Википедия:К переименованию/10 сентября 2024Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются! Раз уж есть Рамирес, Кристиан (американский футболист). — Schrike (обс.) 01:05, 10 сентября 2024 (UTC)
ИтогПереименовано. — Mitte27 (обс.) 03:07, 4 октября 2024 (UTC) Есть Савченко, Виктор Григорьевич (легкоатлет). - Schrike (обс.) 13:30, 10 сентября 2024 (UTC)
ИтогПереименовано. — Mitte27 (обс.) 03:30, 4 октября 2024 (UTC) всё же некорректно называть их теннисистами. аналогично тогда Чэнь Цзин (теннисистка), Ли Цзе (теннисистка), и если кто по другим странам встретиться. см. также Википедия:К переименованию/2 августа 2018 про подобный случай 6 лет назад. — Акутагава (обс.) 17:12, 10 сентября 2024 (UTC)
Откуда Зальцбах? - Schrike (обс.) 18:19, 10 сентября 2024 (UTC)
Аналогично как Сталинградская битва (не Волгоградская битва). А. Кайдалов (обс.) 19:31, 11 сентября 2024 (UTC) Марина не является словом русского языка. По аналогии с другими языками, термин "шлюпочная гавань" является лучшим вариантом (см. справочник технического переводчика). — Эта реплика добавлена участником Vasyok Trubachev (о • в)
ИтогНоминация закрыта, как ошибочная. Возникла вследствие невнимательного прочтения статьи и СО статьи. AntipovSergej (обс.) 13:37, 12 сентября 2024 (UTC)
Есть Фердинанд I Великий (король Леона и Кастилии), есть Фердинанд IV (король Кастилии), есть также Фердинанд II (король Леона) и Фердинанд II (король Арагона)… И вдруг Фернандо III (король Кастилии). Пачиму? 😳
ИтогТак уж сложилось, что хотя традиционно европейские монархи в русскоязычхных называются латинизированными именами, к пиренейским монархам в настоящее время это не относится, они на русском пишутся «национальными» именами: Альфонсо (а не Альфонс), Хайме (а не Иаков), Хуан (а не Иоанн), Фернандо (а не Фердинанд). Правда, Габсбургов это, судя по всему, не совсем касается: Карл остаётся Карлом, а не Карлосом, Филипп (а не Филиппе). Кроме БРЭ он Фернандо III Святой в русскоязычном издании «Истории средневековой Испании» Р. Альтмамира-и-Кревеа (это самая подробный из опубликованных на русском языке трудов по истории средневековой Испании). Хотя в БСЭ и Советской исторической энциклопедии его имя указано как Фердинанд, но в более поздних АИ уже превалирует именно вариант «Фернандо». Так что вынесение на переименование статьи с аргументацией «ВП:ЕСТЬДРУГИЕСТАТЬИ» без анализа русскоязычных АИ необоснованно. Насколько я могу судить, текущее название статьи в настоящий момент более соответствует современным историческим источникам. И здесь скорее нужно переименовывать статьи о других средневековых испанских королях с именем Фердинанд/Фернандо (в БРЭ и у Альтмамира-и-Кревеа его предшественники зовутся Фернандо I и Фернандо II). Так что не переименовано. Vladimir Solovjev обс 12:57, 15 октября 2024 (UTC) |
Portal di Ensiklopedia Dunia