Я не вижу, чем эта статья лучше, чем «Википедия:Не крушите Википедию ради наглядного примера». Понимаете, статья «Википедия:Не крушите Википедию ради наглядного примера» является более точным переводом с английского; а у статьи «Википедия:Не доводите до абсурда» даже её название является попросту калькою латинского выражения «reductio ad absurdum», означающего доказательство «от противного». Причём название-калька было дано этой статье, по-видимому, от беспомощности, поскольку слово «противный» некоторые здешние гомофилы (наслаждающиеся педерастолюбией) и некоторые здешние гомофобы (педерастоненавистники) интерпретировали бы в соответствии со своими страстями обуревающими, как они ужé делают это чуть выше в обсуждении. Других причин для названия «не доводите до абсурда» — как, кстати, и для предложения «не делать абсурдных правок», в статье изложенного — я не нахожу.
Рассмотрим же мою точку зрения на эту ситуацию — и судите сами.
Начнём с того очевидного обстоятельства, что англоязычная викистатья «Don't disrupt Wikipedia to illustrate a point» была направлена, прежде всего, против тех, чьи правки (пускай подчас и разрушительные для проекта) имеют ясную и не вандальную цель: этакими правками чрезмерно увлёкшийся участник стремится доказать свою правоту (в некоторой ужé завязавшейся или ещё подготавливающейся дискуссии) на наглядном примере, причём ради бóльшей наглядности спервоначалу самостоятельно создав этот пример в Википедии (и, весьма возможно, поперетрахав с этой целью пару-тройку-другую статей, или десятков статей).
Я полагаю, что именно такая статья, как в англоязычной Википедии — очень хороша, поскольку она и описывает действительно существующую проблему, и подаёт добрый совет. (И не один.)
Но меж тем было бы неправильно даже просто сводить общую проблему «доказательства на примере» к частному случаю «доказательств от противного» («reductio ad absurdum»), поскольку правки «ради примера» могут ведь использоваться увлекающимися участниками и с какой-нибудь другой целью, то есть пример не обязан быть именно отрицательным. И ещё более неправильным, ещё более непродуманным является использование отдельного слова «абсурд» — то есть «нелепость», «вздор», «ерунда».
А меж тем именно оно используется в статье «Не доводите до абсурда»!..
Вот два примера проблем, которые прямо порождены выбором такого слова:
- Статья «Википедия:Не доводите до абсурда» начинается с призыва «Не делайте абсурдных правок», однако заполнять Википедию ерундою и чушью — это удел наиболее «отмороженных» вандалов. К ним ужé не обращаются с увещевательными рекомендациями, а прямо с административными санкциями. А меж тем в оригинале, совсем напротив, ни один из тех участников, к кому на практике бывает обращена статья «Don't disrupt Wikipedia to illustrate a point», не совершает нелепых или ерундовых правок. Их правки различны, но в целом и целеустремлённы, и соразмерны, и осмысленны; просто служат они не добрым намерениям по улучшению статей, а одной лишь наглядности примера и аргументации в каком-нибудь обсуждении на служебных страницах. Это не нелепость, не вздор; просто «возникает искушение подкрепить свою точку зрения, используя пародию или какой-либо провокационный эксперимент» — именно так статья «Не крушите Википедию ради наглядного примера» объясняет нам прежде, чем рассказать о том, почему поддаваться искушению не стóит. И статья эта права.
- Статья «Википедия:Не доводите до абсурда» говорит об «иллюстрации абсурдности какого-либо правила, принятого сообществом решения, или чьей-либо точки зрения». Меж тем на самом-то деле и правило, и решение, и точка зрения — всѣ они могут быть (и бывают!..) и проблемными, и неприемлемыми, и вызывающими викистресс, и непоследовательными, и несправедливыми (так называет их статья «Не крушите Википедию ради наглядного примера»), но при этом ещё не становясь ни нелепыми, ни ерундовыми, ни вздорными, ни что там ещё предполагает слово «абсурд».
