Музиката ја компонирале Мукан Тулебајев, Јевгениј Брусиловски и Латиф Хамиди, а стиховите ги напишале Абдилда Тажибаев, Х. Мухамеџанов и Габит Мусирепов. Во 1992 година, нови текст бил усвоен со истата мелодија како химна на независен Казахстан, сè до 7 јануари 2006 година.
Од 1991 до 1997 година, таа била една од петте преостанати републики што ја ценела својата стара химна (Русија ја користела Патриотската песна (Патриоти́ческая пе́сня)), а од 1997 до 2000 година, таа била една од единствените четири преостанати републики што го правеле истото (Туркменистан ја сменил химната до таа година). Од 2000 до 2006 година, таа била една од петте други што преостанале (новата химна на Русија била усвоена во 2000 година). Таа е единствената химна од советските републики, свирена во 3/4. Сите други советски химни користеле 4/4.
Текст
Казашка верзија
Кирилско казашко писмо (порано службено)
Транслитерација
во латиница
Јаналиф (застарено)
Арапско писмо (историско)
I
Біз қазақ ежелден еркіндік аңсаған,
Бостандық өмір мен ар үшін қиған жан.
Торлаған тұманнан жол таппай тұрғанда,
Жарқырап Лениндей күн жығып, атты таң.
II
Дақ салмай Лениннің жеңімпаз салтына,
Ұрпағы қосты даңқ Оттаның даңқына,
Одақтас, ұрандас елдердің қамқоры,
Көп алғыс айтамыз ұлы орыс халқына.
Қайырмасы
III
Іргелі мемлекет, ерікті болдық ел,
Достықпен, бірлікпен жайнайды туған жер.
Еңбекте, майданда, жеткізген жеңіске
Данышпан партия (Сталин) – сүйікті кемеңгер.
I
Мы, казахи, издревле стремились к свободе,
Жертвуя жизнью ради воли и чести.
И искали пути среди темного тумана...
Но взошел Ленин, как заря, и настало утро!
Припев: Да здравствует Советский Союз, Что привел нас к свободе, к равенству, Что ведет все страны к единству, К победе, к радости, к подвигам!
II
Победоносный путь Ленина никогда не будет запятнан,
И поколения будут приумножать славу Отчизне,
И благодетелю союзных братских республик,
Великому русскому народу говорим мы: большое спасибо!
Припев
III
Стали мы мощным государством, свободной страной
И родная земля расцветает дружбой и единством.
Приведшую нас к победам в труде и на брани
Мудрую Партию (Мудрого Сталина) — искренне любим.
Припев
I
My, kazahi, izdrevle stremilisj k svobode,
Žertvuja žiznjju radi voli i česti.
I iskali puti sredi temnogo tumana…
No vzošel Lenin, kak zarja, i nastalo utro!
Pripev: Da zdravstvujet Sovetskij Sojuz, Čto privel nas k svobode, k ravenstvu, Čto vedet vse strany k jedinstvu, K pobede, k radosti, k podvigam!
II
Pobedonosnyj putj Lenina nikogda ne budet zapjatnan,
I pokolenija budut priumnožatj slavu Otčizne,
I blagodetelju sojuznyh bratskih respublik,
Velikomu russkomu narodu govorim my: boljšoje spasibo!
Pripev
III
Stali my mošcnym gosudarstvom, svobodnoj stranoj
I rodnaja zemlja rascvetajet družboj i jedinstvom.
Privedšuju nas k pobedam v trude i na brani
Mudruju Partiju (Mudrogo Stalina) – iskrenne ljubim.