Википедия:К переименованию/17 декабря 2016Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Большая Академическая улица, кроме как в Москве, существует лишь в Саранске. На мой взгляд, первая из улиц в любом случае безусловно важнее и известнее второй, при этом ещё и статьи о второй улице в Википедии до сих пор вообще нет. Предлагаю отдать название без уточнений московской улице. 109.188.124.0/22 00:33, 17 декабря 2016 (UTC)
ИтогВ настоящее время страница Большая Академическая улица является перенаправлением на страницу нразрешения неоднозначности Академическая улица. При этом среди множества Академических улиц в дизамбиге только две ссылки на Большую Академическую улицу — в Москве и Саранске. В соответствии с правилом о разрешении неоднозначности, на странице разрешения могут быть ссылки на существующие статьи и ещё не созданные статьи о значимых предметах. Мне не удалось разумным поиском в сети найти авторитетные независимые источники, достаточно подробно освещающие Большую Академическую улицу в Саранске. Более того, практика показывает, что для небольшой улицы в частном секторе на окраине областного центра такие источники найти невозможно. Таким образом, статья Большая Академическая улица (Саранск) не подлежит созданию, упоминание о ней следует удалить со страницы разрешения неоднозначности. Следовательно, существует только один энциклопедически значимый предмет, имеющий название Большая Академическая улица, — улица в Москве. Перенаправление страницы Большая Академическая улица на дизамбиг Академическая улица не имеет смысла. Соответственно, уточнение по названию города в заглавии статьи не нужно. Статья переименована. Настоящий итог является административным, оспаривание — только на странице ВП:ОСП. Джекалоп (обс.) 08:16, 16 октября 2018 (UTC) С запросов на быстрое переименование. думаю, нужно обсудить. GAndy (обс.) 01:32, 17 декабря 2016 (UTC)
ИтогАргументов к переименованию не находится, источникам соответствует текущее именование, не переименовано.--Luterr (обс.) 23:09, 15 июля 2017 (UTC) Немецкая фамилия Луц. -- Dutcman (обс.) 09:31, 17 декабря 2016 (UTC)
Итог1, 2 АИ на Луца есть. Переименовано. Mrs markiza (обс.) 12:12, 26 марта 2020 (UTC)
Традиционно фамилию по-русски передают как Келлог. -- Dutcman (обс.) 10:14, 17 декабря 2016 (UTC)
ИтогКонкретно про этого Келлог(г)а вообще не густо с АИ. Пишут и так и так, да и вообще очень мало. Поэтому можно переименовать согласно традиции, узнаваемость не пострадает. Mrs markiza (обс.) 13:08, 26 марта 2020 (UTC)
Тоже самое, только имя. -- Dutcman (обс.) 10:24, 17 декабря 2016 (UTC)
ИтогАналогично предыдущему. Mrs markiza (обс.) 13:08, 26 марта 2020 (UTC) Тоже самое, только топоним. -- Dutcman (обс.) 10:24, 17 декабря 2016 (UTC)
ИтогВ моём «Атласе мира» 2007 года есть город Келлогг в Айдахо (Kellogg, Idaho). Согласно § 12 «Инструкции о русской передаче английских географических названий» «Удвоенные согласные сохраняются в передаче, если в национальном написании они находятся в конце слова после гласной и в той же позиции перед непроизносимой гласной…» — то есть именно наш случай. Соответственно, согласно [[ВП::ГН|правилу именования географических объектов]] город английские топонимы Kellogg в русском написании сохраняют удвоенные согласные на конце. Не переименовано. GAndy (обс.) 17:14, 1 декабря 2017 (UTC) Согласно немецко-русской практической транскрипции.-- Dutcman (обс.) 10:33, 17 декабря 2016 (UTC)
ИтогДа, похоже Ханса не опознают. Но он как минимум Асман с одной «с». Переименовано в Абшац, Ганс Асман фон. Mrs markiza (обс.) 12:55, 26 марта 2020 (UTC)
|
![]() | Сложное обсуждение. Некоторые участники считают данное обсуждение сложным. Требуется подведение итога администратором или опытным участником. |
