ദി ഗ്രേറ്റ് സ്നേക്ക്
പാവെൽ ബഷോവ് ശേഖരിച്ച് പുനർനിർമ്മിച്ച സൈബീരിയയിലെ യുറൽ മേഖലയിലെ ഒരു നാടോടി കഥയാണ് (skaz എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്നത്) ദി ഗ്രേറ്റ് സ്നേക്ക്. (Russian: Про Великого Полоза, tr. Pro Velikogo Poloza, lit. "Of the Great Serpent"[1]) ഇത് ആദ്യമായി 1936-ൽ ക്രാസ്നയ നോവ് സാഹിത്യ മാസികയുടെ 11-ാം ലക്കത്തിലും പിന്നീട് അതേ വർഷം പ്രീറെവല്യൂഷണറി ഫോക്ലോർ എന്ന ശേഖരത്തിന്റെ ഭാഗമായും പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു. ഇത് പിന്നീട് ദി മലാഖൈറ്റ് കാസ്കറ്റ് ശേഖരത്തിന്റെ ഭാഗമായി പുറത്തിറങ്ങി. ഇത് റഷ്യൻ ഭാഷയിൽ നിന്ന് ഇംഗ്ലീഷിലേക്ക് 1944-ൽ അലൻ മോറെ വില്യംസും 1950-കളിൽ ഈവ് മാനിംഗും വിവർത്തനം ചെയ്തു. ഈ നാടോടി കഥയിൽ രണ്ട് ആൺകുട്ടികൾ ഐതിഹാസിക ജീവിയായ വലിയ പാമ്പിനെ കണ്ടുമുട്ടുന്നു (പോളോസ് ദി ഗ്രേറ്റ് സ്നേക്ക് എന്നും വിവർത്തനം ചെയ്യപ്പെടുന്നു;[[2] റഷ്യൻ: Великий Полоз, tr. Velikij Poloz). 1939-ൽ പ്രസിദ്ധീകരിച്ച "ദി സ്നേക്ക് ട്രയൽ" എന്ന പുസ്തകത്തിൽ രണ്ട് സഹോദരന്മാരുടെ കഥ തുടരുന്നു.[3] പ്രസിദ്ധീകരണം1936-ലെ ക്രാസ്നയ നവംബറിലെ 11-ാം ലക്കത്തിൽ "ദി മിസ്ട്രസ് ഓഫ് ദി കോപ്പർ മൗണ്ടൻ", "പ്രിയപ്പെട്ട പേര്" ("ആ പ്രിയ നാമം" എന്നും അറിയപ്പെടുന്നു) എന്നിവയുമായി ചേർന്നാണ് ഈ സ്കസ് ആദ്യമായി പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്. "പ്രിയപ്പെട്ട പേര്" പേജ് 5-ൽ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു. –9, പേജ് 9-12-ൽ "ദി ഗ്രേറ്റ് സ്നേക്ക്", പേജ് 12-17-ൽ "ദി മിസ്ട്രസ് ഓഫ് ദി കോപ്പർ മൗണ്ടൻ".[4][5][6] ഈ കഥകൾ യഥാർത്ഥ യുറൽ ഖനിത്തൊഴിലാളികളുടെ നാടോടിക്കഥകളെ ഏറ്റവും അടുത്ത് പിന്തുടരുന്നവയാണ്.[7]അതേ വർഷം തന്നെ സ്വെർഡ്ലോവ്സ്ക് പബ്ലിഷിംഗ് ഹൗസ് പുറത്തിറക്കിയ പ്രീറെവല്യൂഷണറി ഫോക്ലോർ ഓഫ് യുറൽസ് (റഷ്യൻ: Дореволюционный фольклор на Урале, tr. Dorevoljucionnyj നാടോടിക്കഥ നാ യുറേൽ) എന്ന ശേഖരത്തിൽ അവ ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്.[8][9][10]ഇത് പിന്നീട് 1939 ജനുവരി 28-ന് ദി മലാഖൈറ്റ് കാസ്കറ്റ് ശേഖരത്തിന്റെ ഭാഗമായി പുറത്തിറങ്ങി[11] കുറിപ്പുകൾ
അവലംബം
|
Portal di Ensiklopedia Dunia