В том-то и штука, что нелепость и ерундовость никому не надобно специально демонстрировать на наглядном примере. Нелепость видна каждому, и вызывает смех; от ерунды отворотит нос кто угодно, и для этого не надобно прибегать к дополнительным ухищрениям. Необходимость же и впрямь доказывать что-нибудь кому-нибудь на примере возникает только в серьёзных вопросах.
Вот, скажем, давеча кто-то спросил у кого-то (я сейчас не вспомню, кто именно), почему на юзербоксе с надписью «Член ПЭП» изображается мозг. Встречным ироническим предложением стала идея изображать там член. Забавная нелепость (абсурдность) этого предложения была мгновенно всем очевидною; никому даже в голову не пришло прибегать к дополнительным доказательствам, фотографируя собственный фаллос, затем лицензируя его под GNU FDL и помещая в юзербокс для примера. Так ведь?
А вот когда Nevermind, именно для примера, заставлял свою подпись переливаться всеми цветами, как бензиновая плёнка на луже воды, и демонстрировал на странице голосований самые разнообразные свастики, а какой-то другой (ещё более экзальтированный) участник Википедии использовал трёхаршинную цветную GIF-мультипликацию — это было как раз потому, что отсутствие ограничений на подписи не казалось им чем-то ерундовым, и потому ещё, что общественное мнение (как им казалось) нуждалось в наглядном примере для того, чтобы стать на точку зрения ограничителей. А простые слова казались раздражающе ненаглядными.
И ведь день за днём случается ещё масса таких ситуаций, в которых каждый из нас может сказать себе: в правках, которые производит вон тот участник, нет ничего нелепого, абсурдного; но мне кажется, что ими он хочет кому-то что-то доказать на примере, а на пользу статье они не пойдут.
Если с вами такое бывало, то и вам статья «Википедия:Не доводите до абсурда» покажется чрезмерно вольным переводом, чрезмерно частным случаем; а вот статья «Не крушите Википедию ради наглядного примера» придётся в самый раз, поскольку точнее описывает нравственные побуждения участника, совершающего такие правки. Он действительно испытывает викистресс и готов крушить что-нибудь, чтобы выразить свои чувства; и ему действительно кажутся недостаточно наглядными простые аргументы, поэтому он чувствует необходимость прибегнуть к созданию наглядного примера своей правоты, даже если Википедии такое создание кое-где повредит.
И нет в этом ничего нелепого, ничего ерундового, ничего абсурдного. Такие участники в такие минуты по-настоящему нуждаются в нашем сочувствии, в своеобразном понимании, поскольку через викистресс может пройти каждый из нас. Но вместе с тем следует беспременно обращаться к ним и с мягкой укоризною, с увещеваниями, чтобы всѣ участники имели совесть и не крушили Википедию под горячую руку.
Подобная проповедь созидательной кротости, обращённая к совести, не может
и не должна быть чем-то бóльшим, нежели рекомендация или указание.
Никаких чётких правил или законов она не содержит.
Подводя итоги, предлагаю:
- Официально принять «Не крушите Википедию ради наглядного примера»;
- причём принять в качестве рекомендаций (указаний), а не правил.
Если у кого есть что по этому поводу прибавить или возразить, прошу высказываться ниже, не нарушая целостности изложения моих только что высказанных соображений.
С уважением,
Mithgol the Webmaster 15:59, 14 июня 2006 (UTC)
- Я понял Ваши рассуждения, но лично меня они не убедили. Доводы о более точном переводе я не приемлю, потому что, с моей точки зрения, задача тут несколько иная, об этом я писал наверху. В остальном я считаю, что в статье "не доводите до абсурда" необходимые тезисы изложены лучше. Поэтому по прошествии недели я выставлю на голосование именно этот вариант. ГСА 20:47, 14 июня 2006 (UTC)
- Против этого намерения у меня нѣтъ возражений. Пущай каждый из нас поставит на голосование свой вариант; быть может, принятыми окажутся сразу два варианта. —Mithgol the Webmaster 04:53, 16 июня 2006 (UTC)