Из песни слова не выкинешь. Статью переименовывать в угоду сиюминутным политическим и иным соображением просто глупость. Надо пользоваться только официальными терминами. Споры насчёт "Казахская" или "Казакская" просто смешны. 193.106.48.23309:19, 31 декабря 2010 (UTC)
Ранее статья именовалась "Казакская АССР", 14 октября 2010 года переименована в "Казахская АССР". Переименование обосновывалось мотивацией [1] было убеждение автора переименования в том, что все современные самой Казакской АССР АИ ошибаются, в то же время современные источники валиднее. на ВП:ИС: «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым...»
Мотивация к возвращению исторического наименования
За. Тут даже обсуждать нечего - во всех АИ того времени Казакская АССР. Geoalex 05:32, 16 ноября 2010 (UTC). PS. Вот ещё ссылка: атлас СССР 1928 г. (стр. 118) [2]. Geoalex05:43, 16 ноября 2010 (UTC)
За, вернуть название с буквой «к». После переименования — любому администратору поставить бессрочную защиту «move=sysop». --Ds0200605:44, 18 ноября 2010 (UTC)
За, вернуть название с буквой «к». Конечно, по логике Казахская АССР - более правильно, и, наверно, почти все так ее и будут продолжать называть, потому что вполне очевидно, что название республики вполне конкретно определяет титульный этнос как казахов - бывших киргиз-кайсаков, а вовсе не казаков, у которых термин и был полностью позаимствован (в казахском-то языке ведь казахи и сейчас казаки, даже с еще более твердым "к", чем в русском). Потом, наверно, подкорректировали в русском языке, чтоб отличие было хоть какое-то от казаков... Но изменение терминологии - это не повод, конечно, подменять название, особенно, которое относилось к российскому административному образованию и однозначно определялось в русском языке, и при этом существующие правила орфографии не были нарушены, сменилась лишь терминология (иначе и Киргизскую АССР '20-'25 гг пришлось бы Казахской назвать...) --Nicolay Sidorov13:17, 18 ноября 2010 (UTC).
Во-первых, коллеге Богомолову, видимо, нужно извиниться за искажение чужого мнения и приписывания мне провокационных высказываний, которых с моей стороны не было. Во-вторых, при переименовании я прекрасно понимал, что существуют источники как на Казакскую АССР, так и на Казахскую. И приведёнными здесь картами дело не ограничивается. Взвешивание, какие из источников более авторитетны, а какие нет, весьма непростая задача. Именно поэтому я сослался на универсальное правило ВП:ИС, которое было приведено мною в качестве аргументации при переименовании, а именно о наиболее узнаваемом наименовании. Владимир18:02, 21 ноября 2010 (UTC)
Если Вы имеете в виду меня, то Вам следует не искажать написание моего имени и не писать его с 12 ошибками, ибо это не допускается ВП:НО и квалифицируется там как персональная атака.
ВП:ОБС категорически запрещает менять чужие тексты на страницах обсуждения, необходимо восстановить содержимое страницы уже хотя бы потому, что Ваши претензии ко мне теперь выглядят необоснованно: вы удалили тот текст, который критикуете. В таком случае я лишен возможности этот текст зачеркнуть (что я и только я могу сделать согласно ВП:ОБС).
Теперь о критикуемом Вами тексте: Вы правы, конечно же. Я приношу Вам свои извинения, ведь мною были резюмированы некоторые атмосфера некоторых наиболее радикальных участников дискуссии о переименовании, а создалось ложное впечатление, что вроде бы это Ваши слова. В свое оправдание (пусть самое слабое) я могу сказать, что ссылку я поставил на дискуссию в целом, в которой есть куда как нелицеприятные пассажи. Но Вами переименование было осуществлено строго в соответствии с цитатой, которую Вы привели в этой дискуссии:
"Переименовал, основываясь на ВП:ИС: Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым..."
