oˑˈʀãʒə] 오랑주 (불어)
|
Chance [ʃãːs] 샹스 (불어)
|
Voile [vwal] 부알 (불어)
|
Klavier [klaˈviːɐ̯] 클라비어 (라틴어)
|
Manager [ˈmɛnɪʤɐ] 매니저 (영어)
|
Computer [kɔmˈpjuːtɐ] 컴퓨터 (영어)
|
예외적 장모음
독일어는 주로 모음 뒤에 h를 붙이거나 aa, ee, oo, ie와 같은 중·복모음으로 장모음을 표기하지만 그 외에도 몇 가지 예외적 장모음이 존재한다.
-e 장모음
모음 뒤에 e가 붙어 장음소리가 난다. 주로 니더라인과 베스트팔렌, 북부 독일의 지명, 인명에서 나타난다.
Soest 조스트
|
Flaesheim 플라스하임
|
Coesfeld 코스펠트
|
Raesfeld 라스펠트
|
Boes [boːs] 보스
|
Fuest [fuːst] 푸스트
|
Graen [ɡraːn] 그란
|
Schoenmakers [ˈʃoːn-] 숀마커스
|
-i 장모음
모음 뒤에 i가 붙어 장음소리가 난다. 주로 니더라인과 라인란트 지방, -Broich로 끝나는 지명에서 나타난다. 몇몇 인명에서도 나타난다. Duisburg를 비롯한 몇몇 도시는 장음 '우'에서 '위'로 변화하였다.
Moitzfeld 모츠펠트
|
Troisdorf 트로스도르프
|
Roisdorf 로스도르프
|
Boisheim 보스하임
|
Broich 브로흐
|
Ratherbroich 라터브로흐
|
Voigt 포크트
|
Fußbroich 푸스브로흐
|
Duisburg 뒤스부르크
|
Duissern 뒤세른
|
-o, uo 장모음
모음 뒤에 o가 붙거나 uo로 장음소리가 난다. 다른 장모음에 비하여 현재 지명 및 인명에 남아있는 명사는 드물다.
Huonder 혼더
|
Huonker 혼커
|
Kuon 콘
|
-w, ow 장모음
모음 뒤에 w가 붙거나 ow로 장음소리가 난다. 주로 과거 슬라브 민족들이 살던 지역인 메클렌부르크포어포메른, 브란덴부르크, 베를린, 작센안할트의 지명에서 나타난다.
Finow 피노
|
Güstrow 귀스트로
|
Hagenow 하게노
|
Jerichow 예리호
|
Lüchow 뤼호
|
Pankow 팡코
|
Teltow 텔토
|
Treptow 트레프토
|
같이 보기
|