В России существует 3 населённых пункта с названием Тепляки. Может быть, имеет смысл сделать уточнение для села в Башкирии, а также создать страницу значений? E-Kategorie (обс.) 08:56, 11 июня 2025 (UTC)[ответить]
Оставить всё как есть и ничего не переименовывать. Основная речь в статье только об одном Размыве, другие упомянуты просто потому в истории существовал не только один. Упоминать перегон будет длинно. Размыв произошёл в Ленинграде, устранён был — в Петербурге.— TheDanStarko (обс.) 10:48, 11 июня 2025 (UTC)[ответить]
Цитаты из статьи: "31 декабря 1975 года весь участок от «Площади Ленина» до «Академической» сдали в эксплуатацию с оценкой «отлично»", "Предпосылки для второго размыва появились ещё в 1986 году". То есть было два размыва. Второй - в Петербургском метрополитене. Schrike (обс.) 10:52, 11 июня 2025 (UTC)[ответить]
"ночью с 3 на 4 декабря 1995 года мощный плывун прорвался в нижний тоннель. Результаты работ, длившихся весь 1995 год, были уничтожены. В тоннелях шёл нескончаемый ливень, рельсы были размыты" - это это не второй размыв, то что? Schrike (обс.) 11:18, 11 июня 2025 (UTC)[ответить]
«Вторым» постсоветский Размыв назван потому, что растаяла криогенная заморозка, и плывун оказался в тоннеле второй раз, однако отдельными событиями это ни в коем случае не является. Переименование будет дезинформировать читателей и создавать ощущение, что события не имеют связки друг с другом.— TheDanStarko (обс.) 11:35, 11 июня 2025 (UTC)[ответить]
"однако отдельными событиями это ни в коем случае не является" - я читаю то, что написано в статье и в источниках. Там написано - являются. Schrike (обс.) 11:41, 11 июня 2025 (UTC)[ответить]
Аргументируйте. Вы это, кстати, не сделали в самом начале номинации, а просто сразу же предложили варианты, словно то, что однозначно требует переименования. Если я не ошибаюсь, так не делается.— TheDanStarko (обс.) 11:56, 11 июня 2025 (UTC)[ответить]
Источники не отделяют одно событие от другого с фактологической точки зрения. Например, вместе упоминается применение криогенной заморозки, собственно таяние которой, как я уже написал выше, ко второму Размыву и привело.— TheDanStarko (обс.) 12:33, 11 июня 2025 (UTC)[ответить]
Если речь о месте происшествия под названием "размыв", то, да - оно одно. Но статья - о двух техногенных авариях под названием "размыв". Schrike (обс.) 17:26, 11 июня 2025 (UTC)[ответить]
Речь об одном инженерном просчете, который долго не могли исправить. Проявлялся он дважды, больше запомнился первый раз (который и дал предмету статьи название "размыв"), но история может и продолжаться. То, что в этой истории два как бы пика, не имеет значения. Vcohen (обс.) 18:57, 11 июня 2025 (UTC)[ответить]
Второй размыв - это продолжение истории того же первого. При этом термин "размыв" здесь обозначает не только событие, но и место (поврежденные тоннели и грунт вокруг них), поэтому логично, что все последующие события рассматриваются как история одного и того же размыва как места. Vcohen (обс.) 11:54, 11 июня 2025 (UTC)[ответить]
К тому же в одном ключе упоминается непосредственная ликвидация аварии: построены новые тоннели в обход старых, где авария и была изначально, а переименование будет говорить, что, видимо, непонятно, как в итоге всё устранили.— TheDanStarko (обс.) 12:01, 11 июня 2025 (UTC)[ответить]
Ну а мне сейчас непонятно, почему в названии - про размыв в Ленинградском метро, а большая часть статьи - про размыв в питерском. Schrike (обс.) 15:12, 11 июня 2025 (UTC)[ответить]
Основной второй для тех, кто следил за ситуацией с середины. Больше всего впечатлил людей первый, он был неожиданностью. А второй воспринимался как "оказывается, еще не починили", а не как самостоятельное событие. Vcohen (обс.) 18:57, 11 июня 2025 (UTC)[ответить]
Это два размыва, идущих из одной ситуации: сначала прорыв во время строительства, затем — его же (а не другого) после того, как растаяла заморозка жидким азотом, применённым для «первого», чтобы открыть участок.— TheDanStarko (обс.) 19:35, 11 июня 2025 (UTC)[ответить]
Итак. Согласно транскрипции, румынская l не смягчается и остаётся везде л (пример: Антон, Паул). Однако, если мы послушаем это, то слышится ль. В источниках типо этого в свою очередь, утверждается, что «румынский согласный звук l мягче русского л…» и разъясняется отличия от русского ль. По итогу это всё-таки л, и часть статей (собственно румыны) нужно, в таком случае, переименовать. Футболло (обс.) 23:07, 11 июня 2025 (UTC)[ответить]
с учетом того, что там сотни румын с твердым л на конце имени, то лоигчно и этих так причесать. ну а если кто хочет смягчить, то надо комплексно вопрос ставить. отдельный еще вопрос по передачи имен типа Daniel. Согласно транскрипции вообще должно быть Даньел (ну или если считать это именем иностранного происхождения, то Даниэл). Есть варианты как Никулае, Даниел, так и Оприца, Даниэл. надо внести ясность в транскрипцию и причесать соответственно. потому что Daniel, Gabriel итп весьма популярные имена. — Акутагава (обс.) 14:33, 12 июня 2025 (UTC)[ответить]
По транскрипции — Даньел (и, как мне слышется в примерах на Forvo, произносят также) и Габрьел (здесь уже скорее Габриел). В реальности легче принять как исключения из правил (т. е. считать их как иностранные имена) Габриэл и Даниэл, ведь тогда потребуется переименовать всего двоих (из футболистов):