Discussion Utilizaire:Vivian13
Esites pas a consultar las primièras indicacions per modificar e redigir de paginas dins Wikipèdia. Per completar la presentacion, t’aconselhi un pichon torn per las recomandacions de seguir (règlas de neutralitat, d'admissibilitat dels articles, copyright...) e las paginas projèctes ont i a sens dobte un subjècte que t'interessarà. Per signar tos messatges (unicament sus las paginas de discussion), pòdes picar ~~~ ; amb un quatren tilde, en mai de ta « signatura », seràn afichadas la data e l'ora (~~~~). Cal pas signar los articles enciclopedics. Es possible de trobar la lista dels autors en visitant lor istoric. Utilizam de siglas de còps misteriosas : poiràs trobar lor explicacion sus la pagina girgon. Se vòles, pòdes tanben nos dire d'ont venes e tos centres d'interès. Pòdes per aquò modificar ta pagina personala. Se venes d'una autra Wikipèdia, doblides pas de metre los ligams vèrs tas autras paginas perso. Pòdes tanben venir te presentar sul jornal dels novèls venguts. Per facilitar la comunicacion interlingüistica entre utilizaires, pòdes indicar las lengas que practicas — e a quin nivèl — en inclusent dins ta pagina personala un dels modèls que trobaràs sus Wikipèdia:Babel. E s'as de questions de pausar, esites sustot pas a me contactar, a consultar Ajuda:Pausar una question. Per seguir la vida de la comunautat, pòdes donar una ulhada als anoncis o far un torn a la tavèrna. Bona continuacion demest nosautres !
PreguntaHola Vivian, disculpa que no t'escrigui en occità però estic començant a estudiar-lo ara. Suposo que m'entendràs en català. Com que veig que estàs actiu ara mateix, volia demanar-te que miressis la pregunta que he fet en La tavèrna. Moltes gràcies. --81.202.248.186 2 de set de 2007 a 08:39 (UTC)
L'ArdoiseTe fau respònsa a Discutir:Laudun (Occitània). Coralament.--Aubadaurada 24 de set de 2007 a 17:26 (UTC) KostasAdieu Vivian. En fach, ai ben verificat l'usatge en grèc. Una part de la familha es grèga, agachi la television grèga e vau sovent en Grècia. L'usatge grèc ditz e escriu correntament la forma corta dei rèirenoms: Kostas o Kostis puslèu que Konstantinos, Panos puslèu que Panagiotis, Nikos puslèu que Nikolaos, Giannis per Ioannis, Aleka per Alexandra, etc. Dins lo cas de la familha dei Karamanlis, pasmens, an costuma de destriar l'oncle e lo nebot en disent Konstantinos Karamanlis per l'oncle e Kostas Karamanlis per lo nebot. Es pas una influéncia americana, es ben un usatge grèc autentic. Coralament.--Aubadaurada 26 de set de 2007 a 18:48 (UTC)
Hola, ¿me podrías traducir la tabla de los dialectos que está en la viquipèdia?, no sé cómo traducirlos al occitano. --Oc (d) 29 de març de 2008 a 16:52 (UTC)
Votar.Poiriá votar aicí: Wikipèdia:Proposicion_articles_de_qualitat#Glacièr. --Santista1982 (d) 1 d'abril de 2008 a 21:00 (UTC) Monza.Adieu. Monza non fa parte della provincia di Brescia ma della provincia di Monza e della Brianza. --Santista1982 (d) 2 d'abril de 2008 a 19:29 (UTC) Huelha betaAdiu Vivian, qu'aveva rason e qu'ei hornit quauquas precisions. Que soi demorat dab la paraula cadena com en espanhou per'mor que'm sembla la mei neutra deu punt de vista de l'imatge e de las variantas dialectaus mes non cau pas esitar, cada cop qu'atau e ac volhas, de hornir enter parentesis la traduccion (en mei de la redireccion) en angles e tanben las variantas possiblas per designar la medisha causa (que pot i aver variantas dens ua medisha lenga o dialecte com en espanhou hoja plegada beta o lamina beta, e tanben variantas dialectaus Huelha/huelhet Fuelha/fuelhet). A beth leu e dinc a las purmeras, --Lembeye (d) 28 d'abril de 2008 a 19:09 (UTC) Ops!Perdon! Mercés! Soi pas encara ben desrevelhat! ... Cedric31 (d) 3 de mai 2008 a 07:54 (UTC) Giuseppe MazziniAdieu Vivian13. Excusa ma correccion (tròp) rapida, qu'efectivament giovine es una varianta literària de giovane. Coralament, Vivarés 20 d'agost 2008 a 17:35 (UTC) NeurotrasmeteireAdieu Vivian. La forma normala en occitan, sembla d'èsser neurotrasmeteire (o eventualament transmetor") mas trapi pas enlòc "transmitor". Per exemple metteur en scène fa "meteire en scèna". Coralamment. Jiròni 18 de set de 2008 a 10:14 (UTC)
Sabi pas se aquela règla de distinccion dels sufixes entre las personas e las causas es generala e sistematica. La causida es doncas entre trasmeteire o transmetor. Benlèu cal esperar d'autres vejaires pus esclairats. Coralament. Jiròni 18 de set de 2008 a 15:25 (UTC) Pagina Nasser al-Din Shah QajarAdiu, Vivian13! Podètz revirar e revisar la pagina Nasser al-Din Shah Qajar? (es acerca de un shah de Iran del século XIX que comenzó la modernización de su país. Más informaciones puedes encontrar en la fr:wiki o en la en:wiki. Mil perdones, pues no sé escribir bien en occitano, por esto escribo en español o inglés). Un cordial saludo desde São Paulo, Brasil, Joao Xavier 20 de set de 2008 a 20:37 (UTC) Kyoto/TòquioAdieu Vivian. D'efièch aquò pòt semblar illogic, mas pensi que sols son occitanizats los noms pròpris pro coneguts o qu'an una ortografia ja atestada per la tradicion escrita en occitan, es lo cas per "Tòquio", mas pas per "Kyoto" que serva sa grafia d'origina. S'agachas la Wiki catalana, eles tanben an "Tòquio" e "Kyoto".Coralament. Jiròni 9 d'oct de 2008 a 18:09 (UTC) CategoriasAdiu! Me soi permés de modificar las categorias "Natiu de" qu'aviás creadas en "Naissença a" per mai d'omogeneïtat amb los modèls que ja existisson e per que sián compatiblas amb las personalitats de sèxe femenin. Plan coralament. Cedric31 10 de decembre de 2008 a 21:26 (UTC) Eleccion del comitat d'arbitratgeL'eleccion dels arbitres del 1èr comitat d'arbitratge de la Wikipèdia occitana se debanarà a partir del 5 de genièr venent. D'en primièr, vos convidi a legir las règlas de foncionament d'aquel comitat. Adieu, supòrt a la Wikimedia catalanaAdieu, nos coneissèm pas e avèm pas jamai agut l'escasença de nos parlar mas espèri que tot te va plan. T'escrivi sonque per te dire que se fa una campanha per donar supòrt al Chapter Wikimedia CAT e que se te sentisses concernit pòdes apondre lo pegasolet a ta pagina (veire tavèrna). Te desiri una bona setmana e un bon estiu, amistats e a lèu, Capsot (d) 6 de junh de de 2010 a 08.41 (UTC) |
Portal di Ensiklopedia Dunia