Я прошу у Вас прощения за то, что грубо исказил мотивы и основания проделанной Вами операции по переименованию статьи. Bogomolov.PL18:58, 21 ноября 2010 (UTC)
Согласен, я тоже не был корректен. Инциндент можно считать законченным. Своё мнение я высказал. Источники так глубоко не копал, ограничился БСЭ. Там о Казакской АССР упоминания не нашёл. Рассчитываю завтра-послезавтра попасть в библиотеку и просмотреть 2-е издание БСЭ. По имеющейся онлайновой ссылке отсутствует как раз нужный 19-й том. Владимир19:15, 21 ноября 2010 (UTC)
Жаль, не смог найти в библиотеке желаемое издание. Меня интересовал один момент. Приведённые выше ссылки коллег похожи на кусочки мозаики, хотелось бы видеть картинку целиком. То есть я хочу увидеть подтверждение того, что название Казакская АССР действовало вплоть до декабря 1936 года, а не сменилось ранее. Пока привожу онлайновый источник: [3], где ведётся речь о Казакской АССР, и утверждается, что «С середины 1930-х годов в официальных документах и средствах массовой информации стало использоваться название "Казахская АССР"». Пока не вполне конкретно, но поиск на этом не окончен. Владимир18:18, 22 ноября 2010 (UTC)
Очевидно, нужно Переименовать, аргументы об официальном названии безупречны, однако следует заметить, что в последующей русскоязычной литературе широко (если не стопроцентно) использовалось именно написание Казахская АССР и для периода 1920-30-х годов, что привело к тому, что более узнаваемым, на мой взгляд, для современной аудитории является именно оно. Соответствующие пояснения нужно дать в статье. --Chronicler15:19, 27 ноября 2010 (UTC)
Термин «метрическая геометрия», строго говоря, не существует. Как бы там ни было, спор не в этом. Шар — это первичный термин во всех мат. дисциплинах, восходящих от теории множеств, то есть как только рассматривается множество и определено понятие «расстояние», так сразу появляется в употреблении «шар». Геометрия ни при чем. Это все равно что сказать, что отрезок, интервал, промежуток относятся только к геометрии. --BRKV21:30, 15 ноября 2010 (UTC)
Поскольку имеется ввиду Шар — окрестность точки в n-мерном множестве предлагаю такие варианты:
Вывод: Таким образом, в соответствие с тем, что русский язык является кириллическим, считаю возможным (с точки зрения законодательства и копирайта), приоритетным (с точки зрения приоритетности языкового направления) и логичным (с точки зрения хронологии (смотрите пример об организации — вузе)):
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Дополнительно хотелось бы обсудить возможность/невозможность/другое добавления/замены ссылок (на) кириллических(е).
Пишу об этом здесь в соответствие с советом пользователя krassotkin, о том чтобы я не "плодила одинаковые топики" на разных страницах.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
В связи с тем, что обсуждение создано в обход блокировки (Ksaine/Antara-2009) участником, известным своими бессмысленными правками и предложениями, предлагаю обсуждение закрыть. — AlexSm21:34, 15 ноября 2010 (UTC)
В решении АК содержатся следующие слова Исходя из правила об именовании статей, Арбитражный комитет полагает, что в случае существования в русскоязычных авторитетных источниках нескольких общепринятых названий таксона для названия статьи может использоваться любой из них. По мнению Арбитражного комитета, выбор одного из вариантов не нарушает правила ВП:НТЗ при условии существования перенаправлений с других вариантов. При этом стоит отдавать предпочтение тому варианту, который чаще встречается в научной и научно-популярной литературе. Сложно привести какую-либо статистику по употреблению названия обсуждаемого вида, но в БСЭ используется Даино малабарский, такое же название используется в известных книгах по аквариумистике (легко найти в электронном виде в интернете) --Sirozha.ru13:41, 15 ноября 2010 (UTC)
Переименовать в Малабарский данио на основании главного правила об именовании статей - ВП:ИС. Оно точно по статусу выше, чем решение АК. (Кроме того, мне представляется очевидным, что АК не собирался своим решением отменять естественный порядок слов). AndyVolykhov↔08:12, 16 ноября 2010 (UTC)
