Анималистические эпитеты![]() Анималисти́ческий эпи́тет, или зооэпи́тет, — эпитет, характеризующий человека или группу людей путём сравнения их с животными. Могут принимать форму как сравнения с животным («упрямый как осёл»), так и метафоры — прямого называния им («осёл» в смысле «глупый»). Анималистические эпитеты использовались с классических времён для усиления различных характеристик. Имена, связанные с животными, находят распространение в разных странах. Некоторые анималистические эпитеты являются пейоративами и используются в политических кампаниях. История![]() В культуре Древней Греции и Древнего Рима стереотипы, связанные с животными, активно развивались, и к началу нашей эры анималистические эпитеты применялись много к чему, включая такие абстрактные концепции, как любовь и страх. Авторы использовали отсылки к животным для усиления какой-либо идеи: например, у Гомера в «Илиаде» и «Одиссее» лев означает храбрость. У Вергилия в «Энеиде» Карфаген сравнивается с колонией муравьёв — с одной стороны, трудолюбивых, сильных, лояльных, организованных — ровно таких, какими хотел бы наполнить мир Эней, — но, с другой стороны, это представляет Карфаген хрупким и малозначительным, легко уничтоженным Римом[1]. ПрименениеАнималистические эпитеты могут использоваться как пейоративы, будучи весьма оскорбительными в некоторых культурах[2]. Иногда они используются в политических кампаниях: например, в 1890 году глава профсоюза Чамми Флеминг[англ.] промаршировал с группой безработных по улицам Мельбурна под лозунгом «Кормитесь нашей плотью и кровью, капиталистические гиены, это ваш похоронный пир» (англ. Feed on our flesh and blood you capitalist hyenas: it is your funeral feast)[3], а в 1958 году кубинское правительство назвало революционера Эрнесто Че Гевару «коммунистической крысой»[4]. Анималистические эпитеты не ограничены млекопитающими: например, сравнение с улиткой означает крайнюю медлительность сравниваемого[5], а сравнение со слизнем показывает ленивость и отвратительность[6]. Лягушатник — пейоратив французов, произошедший от использования лягушек во французской кухне[7]. СтатистикаВ английском, немецком и литовском языках наиболее частой категорией животных, используемых в сравнениях, являются сельскохозяйственные животные, псовые и птицы. 92 % немецких и всего 47 % английских анималистических эпитетов являются метафорами, остальные — сравнениями[8].
В сербском языке чаще всего используются следующие животные, начиная с самых популярных: свинья, цыплёнок, собака, корова, обезьяна, курица, крыса, индейка, мышь, змея, кошка, лис, овца, лиса, червь. Корова и лиса обозначали внешность человека, свинья — привычки в еде, лис и индейка характеризовали интеллект, а остальные — характер[9]. Примечания
Литература
См. также |
Portal di Ensiklopedia Dunia