Слово трейлраннинг является ориссным, и за 4 года существования статьи не проставлено ни одного АИ. Зато год назад появилось закреплённое Конституцией ИАААФ понятие бег по бездорожью. Также в правилах используются понятия бег по сильно пересечённой местности и бездорожью (кросс-трейл). --Odessey (обс.) 11:56, 17 декабря 2016 (UTC)
Не переименовывать, поскольку коллега искажает смысл ради постсоветского языкового пуризма. Конституция ИААФ ничего не устанавливала, в ИААФ всего два рабочих языка - это английский и французский; официальными переводами на другие языки эта организация не занимается. Слово "трейлраннинг" прекрасно гуглится на русском языке на территории нескольких стран мира: Россия, Казахстан, Киргизия, Украина, Белоруссия. Вбиваем в поисковую строку "Трейлраннинг в России", "Трейлраннинг на Украине", "Трейлраннинг в Казахстане", и так далее. Трейлраннинг существует на протяжении нескольких лет в календарях соревнований, множество статей, публикаций в СМИ с использованием слова "трейлраннинг". Единственная ссылка на которую ссылается коллега Odessey это недавний неофициальный перевод Правил соревнований ИААФ на 2016-2017 годы ВФЛА всего лишь одной организации на территории одного из государств - это РФ, у них получилось длинная гугло-переводная гусеница "бег по сильно пересечённой местности и бездорожью (кросс-трейл)". Согласно ВП:Именование статей приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным. Но в нашем случае, трейлраннинг является единственно узнаваемым для всех русскоязычных участников. Кроме этого, в качестве отступления не имеющего отношения к Правилам и указаниям Википедии, могу сказать, что это действительно гугло-перевод девушки в ВФЛА, бардак обыкновенный, тупо забили и перевели от фонаря. Я сам лично звонил в ВФЛА выяснить как так получилось, здесь не публикую, но готов любому коллеге желающему в этом убедиться, передать по закрытым каналам связи телефон этой женщины вместе с её ФИО. --Erokhin (обс.) 13:22, 17 декабря 2016 (UTC)
- «Правила соревнований ИААФ на 2016—2017 годы» — это официальный документ, размещённый на сайте ВФЛА в разделе документы по адресу http://www.rusathletics.com/pro/judges/. Документ «Конституция ИААФ» переведен уполномоченной ВФЛА организацией. Если это, как говорит участник Erokhin, ошибка переводчика и редактора — пусть отредактируют еще раз и перезальют на сайте ВФЛА. Но этого не сделают, потому что слово «трейлраннинг» — ВП:ОРИСС — пометка об этом стоит в статье с 2013 года. Пункт 4 ВП:ОРИСС: вводится неологизм (новый или необычный термин). Долго не знали как передать его транслитом, то ли с пробелом, то ли слитно, то ли через дефис. Никаких АИ на русском в сети до сих пор не было. Только сейчас появились первые АИ на термин, и переименование назрело. --Odessey (обс.) 14:36, 17 декабря 2016 (UTC)
- Официальный в РФ может перевести только Минспорта, когда признает его видом спорта в РФ и в перечне видов спорта появится наименование, а этот перевод общественной организации не является общеупотребительным. И я не оцениваю правильный это перевод или нет, ошибка или нет, вы опять искажаете смысл. Это внутреннее дело ВФЛА, как им переводить. Для именования статей их перевод не является общеупотребительным среди русскоязычных. Вот и всё. --Erokhin (обс.) 15:03, 17 декабря 2016 (UTC)
- Ваши ссылки на пункт 4 ОРИСС несостоятельны, слово "трейлраннинг" гуглится во всех видах СМИ посвящённых этому виду спорта на территории всех русскоязычных стран мира.--Erokhin (обс.) 15:06, 17 декабря 2016 (UTC)
- ОРИСС может спокойно гуглиться, это не аргумент. Нужны АИ. --Odessey (обс.) 15:40, 17 декабря 2016 (UTC)
