Википедия:К переименованию/17 октября 2019Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются! Фамилия Вятич-Бережных склоняется (первым компонентном) по общим правилам русского языка и в узусе, в том числе в Ежегодниках БСЭ, в "Искусстве кино" и пр. 2001:4898:80E8:9:7389:7A52:6E40:8AD3 00:03, 17 октября 2019 (UTC) итогПереименовано по правилам русского языка. DragonSpace 15:32, 6 ноября 2019 (UTC) В настоящее время разработка называется Starship ([1]). Здесь указано, что Starship — это новое название BFR. —Corwin of Amber (обс.) 03:34, 17 октября 2019 (UTC)
Уч-к WishMasterus уже явочным порядком "переименовал" [2] ) (может, действительно, пора?) — Tpyvvikky (обс.) 13:43, 28 января 2020 (UTC) Не ИтогПереименовано. MBH 15:55, 30 января 2020 (UTC)
опять [3] (на этот раз Satory2001) — Tpyvvikky (обс.) 13:54, 7 марта 2020 (UTC) ..да еще и безграмотно )
уже и уч-к NBS удаляет редиры, а итога всё нет.. — Tpyvvikky (обс.) 16:18, 9 марта 2020 (UTC)
ИтогТекущее название статьи (где к тому же слово «Космический» с заглавной буквы) некорректно. В статье приводятся данные как по первой, так и по второй ступени. В связи с этим подтверждаю итог: переименовать в SpaceX Starship. —Corwin of Amber (обс.) 00:40, 26 марта 2020 (UTC) Кто-то добавил шаблон 7 мая 2019, но обсуждение так и не создал, как я понял. Ну, значит создам я сегодняшним числом. В целом не ясно, зачем тут какие-то уточнения, название и так узнаваемое и на рувики не принято прописывать полные юридические наименования (см. Siemens вместо Siemens AG, Яндекс вместо ООО «Яндекс», Google вместо Google Inc., Apple вместо Apple Inc. и многие, многие другие). Ещё в какой-то момент было голосование, после которого данную практику закрепили в правилах, но, видимо, его потом оспорили. adamant (обс./вклад) 03:37, 17 октября 2019 (UTC)
В качестве названия статьи о коммерческой организации используется фирменное наименование коммерческой организации без указания на её организационно-правовую форму, например Газпром, а не OAO „Газпром“, Google, а не Google Inc..»; (выделено мной). Соотв. статья называлась «Adobe Systems» без Inc. Далее, как видим (уже год) офиц. название без слова «Systems», что до сих пор не уточнено в наименовании данного языкового раздела. P.S. кстати, в данном случае как раз подходит именно наименование латинским алфавитом, т.к. имеющееся/встречающееся напр. "Адоб" по ряду критериев так скажем - проигрывает (ИМХО). S.M.46 (обс.) 06:53, 21 октября 2019 (UTC)
ИтогО том, что название ещё и устаревшее не знал — это делает случай очевидным и не требующим дальнейшего обсуждении. Статья переименована в соответствии со сложившимся консенсусом. adamant (обс./вклад) 07:01, 21 октября 2019 (UTC) Как правило, все компьютерные и мобильные игры должны называться по-английски. Просмотрел многие источники по этой игре, и везде она называется BTS World. Даже в Play Маркете. Насчёт App Store я не знаю, потому что у меня нету iPhone. Но в любом случае, игра должна называться BTS World. Но если она всё-таки в каких-то источниках и называется по-русски, то просьба показать. — Игровой фанат (обс.) 04:04, 17 октября 2019 (UTC) ИтогОчевидный случай, переименовано. Фред-Продавец звёзд (обс.) 16:57, 2 ноября 2019 (UTC) Добавил отчество. — Эта реплика добавлена участником Nikitaisaev1978 (о • в) 14:36, 17 октября 2019 (UTC) ИтогЭто вам на ВП:КПУ. И, пожалуйста, не забывайте подписываться, для этого можно просто приписать четыре тильды (~~~~) в конец вашего сообщения. adamant (обс./вклад) 16:21, 17 октября 2019 (UTC)
В голландском языке l = [л], а не [ль]: ван де Велде. -- 83.220.239.228 14:40, 17 октября 2019 (UTC)
Предварительный итогВ ходе обсуждения сложился некий консенсус за переименование в Ван де Велде, Теодор Хендрик. Если в ближайшее время не поступит возражений, переименую так— Francuaza (обс.) 20:08, 24 ноября 2020 (UTC) ИтогПереименовано в Ван де Велде, Теодор Хендрик— Francuaza (обс.) 19:02, 1 декабря 2020 (UTC) Согласно русско-армянской транскрипции. —Михаил Лермонтов (✉) 15:51, 17 октября 2019 (UTC)
Вне зависимости от итога транскрипция Барекамутюн встречается на сайте мэрии Еревана 1, специализированных сайтах 2, 3 и в сети много чаще, чем Барекамуцюн. — Kareyac (обс.) 11:26, 12 июня 2021 (UTC)
