Other symbols used in transcription of Scottish Gaelic pronunciation
IPA
Explanation
ˈ
Primary stress (placed before the stressed syllable) for example uinneag[ˈɯɲak]
Varying IPA conventions
Materials published elsewhere use somewhat different conventions from those used at Wikipedia. Most systems vary from pure IPA, particularly the systems used in Celtic Studies. The following table lists some of the variations commonly encountered. If an IPA symbol is not in the table below, this indicates that the source uses the same symbol as above.
↑Scottish Gaelic makes contrasts between velarized ("broad") and palatalized ("slender") consonants. Velarized consonants, denoted in the IPA by a superscript ‹ˠ›, are pronounced with the back of the tongue raised toward the velum, which happens to the /l/ in English pill in some accents, like RP and General American, and in all positions in Scottish English. In Scottish Gaelic orthography, broad consonants are surrounded by the letters ‹a›, ‹o›, ‹u›.
↑"Slender" (palatalized) consonants, denoted in the IPA by a superscript ‹ʲ›, are pronounced with the body of the tongue raised toward the hard palate, in a manner similar to the articulation of the ‹y› sound in yes. In Scottish Gaelic orthography, slender consonants are surrounded by the letters ‹e›, ‹i›.
↑ 3.03.13.23.33.43.5Neither broad nor slender, slender positions instead having an on- or off-glide /j/.
↑ 4.04.14.24.34.4In initial position, the aspirated stops /kʰ,kʲʰ,pʰ,t̪ʰ,tʲʰ/ are postaspirated [kʰ,kʲʰ,pʰ,t̪ʰ,tʲʰ]. In medial or final position after a stressed vowel, they are preaspirated[ʰk,ʰkʲ,ʰp,ʰt̪,ʰtʲ].
↑Borgstrøm, Carl Hjalmar (1937). "The Dialect of Barra in the Outer Hebrides". Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap. 8: 71–242.
↑Borgstrøm, Carl Hjalmar (1940). The Dialects of the Outer Hebrides. A Linguistic Survey of the Gaelic Dialects of Scotland, vol. 1 (Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap suppl. vol. 1). Oslo: Aschehoug.
↑Oftedal, Magne (1956). The Gaelic of Leurbost. A Linguistic Survey of the Gaelic Dialects of Scotland, vol. 3 (Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap suppl. vol. 4). Oslo: Aschehoug.
↑Ó Murchú, Máirtín (1989). East Perthshire Gaelic. Dublin Institute for Advanced Studies. ISBN0-901282-93-6.
↑Cox, Richard A. V. (2002). The Gaelic Place-names of Carloway, Isle of Lewis. School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies. ISBN1-85500-192-6.