- С 19 марта во Всероссийском Реестре Видов Спорта официально закреплено наименование дисциплины вида спорта "Легкая атлетика" как "Трейл" (приказ Минспорта России от 22.01.2018 №49 "О признании и включении во Всероссийский реестр видов спорта спортивных дисциплин, видов спорта и внесении изменений во Всероссийский реестр видов спорта", пункт 2.3.5), ввиду чего переименование становится неоправданным. --PycoBeg™ (обс.) 10:07, 21 марта 2018 (UTC)
- Гуглится в качестве единственно общеупотребительного на территории нескольких государств мира в наименованиях соревнований, в календарях соревнований, на спортивных сайтах во многих спортивных СМИ. Приведённый вами документ является официальным для кого и кем установлена его официальность? На нём нет ни подписи, ни печати ВФЛА, ещё чего-нибудь. Ваш довод это типичные СИСТЕМНЫЕ ОТКЛОНЕНИЯ. ВФЛА в Москве на территории РФ не является регулятором русского языка. Русская Википедия это русскоязычная, а не российская. --Erokhin (обс.) 15:54, 17 декабря 2016 (UTC)
- Коллега Odessey в указанных вами ссылках не содержится такого наименования как "бег по бездорожью" , вы сослались, в целом на два документа. Пожалуйста сошлитесь на конкретную страницу, и номер статьи и пункт. Это ваше личное оригинальное исследование, приведите АИ, где написано trail running и трейлраннинг - это Бег по бездорожью. --Erokhin (обс.) 16:16, 17 декабря 2016 (UTC)
- Коллега Odessey документы на которые вы сослались это перевод первичных документов, приведите вторичные АИ согласно правил Википедии, где вид спортивной дисциплины трейлраннинг это Бег по бездорожью? --Erokhin (обс.) 17:02, 17 декабря 2016 (UTC)
- ОРИСС может спокойно гуглиться, это не аргумент. Нужны АИ. --Odessey (обс.) 15:40, 17 декабря 2016 (UTC)
- Перевод документа Конституция ИААФ содержит термин "бег по бездорожью" (статья 2 "Определения"), в то же время "Правила соревнований на 2016-2017 годы" содержат "трейл-кросс" (правило 252) - не является ли это свидетельством что внутри АИ (ВФЛА) ещё "сами недостаточно определились"? Just dmitry (обс.) 11:42, 6 февраля 2017 (UTC)
- «Правила соревнований ИААФ на 2016—2017 годы» — это официальный документ, размещённый на сайте ВФЛА в разделе документы по адресу http://www.rusathletics.com/pro/judges/. Документ «Конституция ИААФ» переведен уполномоченной ВФЛА организацией. Если это, как говорит участник Erokhin, ошибка переводчика и редактора — пусть отредактируют еще раз и перезальют на сайте ВФЛА. Но этого не сделают, потому что слово «трейлраннинг» — ВП:ОРИСС — пометка об этом стоит в статье с 2013 года. Пункт 4 ВП:ОРИСС: вводится неологизм (новый или необычный термин). Долго не знали как передать его транслитом, то ли с пробелом, то ли слитно, то ли через дефис. Никаких АИ на русском в сети до сих пор не было. Только сейчас появились первые АИ на термин, и переименование назрело. --Odessey (обс.) 14:36, 17 декабря 2016 (UTC)
Итог
В рамках данного обсуждения не были приведены достаточные аргументы и АИ для переименования. Не переименовано. Mrs markiza (обс.) 13:28, 26 марта 2020 (UTC)
Предлагается поменять название статьи Dr.Web Live CD на «Dr.Web LiveDisk». Теперь продукт выпускается под новым именем, и по старой ссылке на Dr.Web Live CD, указанной в карточке программы на сайте компании находится переадресация на страницу продукта Dr.Web LiveDisk. При этом имеется небольшой спорный момент: на сайте Dr.Web, в новости о выпуске Dr.Web LiveDisk сказано, что этот продукт — дальнейшее развитие программ Dr.Web Live CD и Dr.Web LiveUSB. То есть, не исключено, что кто-то возразит, что это новый продукт, для которого нужна отдельная статья, раз это продолжение не одного, а двух других продуктов (хотя и сходных по сути).
