위키프로젝트토론:가운데땅
프로젝트 제목에 대해'Middle-Earth'의 대체어로 '중간계'라는 말은 사용하지 않는 게 좋을 것 같은데요. 그냥 가운데땅이라고 하는게 나을거라고 생각합니다. '중간계'는 좀 생뚱맞은데다 어감도 가운데땅 쪽이 낫지 않나요? 번역본하고도 일치하고요. 게다가 '중간계'는 이제 팬들 사이에서도 사어死語가 돼가고 있어요. -금숲 2008년 1월 21일 (월) 19:25 (KST)
음.. 개인적으로 중간계가 팬들 사이에서 사어가 되가고 있다는 말에는 반대합니다. 저는 고전 반지의 제왕을 읽은 사람인데 중간계가 더 와닿는군요. 실제로 가운데땅이란 단어가 나오게 된 이유가 "완역판?" 이라는 말도 안되는 번역판의 역활이 큼니다. 이러한 완역판이라는 이름을 달고나온 반지의제왕은(최근 출판된) 사람의 이름이 중간계가 가운데땅이 된것처럼 많이 변질화 된거라고 생각합니다. 일례로 고전 반지의제왕 출판물에선 worm-tong 을 웜통으로 명시하고 있습니다. worm-tong은 사람의 이름이였죠 완역판에선 '뱀혓바닥'으로 명시하더군요 완역판이 한글에 더 가까운것은 이해하지만 이런식으로의 완역판은 오히려 책의 내용이해를 저하시키는 이유와 같다고봅니다. 반지의 제왕이 고전 판타지 개념이라면 '가운데땅' 보단 '중간계'라고 표현하는게 오히려 판타지 소설의 표현상 옳은게 아닐까 합니다. 이것에 대해 편집하지는 않겟습니다만 의견을 바랍니다.--송호영 (토론) 2008년 5월 13일 (화) 19:27 (KST)
가운데땅가운데땅은 반지의 제왕에 대해 하위적인 성격인가요? 더 상위적인 성격인가요? 제가 반지의 제왕 영화를 다 보기는 했습니다만... 그다지 열성팬은 아니라 그런지 개념이 조금 헷갈려서요. BongGon 2008년 2월 2일 (토) 23:41 (KST)
프로젝트 시작참여자가 3명이 되어 정식으로 가운데땅 프로젝트를 시작합니다. 함께 가운데땅에 관한 문서를 알차게 채워나갑시다. --가포임상옥 2008년 2월 2일 (토) 23:45 (KST)
가운데땅의 역법 편집했습니다주석을 바꾸어 보았습니다. 그런데 그레고리력 달력을 만든다는 것이 어떤 뜻인지 궁금합니다. 더 설명해 주세요. --가포 (토론) 2008년 11월 9일 (일) 16:28 (KST)
반지의 제왕이 알찬글 후보로 올라와 있습니다. 함께 검토하고 의견을 표시해 주세요. --가포 (토론) 2009년 10월 31일 (토) 01:17 (KST) 지금 《실마릴리온》, 《호빗》, 《후린의 아이들》을 보고 계속 추가중에 있습니다. 《반지의 제왕》(반지 원정대, 두 개의 탑, 왕의 귀환)이 없어서, 고생(?)중입니다. 혹시 씨앗판으로 가지고 계신 분은 작업하는데 힘을 써주셨으면 합니다. ^^; 현재 목록에는 많은 이름들이 등록이 되어있지만, 아직 절반도 안되는 목록입니다. 그리고, 해당 페이지의 위에서 밝혔다시피, 프로도 배긴스가 아닌 골목쟁이네 프로도식으로 이름을 바꿀 호빗들이 많는데, 문제는 그게 다 《반지의 제왕》에서만 보인다는 겁니다. 빨리 《반지의 제왕》을 구해야 하는데, 시간이 없네요 ;; 빨리 구하도록 노력하겠습니다. 曹操孟德(寧我不人毋人不我)IP 기여 2010년 7월 14일 (수) 19:13 (KST) |
Portal di Ensiklopedia Dunia