Уже некоторое время висит номинация по переименованию Siemens в России, где одним из аргументов является то, что основная статья называется «Siemens», а не «Сименс». А почему она, собственно, так называется? По ВП:ЛАТ «если предмет статьи имеет распространённое кириллизованное написание названия (зафиксированное, например, на официальном сайте), использовать следует его». В данном случае название «Сименс» закреплено на официальном сайте, да и по встречаемости оно в русскоязычном корпусе книг значительно превалирует над «Siemens»: [4]. adamant (обс./вклад) 16:14, 17 октября 2019 (UTC) ". ИтогБыстро закрыто. Обсуждалось много раз - см. СО статьи. Новых аргументов нет. Оставлено прежнее название. — Volkov (?!) 16:31, 17 октября 2019 (UTC)
Текущее название не нейтральное.— Kaiyr (обс.) 16:30, 17 октября 2019 (UTC)
А тем, кто считает название статьи ненейтральным, скажу: вы знаете, что такое кавычки? Или вам просто нечего делать? Если вам нечего делать, то не отражайте это на страницах Википедии! -91.242.192.188 06:08, 20 октября 2019 (UTC)
Причём, если это геббельсовского вдохновения имя «источник мира», используется в турецких мидиа почти без исключения а в в мидиа стран с «пониманием относящихся к заботам Турции о безопасности» частично, то далее этот термин идёт на убыль в странах где критически относятся к действиям Турции и где появляются термины «агрессия/ интервенция», и завершается странами где преобладают термины «агрессия/интервенция» (Египет, Ливан, Греция, Кипр, собственно сама Сирия).
Полагаю что участникам проекта нет смысла повторять термин турецкой пропаганды, что нарушает НТЗ. Сам бы я предпочёл термины агрессия/интервенция, на что также имеются источники аналогичные источникам нынешней статьи, но это опять же нарушает НТЗ.
Не хочу ввязываться в перепалки по поводу операций Израиля, но отмечу, что хотя генералы Вермахта дали своим операциям вполне нейтральные имена “Марита” и “Меркурий”, наши коллеги дали соответствующим статьям названия Греческая операция и Критская операция, что может быть и объяснимо наличием исторических источников.
Предлагаю
Вскользь о Ваших замечаниях вне основной темы. “Операция завершилась 22 октября”. Эрдоган так не считает и потрясает угрозой её ВОЗОБНОВЛЕНИЯ “если русские не сдержат своих обещаний”, а Песков “дружески” советует курдам уйти из под “катка турецкой армии”. Ваше “надеюсь, что ситуация скоро стабилизируется” режет слух. Если я правильно Вас понял, Вы надеетесь что оккупация скоро утвердится ? В этом случае, при условии что Эрдоган не возобновит операцию, если курдский партизан стрельнёт по оккупантам или (не дай бог) по российским (как их именовать ?) полицаям, то Вы намерены начать длинный список “последствий” ? писать новую статью о оккупации севера Роджавы ? Теперь к ОСНОВНОМУ вопросу номинации. Ваше “Существующее название обладает узнаваемостью - для энциклопедии это важно, чтобы читатель смог найти то, что ищет” – не аргумент. Если русскоязычный читатель ищет информацию по “источнику мира”, то он сможет найти её в жёлтой и другой цветной и нецветной прессе . Здесь же проект претендующий стать энциклопедией, где тезис нейтральности является одним из основных. По этой причине, более половины языковых разделов (включая немецкий, английский, испанский, итальянский, и даже украинский) избегают этот геббельсовский “источник мира”. Даже в турецкой «Boyun Egme» (совершенно “случайно” это издание компартии Турции), имя “источник мира” охарактеризованo “циничным”. Последствия для газеты наступили немедленно[5]. Если журналисты в российских изданиях хотят выступать проводниками политики Эрдогана и попугаями турецкой пропаганды – это их право. У редакторов Википедии такого права нет – они должны соблюдать НТЗ. Macedon (обс.) 07:58, 27 октября 2019 (UTC)
Мы обсуждаем номинацию переименования и Ваше “Вам туда” или “сюда” неуместно. Остаёмся на этой странице. Пока. И коли Вы решились использовать слово ложь. Ложь присутствует в вашем нынешнем названии – мир, мирная. И именно поэтому (повторюсь) более половины языковых разделов избегает это циничное (термин турецкого коммунистического издания) название. Можете проверить % в столбик. Поражает Ваше нежелание работать с гугл-переводчиком. Из числа языков о незнании которых Вы сожалеете, как минимум иврит выдаёт Turkish attack on Syrian Kurdistan, а персидский выдаёт Turkish military attack on North Syria. Аналогично и курдский (зазаки). Что касается моего родного греческого, Τουρκική εισβολή στη Συρία (2019) – турецкое ВТОРЖЕНИЕ в Сирию. Вы взяли на вооружение термин турецкой пропаганды (страны в которой, между прочим, даже Википедия забанена) в то время как население бежит от этой якобы мирной операции (цитата из российской прессы). Между пропагандистским турецким термином и резким греческим ВТОРЖЕНИЕМ следует выбирать нейтральное. Что и делают коллеги (большинства) языковых разделов, обходя турецкий “мир”. И вам советую. Macedon (обс.) 13:06, 29 октября 2019 (UTC)