Статья про Dr.Web Live USB в Википедии отсутствует, статья про Dr.Web Live CD существует только на русском языке, т.е. при переименовании не произойдёт рассинхронизация со статьями на других языках, и не потребуется решать вопрос с объединением статей. Askh (обс.) 12:54, 17 декабря 2016 (UTC)
Против. Лучше оставить под старым названием. Новое мало кто запомнит. Snows93 (обс.) 19:00, 26 декабря 2016 (UTC)
- А на чём основано такое мнение? Часто ли такое происходит, что люди игнорируют новое название и предпочитают использовать старое? Тем более, что для тех, кто помнит программу по старому названию, можно сделать переадресацию. Askh (обс.) 11:40, 28 декабря 2016 (UTC)
Итог
Переименовано в современное название продукта. Mrs markiza (обс.) 13:21, 26 марта 2020 (UTC)
На каком основании нации пишутся с прописной? С уважением Кубаноид; 17:38, 17 декабря 2016 (UTC)
Итог
Никто предложение о переименовании в явном виде не поддержал. Номинация снята без рассмотрения по существу. Итог административный, см. общее обсуждение. Настоящий итог не накладывает дополнительных ограничений на действия иных участников в отношении переименования статьи.--Abiyoyo (обс.) 05:52, 27 ноября 2017 (UTC)
К чему уточнение? Названия достаточно. С уважением Кубаноид; 18:04, 17 декабря 2016 (UTC)
- Да, формально вы правы — других статей с похожими названиями нет. Но лично мне больше нравится вариант с уточнением Справедливый мир (партия). --46.29.79.190 16:02, 19 декабря 2016 (UTC)
- Считаю правильным оставить полное название. Ведь это Полное официальное название партии. Сама партия никаких сокращений не использует, как и огромное большинство СМИ. Я против переименования. Лучше логотип партии загрузите, от этого больше пользы. 46.72.231.201 17:44, 20 декабря 2016 (UTC)
- Я против. «Справедливый мир» — это не название партии, партия называется «Белорусская партия левых „Справедливый мир“». Сокращение до «Справедливого Мира» не является общепринятым и не используется большинством СМИ (нужен анализ АИ) и партией, так как лишает название важнейшей части — указания на политический спектр (принадлежность к левым). Вариант Справедливый мир (белорусская партия левых) считаю тоже не слишком удачным. --Azgar (обс.) 12:32, 16 января 2017 (UTC)
Не итог
Как и просили. С уважением, Дух Ивана Булкина — 20:31, 15 января 2017 (UTC)
- Итог подведён без указания аргументов, а значит не валиден. См. правило ВП:ИС, значение имеет узнапваемость названия. --Azgar (обс.) 12:27, 16 января 2017 (UTC)
- Я против переименования. Зачем каверкать оригинальное название, не мы его придумывали. Сейчас хотя бы понятно что это белорусская партия, а не какой-то абстрактный справедливый мир. 213.87.146.170 19:36, 16 января 2017 (UTC)
- Ну да, к Едру надо приписать, что она Всероссийская (а не местячковая какая-нибудь), а к справроссам, что Партия (а не арт-проект и не абстрактная справедливая Русь). Род и страну при необходимости в таких случаях уточняют с тыла. С уважением Кубаноид; 20:08, 16 января 2017 (UTC)
- По вашей логике статью Российская экологическая партия «Зелёные» надо переименовать просто в «Зелёные». Против, не переименовывать. 213.87.146.170 21:19, 16 января 2017 (UTC)
- Именно так и надо сделать. С уточнением по стране, потому что есть другие. С уважением Кубаноид; 05:31, 17 января 2017 (UTC)
- Нет, нужно делать не так, а руководствоваться ВП:ИС. То есть для начала нужно выяснить самое узнаваемое название, анализируя АИ. Для Единой России, очевидно, короткое название и есть самое узнаваемое. И вот для других партий это вовсе не очевидно. --Azgar (обс.) 09:21, 17 января 2017 (UTC)
