Википедия:К переименованию/12 апреля 2025
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Я без обсуждения уже переименовывал Зарядье (парк). Здесь аналогично, причём есть Федерация (комплекс небоскрёбов) и Эволюция (башня). Меркурий ничем не выделяется. Руководствовался простым ВП:ИС#Географические_объекты. Пинг Victoria, ибо вот. — Mocmuk (обс.) 09:46, 12 апреля 2025 (UTC)[ответить]
- Меня терзают смутные сомнения. (с) А надо переименовывать Трамп-тауэр в Трамп (башня)? А что делать с Башней 2000? 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 10:12, 12 апреля 2025 (UTC)[ответить]
- 1) Если есть русские источники, которые пишут "Трамп-тауэр" а не "башня Трамп(а)", то переименовывать не надо. 2) Башню 2000 кто-нибудь называет просто "2000"? Если нет, то это неразрывное название, как и Северная башня. 3) Что же касается остальных зданий в Москва-Сити, то я смотрю категорию, и вижу там как уточнение "небоскрёб"/
- "комплекс небоскрёбов", так и уточнение "башня" только в Эволюция (башня). Я не архитектор и не знаю, чем отличается в данном контексте башня от небоскрёба. Может кто-нибудь пояснить? -- 95.27.78.124 19:17, 12 апреля 2025 (UTC)[ответить]
- Аналогичный вопрос: кто-нибудь называет эту штуку просто «Эволюция», без слова «башня»? Небоскрёб — это тип здания, «Башня Эволюция» — название небоскрёба. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 06:18, 13 апреля 2025 (UTC)[ответить]
- Раз название, то надо называть как в ВП:ИС, переименовать в «Меркурий (башня)», значит. Насчёт Трампа не знаю. — Mocmuk (обс.) 06:20, 13 апреля 2025 (UTC)[ответить]
- Источники, как минимум, пишут "Эволюция" в кавычках. Также гуглятся многофункциональный комплекс "Evolution Tower" и БЦ "Эволюция" (это оно же). Справедливости ради надо отметить, что в одном тексте могут встретиться и "башня «Эволюция»" и "многофункциональный комплекс «Эволюция»" / МФК «Эволюция». -- 95.27.78.124 19:22, 13 апреля 2025 (UTC)[ответить]
- Текст совсем без слова "башня" (журналисты любят заместительные) сразу не находится, но вот пример из The Village, ссылка в статье, последовательно в тексте: московский небоскрёб, небоскрёб «Меркурий», 75-этажный «Меркурий», самая высокая башня. «Ведомости» вообще писали «Меркурий Тауэр» и "ставка аренды в башне «Меркурий»". То есть очевидно: "Башня Меркурий" не является неразрывным названием. «Меркурий» — название, имя собственное, которое пишут в кавычках. Поэтому можно переименовать в Меркурий (башня), также можно рассмотреть Меркурий (небоскрёб). И оставить перенаправлением Башня Меркурий. — 95.27.78.124 08:41, 14 апреля 2025 (UTC) А вообще, я бы все высотки Москва-Сити переименовал по шаблону "Название_башни (Москва-Сити)".[ответить]
Поддерживаю последнее преждложение (Москва-СИТИ), потому что иначе с ходу и не ассоциируется, особенно если не москвичу. А. Кайдалов (обс.) 14:08, 14 апреля 2025 (UTC)[ответить]
Во всех языковых разделах, где есть статья про данного человека — все они озаглавлены как Турки аль-Бинали. Да и такое название кажется более универсальным и логичным, ибо «Абу Суфьян ас-Сулями» — одно из многих прозвищ этого человека, наряду с Абу Бакр аль-Асари, Абу Хумам аль-Асари, Абу Хузайфа аль-Бахрайни и т.д. Айвентадор (обс.) 16:34, 12 апреля 2025 (UTC)[ответить]
Случай кажется очевидным, но во избежание недоразумений выношу сюда. LNTG (обс.) 16:49, 12 апреля 2025 (UTC)[ответить]
|