Варшавянка
«Варшавя́нка» (пол. Warszawianka 1905 roku) — польская и русская революционная песня. История созданияОригинальную польскую песню написал Вацлав Свенцицкий (1848—1900). Она известна в Польше как «Варшавянка 1905 года» (для отличия от «Варшавянки 1831 года» — гимна Ноябрьского восстания). Свенцицкий написал текст, отбывая в Варшавской цитадели срок за социалистическую деятельность, в 1879 году. По возвращении Свенцицкого из сибирской ссылки текст был опубликован в нелегальном польском журнале «Proletariat» (1883). Название «Warszawianka» закрепилось за ней после первомайской демонстрации 1905 года. В мелодии частично использован «Марш зуавов» с текстом варшавского поэта Влодзимежа Вольского (1824—1882), который стал популярным маршем восстания 1863 года. Автор музыки «Марша зуавов» неизвестен; иногда предполагают, что им был Станислав Монюшко, к операм которого Вольский писал либретто. Автором русского текста по традиции считается Г. М. Кржижановский, а временем его создания — пребывание Кржижановского в Бутырской тюрьме (1897)[2]. Текст публиковался, начиная с 1900 года. Массовое распространение песня получила во время революции 1905 года. Русский текст близок оригиналу Свенцицкого, радикально изменилась лишь строчка припева «Марш, марш, Варшава!» — она превратилась в «Марш, марш, вперёд, рабочий народ». История бытованияТанцовщица и хореограф Айседора Дункан в 1924 году создала танец под названием «Варшавянка» на мотив песни. Она посвятила танец жертвам Кровавого воскресенья. Танец изображает отряд рабочих, которые спасают красное знамя, выпавшее из рук знаменосца[3]. «Варшавянка» повлияла на песню «A las barricadas», которая стала гимном анархистов во время испанской гражданской войны 1936—1939 гг. «Варшавянка» звучит в ряде советских фильмов, среди которых: «Юность Максима» (1935), «Вихри враждебные» (1953), «В начале века» (1961). Первые три строчки из «Варшавянки» включены в состав песни «Второй эшелон» Егора Летова. В романе «Век святого Скиминока» её пели черти, когда шли на захват тюрьмы. Текст
В популярной культуреРусский поэт и композитор Игорь Тальков в своей творческой аранжировке переделал «Варшавянку» на мотив «ламбады», в начале исполнения которой он нарочито строго вопрошает у своих музыкантов: „Стоп! Товарищи! Это что, ламбада?“, — на что те утвердительно ему отвечают, но добавляют, что ламбада эта не простая, а «революционная».[4][5] Примечания
Ссылки
|
Portal di Ensiklopedia Dunia