- Зачем переименовывать статью? Какая причина? Кубаноид пишет:К чему уточнение? Названия достаточно. Но ведь это не уточнение, это как раз и есть оригинальное, официальное название. С чего вы вообще взяли, что это уточнение? То есть вами даже причина переименования изначально указана неправильно. Если бы партия называлась например Политическая партия «Справедливый мир» переименование бы хоть как-то было оправдано. Но она называется Белорусская партия левых «Справедливый мир». Разницу не чувствуете? 213.87.145.87 20:57, 17 января 2017 (UTC)
- Без неоднозначности для наименования статьи здесь абсолютно неважно, что она белорусская, левая и партия. С уважением Кубаноид; 19:33, 18 января 2017 (UTC)
- В ВП:ИС ничего не говорится о распространённости или официальности. Классический пример: Государственная дума. Каким образом можно не узнать Справедливый мир или Справедливый мир (партия)? С уважением Кубаноид; 19:33, 18 января 2017 (UTC)
- Зачем переименовывать статью? Какая причина? Кубаноид пишет:К чему уточнение? Названия достаточно. Но ведь это не уточнение, это как раз и есть оригинальное, официальное название. С чего вы вообще взяли, что это уточнение? То есть вами даже причина переименования изначально указана неправильно. Если бы партия называлась например Политическая партия «Справедливый мир» переименование бы хоть как-то было оправдано. Но она называется Белорусская партия левых «Справедливый мир». Разницу не чувствуете? 213.87.145.87 20:57, 17 января 2017 (UTC)
- Нет, нужно делать не так, а руководствоваться ВП:ИС. То есть для начала нужно выяснить самое узнаваемое название, анализируя АИ. Для Единой России, очевидно, короткое название и есть самое узнаваемое. И вот для других партий это вовсе не очевидно. --Azgar (обс.) 09:21, 17 января 2017 (UTC)
- Именно так и надо сделать. С уточнением по стране, потому что есть другие. С уважением Кубаноид; 05:31, 17 января 2017 (UTC)
- По вашей логике статью Российская экологическая партия «Зелёные» надо переименовать просто в «Зелёные». Против, не переименовывать. 213.87.146.170 21:19, 16 января 2017 (UTC)
- Ну да, к Едру надо приписать, что она Всероссийская (а не местячковая какая-нибудь), а к справроссам, что Партия (а не арт-проект и не абстрактная справедливая Русь). Род и страну при необходимости в таких случаях уточняют с тыла. С уважением Кубаноид; 20:08, 16 января 2017 (UTC)
- Я против переименования. Зачем каверкать оригинальное название, не мы его придумывали. Сейчас хотя бы понятно что это белорусская партия, а не какой-то абстрактный справедливый мир. 213.87.146.170 19:36, 16 января 2017 (UTC)
- Но всё же «справедливый мир» заключён в кавычки, а значит, название партии «Справедливый мир», всё остальное же — лишь уточнение. С уважением, Дух Ивана Булкина — 14:22, 18 января 2017 (UTC)
- Нет, название партии «Белорусская партия левых „Справедливый мир“». Можно, конечно, переделать в Справедливый мир (белорусская партия левых), но вот зачем? --Azgar (обс.) 14:43, 18 января 2017 (UTC)
- Написанного в кавычках совершенно достаточно, иначе надо все партии переименовывать в как на самом деле они называются, а то зачем же они здесь именуются насколько возможно кратко для идентификации? С уважением Кубаноид; 19:33, 18 января 2017 (UTC)
- СМИ naviny.by от 25.10.2009 Коммунисты убрали негатив из названия партии
Партия коммунистов Белорусская на съезде 25 октября переименовалась и заявила о готовности штурмовать местные и президентские выборы. 25 октября в Минске состоялся XIV внеочередной съезд Партии коммунистов Белорусской. Изначально члены партии ставили перед собранием две задачи — определиться с новым названием и форматом собственного участия в выборах. Главным итогом съезда стало переименование структуры в Белорусскую партию левых «Справедливый мир».
