Википедия:К переименованию/13 января 2025
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Почему Хевети, если назван в честь Хевеши? - Schrike (обс.) 08:58, 13 января 2025 (UTC)[ответить]
Итог
Написание фамилии венгерского химика как «Хевети» в источниках встречается (хотя оно явно ошибочно). А вот кратер с таким названием не ищется вообще. Переименовано в соответствии с фамилией учёного без оставления перенаправления. GAndy (обс.) 02:56, 26 января 2025 (UTC)[ответить]
Не поверю, что критерию узнаваемости соответствует название просто "детский сад". Уточнение надо перенести в основную часть названия, чтобы оно тоже служило узнаваемости, а не только снятию неоднозначности. Vcohen (обс.) 10:09, 13 января 2025 (UTC)[ответить]
- Здание детского сада № 19. Статья не об учреждении, а о здании. Schrike (обс.) 16:03, 13 января 2025 (UTC)[ответить]
- А как с узнаваемостью у этого № 19? А что касается "не об учреждении, а о здании", то мне кажется, что слова "школа", "больница", "театр" и т.д. вполне используются для обозначения зданий, и если речь об узнаваемости, то может оказаться узнаваемее как раз без слова "здание". Vcohen (обс.) 16:11, 13 января 2025 (UTC)[ответить]
- Если важнее всего узнаваемость, то тогда Чебурашка (здание), наверное. Schrike (обс.) 16:47, 13 января 2025 (UTC)[ответить]
- Мне этот вариант, вероятно, больше всего нравится, хотя я сама изначально так назвать и не рискнула. Вариант с цифрой мне не нравится потому, что здание занимали разные детские сады (двое), и неясно, зачем отмечать именно текущий. Львова Анастасия (обс.) 23:48, 13 января 2025 (UTC)[ответить]
- В АИ здание как-то названо? Schrike (обс.) 04:21, 14 января 2025 (UTC)[ответить]
- Ну, глава про здание называется "Сад-ясли на 160 мест". Львова Анастасия (обс.) 07:36, 14 января 2025 (UTC)[ответить]
- Детский сад (проект Шмакова). Schrike (обс.) 12:34, 14 января 2025 (UTC)[ответить]
- Люди, знакомые с этим зданием, знают, кто такой Шмаков? Vcohen (обс.) 13:19, 14 января 2025 (UTC)[ответить]
- Понятия не имею, знают или нет. И Джамбула не все знают. И переулок тоже. Schrike (обс.) 13:25, 14 января 2025 (UTC)[ответить]
- Тогда Чебурашка (здание) выходит на первое место. Vcohen (обс.) 13:28, 14 января 2025 (UTC)[ответить]
- Джамбула (или там Шверника) знать не нужно. "Переулок Джамбула" - топоним, и в этом качестве является вполне легитимным уточнением (чаще всего, вместе с указанием города).
Если бы переулков Джамбула существовало несколько (может, так и есть?), то более точным было бы название Детский сад (переулок Джамбула, Санкт-Петербург), а ещё лучше — Здание детского сада (переулок Джамбула, Санкт-Петербург).-- Kaganer (обс.) 19:27, 14 января 2025 (UTC)[ответить]
- Уточнение служит для того, чтобы у всех статей были разные названия. Должно быть что-то, связанное с узнаваемостью, в части до скобок. Название "Детский сад" этому условию не удовлетворяет. Этот объект явно называют каким-то более узнаваемым образом, чем просто детский сад. Vcohen (обс.) 21:11, 14 января 2025 (UTC)[ответить]
Ради точности - поскольку названий «Россия» множество, от кинотеатров до пароходов и головоногих а в статье все-таки речь идет о топониме. — Vladimir Kurg (обс.) 10:36, 13 января 2025 (UTC)[ответить]
- Не переименовывать. Это не топоним, а расширение раздела об этимологии наименования. Т.е. если и использовать предложенное вами, то чтобы совсем верно описывать предмет статьи надо переименовывать в Русия (этимология топонима) (т.к. на греческом звучит именно так - с одним с и с у в середине, еще и с ударением на у, а не на и), что слишком длинно и для кого-то совсем неочевидно. 94.153.13.101 03:31, 14 января 2025 (UTC)[ответить]
- Как это слово «Россия» не топоним? Чем является это слово? - именем собственным. Названием чего является это имя собственное? - названием географического объекта - территории. Смотрим в Словарь русской ономастической терминологии и видим, что это определение топонима.
- По Вашему «Это не топоним, а расширение раздела об этимологии наименования». А в чем, собственно, проблема? - во всех топонимических словарях там, где возможно, есть раздел по этимологии. Что мешает добавить этимологические сведения в статью о топониме? Поскольку, что забавно, сейчас в этой статье нет на этимологических сведений (кроме констатации заимствования из неназванного в статье языка), ни этимологических источников (кроме Созюмова, но он не в источниках, а в «Литературе» и его этимология в статье отсутствует). — Vladimir Kurg (обс.) 12:06, 14 января 2025 (UTC)[ответить]
- да потому же, почему в названиях разделов статей про административные единицы используется слово "этимология", а не "топоним", и потому, что это просто расширение статьи "россия", а не отдельный предмет... мне непонятно зачем вообще выделять этимологию в отдельную статью - номинанта лучше просто удалить, т.к. в разделе, который он "расширяетт" уже все сказано. Писать статью про слово, используемое в названии единожды - нелепо. Если б еще было "Александровка" (масса повторяющихся иаких названий) - это было бы целесообразно.тогда уже лучше переименовывать в по существу Россия (этимология) 46.211.210.221 19:12, 14 января 2025 (UTC)[ответить]
За. Топоним и есть.-- Kaganer (обс.) 19:29, 14 января 2025 (UTC)[ответить]
Против. Текущее название является простым и понятным. В качестве аргумента посмотрим на выдачу гугл нграм [1]. -- Fred (обс.) 15:31, 15 января 2025 (UTC)[ответить]
- Ну, есть ВП:ИС, «Выбор названия статьи: точность». Да и узнаваемость за топоним - «читатель … сможет определить предмет статьи»: предмет статьи именно топоним, а не какое-то название из списка Россия (значения).