Есть прецеденты и есть прецеденты. С одной стороны имеем Крым-2014: на новостной волне его предлагалось переименовать в воссоединение (кое в изобилии тогда водилось в российских СМИ), но "сиюминутный" перевес ненейтрального названия на новостной волне не стал результатом: статью оставили на нейтральном присоединении Крыма, которое затем "стало и наиболее узнаваемым [для русскоязычных читателей]"©. И это могло бы быть рассмотрено как весомый прецедент в пользу переименования данной статьи (например, в военная операция Турции на северо-востоке Сирии (2019)[6], аналогично России правда описательное название последней вполне стало официальным, во всяком случае в наших документах) если бы не одно "но": попытки, к примеру, переименовать, скажем, операции Израиля в секторе Газа "из генштабовых названий" были прекращены административным итогом так как, цитата, "в обсуждении за переименование не было высказано ни одного основанного на правилах аргумента — только неконсенсусная трактовка НТЗ, которой придерживается, похоже, только номинатор". Можно, конечно, заметить: в тех случаях не было именования военной операции "миром"… Но тут тоже есть проблема. С уважением, -- Seryo93 (о.) 21:58, 29 октября 2019 (UTC)
Не опасаясь обвинения в произраильской предвзятости, хочу всё же заметить, что если бы турецкая операция именовалась, по аналогии с израильскими, каким либо “свинцом” или “скалой”, или турецкими султаном X, пашой Y, генералом Z, то я бы даже не стал принимать участия в этом обсуждении – пусть именуется. Но тут “мир” от которого бежали 200-300 тыс человек и тд. Считаю, что участники проекта не должны подыгрывать столь наглой и лицемерной, в данном случае турецкой, пропаганде. P.S. То что в турецком плену уже есть с десяток солдат сирийской правительственной армии – это мелкая, но характерная, деталь этой якобы “антитеррористической” операции. Macedon (обс.) 07:23, 1 ноября 2019 (UTC)
Без обиняков заявляю, что принадлежу к той половине + мировой (вики) общественности, которая рассматривает это событие как турецкую агрессию/вторжение/оккупацию. НТЗ следует соблюдать между моими/нашими “антитурецкими взглядами” и турецкой пропагандой, которой следуете Вы/вы, что и делают больше половины языковых разделов проекта. Повторюсь. Турецкие журналисты, или к примеру российские, могут повторять пропаганду турецких МИД и армии. Однако есть ещё сирийские журналисты, или к примеру греческие и т.д. Можно бесконечно вести дискуссию о том, существует ли нейтральность в этом грешном мире. Однако поскольку проект претендует быть энциклопедией, к тому же не в Турции, где Вики забанена, то (как минимум) заголовок статьи не должен удовлетворять ни первой, ни второй группам. Как следствие, заголовок не должен отражать ни вашу "протурецкую", ни мою "антитурецкую" позиции. Macedon (обс.) 07:42, 11 ноября 2019 (UTC)
"Turkey's Defense Ministry on Jan. 9 announced that four Turkish soldiers were killed during an anti-terror operation in Syria. The soldiers were killed by a vehicle bomb attack during a road control in the Operation Peace Spring zone, the statement said. The ministry also extended its condolences to the grieving families in the statement. Since 2016, Turkey has launched a trio of successful anti-terrorist operations across its border into northern Syria to prevent the formation of a terrorist corridor there: Operations Euphrates Shield (2016), Olive Branch (2018), and Peace Spring (October 2019)". http://www.hurriyetdailynews.com/four-turkish-soldiers-killed-in-northern-syria-150744 Не знаю в какой мере сообщение может повлиять на дискуссию о переименовании статьи, но статус операции в статье ( "продолжается") однозначно нужно менять, коли сами турки считают что операция продолжается. Ну о тезисе что турецкое вторжение-оккупация вызовет партизанскую войну, читай выше. Macedon (обс.) 09:47, 9 января 2020 (UTC)
|
Portal di Ensiklopedia Dunia