На голосование выносилось пять новых названий — Белорусская партия объединенных левых «Справедливость», Белорусская партия объединенных левых, Белорусская партия объединенных левых «Радзіма», Белорусская партия объединенных левых «Справедливый мир» и Объединенная партия левых.
Первый секретарь ЦК ПКБ Сергей Калякин в своем докладе предложил назвать организацию Белорусская партия левых «Справедливый мир». По его словам, это название является компиляцией всех других названий, предложенных членами партии. Политик надеется, что в случае утверждения нового названия партии Министерством юстиции численность структуры может заметно возрасти. Как считает Калякин, оно позволит партии привлечь в свои ряды не только молодежь, но и представителей других левых организаций, не прошедших официальную регистрацию. В результате за данное название проголосовали 89 из 158 делегатов. Остальные названия набрали от 6 до 15 голосов, пишет БелаПАН.
Как видно из этой заметки политическая сила называется дословно именно Белорусская партия левых «Справедливый мир». Не про какие уточнения и дополнения тут речи не идет! Так что не надо нам лезть в чужой монастырь и переделывать оригинальное название. 46.72.213.120 15:36, 18 января 2017 (UTC)
- Для наименования политической силы вполне хватает партии «Справедливый мир». С уважением Кубаноид; 19:33, 18 января 2017 (UTC)
- Вам может быть и хватает. А вот весне-96 вполне хватает лишь Белорусской Партии левых(без слов Справедливый мир), как и 5min.by Белорусской Партии левых, да и Хартыя’97 обходится лишь словами Белорусская Партия левых (без слов Справедливый мир) партии левых, а вот MEDIA-POLESYE.BY вообще на белорусский манер пишет не мир, а свет «Справедливый свет». (Шел Рабинович по улице, нашел деньги, посчитал. не хватает!) . 46.72.213.120 20:40, 18 января 2017 (UTC)
- Здесь не белорусский минюст, чтобы всем хватало. С уважением Кубаноид; 20:59, 18 января 2017 (UTC)
- Понял. Главное значит чтобы ВАМ хватало? 46.72.213.120 21:06, 18 января 2017 (UTC)
- Я не «король-солнце». С уважением Кубаноид; 21:11, 18 января 2017 (UTC)
- В 2009 году ПКБ сменила название на Белорусская партия объединённых левых «Справедливый мир»[1]. Однако слово «объединённых» из названия было удалено по требованию Министерства юстиции, так как партия не проводила никакого объединения ни с какой другой организацией[2]. Так что не вы одни, Кубаноид, ее переименовываете. Бедная партия, не дают ей житья ни Минюст, ни википедия. (Запрещать, не пущать и побольше штрафовать!) 46.72.213.120 21:38, 18 января 2017 (UTC)
- Я не «король-солнце». С уважением Кубаноид; 21:11, 18 января 2017 (UTC)
- Понял. Главное значит чтобы ВАМ хватало? 46.72.213.120 21:06, 18 января 2017 (UTC)
- Здесь не белорусский минюст, чтобы всем хватало. С уважением Кубаноид; 20:59, 18 января 2017 (UTC)
- Вам может быть и хватает. А вот весне-96 вполне хватает лишь Белорусской Партии левых(без слов Справедливый мир), как и 5min.by Белорусской Партии левых, да и Хартыя’97 обходится лишь словами Белорусская Партия левых (без слов Справедливый мир) партии левых, а вот MEDIA-POLESYE.BY вообще на белорусский манер пишет не мир, а свет «Справедливый свет». (Шел Рабинович по улице, нашел деньги, посчитал. не хватает!) . 46.72.213.120 20:40, 18 января 2017 (UTC)
- Или кто-нибудь сделает нормальный анализ АИ, или обсуждение можно закрывать как неконструктивное. --Azgar (обс.) 12:36, 19 января 2017 (UTC)
Формальный не Итог
Никто предложение о переименовании в явном виде не поддержал (был оспоренный итог, но аргументов со стороны участника приведено не было). Номинация снята без рассмотрения по существу. Итог административный, см. общее обсуждение. Настоящий итог не накладывает дополнительных ограничений на действия иных участников в отношении переименования статьи.--Abiyoyo (обс.) 05:53, 27 ноября 2017 (UTC)