- И по выдаче гугл нграм - а зачем туда смотреть, в этот массив текстов всех тематик и стилей? Если статья о слове, то предметная область - в общем случае лингвистика. Поэтому идем в Google Scholar [2] и смотрим предметную область выдачи. И видим там, за парой исключений, сплошную лингвистику. — Vladimir Kurg (обс.) 16:25, 28 января 2025 (UTC)[ответить]
Против. То что автор имеет в виду, уже перечислено в Россия (значения). Воевода (обс.) 13:34, 28 января 2025 (UTC)[ответить]
- Правильно ли я понял, что Вы утверждаете, что предмет и содержание статей Россия (название) и Россия (значения) одинаковы и поэтому их обе надо номинировать к слиянию либо одну из них к удалению? — Vladimir Kurg (обс.) 16:27, 28 января 2025 (UTC)[ответить]
- Повторю свою аргументацию, поскольку вижу, что она потерялась. Имена для статей у нас выбираются не по признаку «правильно /«неправильно», а по признаку «встречается / не встречается в АИ». Если в гугл книгах набрать «топоним Россия», выдача ноль. При этом у нас есть профильный АИ - монография Б. М. Клосс О происхождении названия "Россия". Такое положение дел указывает на то, что, даже если технически слово "Россия" действительно топоним, на практике так никто не говорит. Является ли оно в действительности топонимом, это тоже ещё отдельный вопрос. Корректно ли говорить про «топоним» относительно 1/8 части суши? Является ли «топонимом» название церковной епархии, с которого всё началось? Короче говоря, переименовывать нет ни малейших оснований. -- Fred (обс.) 17:40, 26 февраля 2025 (UTC)[ответить]
- Давайте по Вашей аргументации:
- Именования статей определяются принятыми в ВП правилами, а именно ВП:ИС и дополнениями к нему;
- ВП:ИС не ограничивается «встречается / не встречается в АИ». Там есть еще 5 критериев, среди которых и точность, и узнаваемость, определяемая как «читатель, знакомый с предметной областью, … сможет определить предмет статьи». Что является предметом статьи? - топоним «Россия», предметная область - топонимика;
- Но что мы обсуждаем? - не собственно название, а чисто ВП-конструкцию, обусловленную техническими особенностями ВП - «Название (уточняющее слово)» в части уточняющего слова, правило ВП:ТОЧНО. И такие конструкции в источниках за пределеми ВП отсутствуют;
- По Вашему «Имена для статей у нас выбираются», т.е. сложившейся практике: ВП:ТОЧНО также определяет две формы уточнения - естественную и "в скобках". В ВП есть два типа статей и их имен о названиях стран: есть статьи о сумме названий страны / региона (один объект - несколько топонимов), где используется естественное уточнение по ВП:ТОЧНО, примеры - Название Франции, Название Армении, Название Шри-Ланки и статьи о топонимах с уточняющим словом, примеры - Албания (топоним), Украина (топоним), Азербайджан (топоним). Первый вариант для обсуждаемой статьи не подходит (поскольку она о единственном топониме), второй вариант - вполне.
- По АИ: Вы ссылаетесь на единственный источник, монографию Клосса, причем не на текст монографии (а там "слово"/"название" ~50/50) а на ее название. Так что Ваша апелляция к названию монографии Клосса - это спорная интерпретация. Но есть другие АИ - топонимические и ономастические словари, например, Географические названия мира. Топонимический словарь Поспелова или "Русская ономастика и ономастика России" Трубачева и т.п., где
кошка названа кошкой топонимы названы топонимами;
- По Вашему «Корректно ли говорить про „топоним“ относительно 1/8 части суши?» - площадь географического объекта на принадлежность к топонимам не влияет. Названия и континентов, и океанов - топонимы.
- И last but not least: задача Википедии информировать читателей. Название «Россия (топоним)» более информативно, чем нынешнее "Россия (название)" или, вариант по Клоссу, "Россия (слово)". И уточнение «(топоним)», в соответствии ВП:ИС, дает определение предмета статьи - в отличие от уточнения «(название)»; — Vladimir Kurg (обс.) 15:01, 25 марта 2025 (UTC)[ответить]
Предварительный итог
Номинацию отклонить, так как она заменяет нормальный интуитивно понятный вариант и не основывается на АИ. -- Fred (обс.) 17:40, 26 февраля 2025 (UTC)
UPD. Не заметил выше ссылку на гугл сколар. Всё-таки есть АИ. Тогда в качестве аргумента останутся интуитивность и монография Клосса. --Fred (обс.) 09:48, 2 марта 2025 (UTC)[ответить]
- Не итог, см. ответ выше. И "интуитивность" в названии в ВП:АИ отсутствует, там интуитивность создания ссылок. Плюс прямо в преамбуле требование быть наименее неоднозначным, а "(название)" - апофеоз неоднозначности. — Vladimir Kurg (обс.) 15:20, 25 марта 2025 (UTC)[ответить]
По всей видимости, в какой-то момент дорога потеряла (если она вообще его имела) краткое имя "Псков". В перечне автомобильных дорог общего пользования федерального значения названия нет, в Автомобильных дорогах общего пользования федерального значения, подведомственных ФКУ Упрдор «Северо-Запад» тоже нет. Insider 51 21:40, 13 января 2025 (UTC)[ответить]
|