А человека разумного переименовать в разумного человека? Ведь естественный порядок слов - это когда сначала прилагательное, а потом существительное? Цитата по ВП:ИСПриоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным. В разных АИ употребляются разные названия, в Жизни животных - один, а БСЭ - другой. Как определить, какой порядок слов из предложенных АИ является более узнаваемым. --Sirozha.ru08:27, 17 ноября 2010 (UTC)
Еще только один вопрос - какой порядок слов естественный - человек_разумный или разумный_человек, данио_малабарский или малабарский_данио? --Sirozha.ru16:21, 17 ноября 2010 (UTC)
Согласен, так как "разумный человек" является лишь сентенцией, определяющей наличие разума у конкретной персоны, а вот "человек разумный" может нести как первый из упомянутых мною смыслов, так и смысл Homo sapiens. Bogomolov.PL22:07, 17 ноября 2010 (UTC)
Мопед не мой, я только разместил заявку. Участница Vikeke, видимо, новенькая и не может правильно оформить выставление. Утверждает, что на постерах к мультику пишется ШрЭк, а не ШрЕк, и на этом основании хочет переименовать. — Ari✓11:42, 15 ноября 2010 (UTC)
Ээээ... Не знаю что здесь надо написать (за меня уже сказали), но да, идея моя. Надеюсь на ваше понимание и переименование. Vikeke, 17:05, 15 ноября 2010
Против, поскольку противоречит правилам транскрипции. Ни постер, ни прокатное свидетельство не являются АИ. В настоящих АИ подавляющее преимущество написания Шрек (среди результатов Google Books, датируемых не ранее 01.01.2001) — 119 против 11. Kurochka17:57, 15 ноября 2010 (UTC)
В критериях говорится, что АИ дополняют, а не определяют и Вики -не свалка ссылок. Может резонно писать как правильно, а не как часто везде написано? Пройдет какое-то время, поисковики будут хватать термин из Вики, глядишь, авторы АИ начнут писать правильно. Тут подумать. --BRKV22:00, 15 ноября 2010 (UTC)
К слову сказать в 90-е у нас журналы писали вместо Майкл Джордан - Михаэль Йордан, а относительно недавно повились объяснения, что Ким Бесинджер правильно писать и говорить Бе(й)сингер и Баллок Сандра оказалась Буллок. --BRKV22:06, 15 ноября 2010 (UTC)
Я с вами согласен и мог бы ограничиться ссылкой на правила транскрипции, но действует ВП:ПРОВ, а некоторыми участниками самостоятельная транскрипция, даже по правилам, рассматривается как ВП:ОРИСС. Кстати, Бейсингер и Буллок грамотными людьми всегда так назывались. Kurochka05:57, 16 ноября 2010 (UTC)
Оставить или Перименовать, но сделать перенаправление Шрэк -> Шрек или наоборот. Так сделали все поисковики. Что-то мне подсказывает, что новая полиграфия и новые упоминания будут с Э. --BRKV22:32, 15 ноября 2010 (UTC)
ВП:ИС вообще не содержит слова общеизвестность, а рекомендации ИС/Фильмы не является правилом, а только в обсуждении. Числа, кот. привел Bogomolov.PL одного порядка, поэтому нельзя сказать, что с Э упоминаний незначительно (1/3).--BRKV16:47, 16 ноября 2010 (UTC)
Прощу прощения, и верно: "наиболее узнаваемому" названию. Я имел в виду именно это. Более того, я вообще не давал оценки цифрам из Яндекса, я лишь привел цифры. Полагаю, что "одного порядка" (и верно - разница "всего" в 2 раза) тоже содержится в ВП:ИС? Если нет, то к чему авторские оценки, что соотношение 1/2 это еще не достаточно, а вот 1/3 уже то, что надо? Разве такое правило есть?
Вот немного иной статистики от Яндекса, на этот раз это будет не количество интернет-страниц, а количество поисковых запросов:
Таким образом по поисковым запросам непосредственно термина Шрек/Шрэк соотношение 25/1, а по 100 наиболее популярным словосочетаниям-запросам (включающим Шрек/Шрэк) 42/1. Полагаю, что такие соотношения позволяют достаточно уверенно говорить, что наиболее узнаваем термин Шрек, так как он превышает Шрэк в 25-42 раза (в зависимости от методики учета). Bogomolov.PL18:21, 16 ноября 2010 (UTC)
По всем. Все постеры к фильму на русском содержали написание «ШрЭк». Увы, моё мнение не авторитетно, и картинок не сохранилось. Сейчас в интернете путаница даже на раздающих сайтах. В продаже видел только пиратские диски. На них написано по английски... Но я за написание «ШрЭк». Cka3o4ku16:32, 3 декабря 2010 (UTC)
Сегодня (05.12.2010) очередная реклама м/ф по ТВ (кажется, ОРТ, точно не запомнил). Так там крупным шрифтом «Шрек». Владимир10:14, 5 декабря 2010 (UTC)
Действительно, я тоже видел рекламу по ОРТ (это точно, я сам мультфильм смотрел), к тому же у меня есть лицензионный диск, где написано "Шрек 2". Валерий13:38, 20 декабря 2010 (UTC)