Итог
С явно выраженного согласия автора предыдущего итога перепровожу. Во-первых случай действительно почти аналогичный с Всероссийской политической партией «Единая Россия» (полное официальное название правящей в РФ партии именно такое), но не будем ограничиваться очевидной аналогией, давайте заглянем в google news и посмотрим, используется ли название партии Справедливый мир без уточнения в авторитетных источниках? Очевидно — да. Например Местные советы депутатов: кого будут выбирать 18 февраля?, Беларусь отмечает столетие Октября. Единственная из постсоветских стран (первый раз партия названа полным именем, потом без уточнения), Исследование: если белорусская женщина пришла в политику, значит, её все действительно «достало», Столетие Октября: Белоруссия в плену мертвечины и т. д.. Любой может поэкспериментировать самостоятельно, чтобы убедится, что использование полного официального названия в СМИ — дань официальной стилистике, и без уточнения название остаётся вполне узнаваемым (в отличие от действительно неразрывных названий организаций, к примеру Лицей «Вторая школа») Да и если мы взглянем на официальный сайт партии над шапкой с полным официальным названием партии мы видим логотип, где уточнения просто нет — написано Справедливый мир. Причём шапка видна только на заглавной странице, на остальных — только логотип. На других вариантах логотипа (кроме белорусскоязычного) тоже уточнения либо нет, либо оно дано ниже и более мелким шрифтом. Таким образом мы видим что за пределами строго официального дискурса (на который Википедия никогда не ориентировалась) партия вполне узнаваема под названием Справедливый мир и в соответствии с ВП:ТОЧНО (и да, по аналогии с Единой и Справедливой Россией) следует предпочесть более краткое название без уточнения геополитической принадлежности и политической платформы. —be-nt-all (обс.) 13:56, 27 ноября 2017 (UTC)
Если основную статью ещё можно оставить полнословесной (что, правда, очень сомнительно), то производную сам бог велел понятно и однозначно сократить. С уважением Кубаноид; 18:23, 17 декабря 2016 (UTC)
- Объясните мне: зачем сокращать? Какой бог вам велел и почему он разговаривает только с вами? :) Кто знает что такое «СКП-КПСС»? ВП:НЕБУМАГА, буковки экономить ни к чему. --46.29.79.190 15:59, 19 декабря 2016 (UTC)
- Бог разговаривает со всеми. Бумага здесь вообще ни при чём, как и в различии написаний, например, в основных статьях о КПСС и СССР и производных с ними же. С уважением Кубаноид; 19:35, 16 января 2017 (UTC)
Итог
Никто предложение о переименовании в явном виде не поддержал. Номинация снята без рассмотрения по существу. Итог административный, см. общее обсуждение. Настоящий итог не накладывает дополнительных ограничений на действия иных участников в отношении переименования статьи.--Abiyoyo (обс.) 05:51, 27 ноября 2017 (UTC)
Как переименовывать Коми 178.34.161.107 20:27, 17 декабря 2016 (UTC)
- Аргументация будет? Или мне быстро закрыть эту номинацию? GAndy (обс.) 21:52, 17 декабря 2016 (UTC)
- Да закрыть, на грани вандализма вынесение. --Акутагава (обс.) 21:59, 17 декабря 2016 (UTC)
- Ну подождём немного, по вкладу на вандала не похож. GAndy (обс.) 22:48, 17 декабря 2016 (UTC)
- Топикстартер заблокирован за вандализм. --Ghirla -трёп- 13:22, 18 декабря 2016 (UTC)
- Ну подождём немного, по вкладу на вандала не похож. GAndy (обс.) 22:48, 17 декабря 2016 (UTC)
Итог
Номинация закрыта как неаргументированная. GAndy (обс.) 14:14, 18 декабря 2016 (UTC)
- ↑ Белорусские коммунисты сменили название
- ↑ Минюст зарегистрировал Белорусскую партию левых «Справедливый мир» // Белорусский информационно-развлекательный интернет-портал «lifeby.net». — 22 января 2010.
Portal di Ensiklopedia Dunia