Википедия:К переименованию/20 октября 2017Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются! Откуда прописная? Это вроде не храм. Разве что науки. С уважением Кубаноид; 07:00, 20 октября 2017 (UTC)
ИтогПереименовано: раз упоминается с «мистером», то и сохранено с «мистером», но уже с без прописной, bezik° 16:59, 25 ноября 2017 (UTC) Оформление. С уважением Кубаноид; 07:02, 20 октября 2017 (UTC) ИтогИ уточнение избыточно, вроде других "Каролин Риекских" нет, переименовано в Каролина Риекская, bezik° 17:15, 25 ноября 2017 (UTC) Оформление. С уважением Кубаноид; 07:09, 20 октября 2017 (UTC) Итог
Оформление. С уважением Кубаноид; 08:14, 20 октября 2017 (UTC) ИтогПереименовано. Викизавр (обс.) 09:56, 20 октября 2017 (UTC) Орфография. С уважением Кубаноид; 08:25, 20 октября 2017 (UTC)
ИтогВ Айленд-Пик переименовано. Дискуссию про Имядзе здесь никто не заметит, при появлении оснований (карты) можно выставить на КПМ опять. Лес (Lesson) 08:03, 6 ноября 2022 (UTC) Ближайшие аналоги, кроме Лон Пик, имеют дефис. С уважением Кубаноид; 08:32, 20 октября 2017 (UTC)
ИтогНа имеющихся у меня картах вершина не обозначена. Согласно «Инструкции по русской передаче английских географических названий»:
Переименовано в Барронетт-Пик без оставления перенаправления. Лон-Пик тоже приведён в соответствие с правилами. GAndy (обс.) 17:18, 8 мая 2019 (UTC) Орфография. Плюс Ак-кая (массив). С уважением Кубаноид; 08:40, 20 октября 2017 (UTC) ИтогОчень долго висит, и вряд ли кто-то обратит внимание. А случай ведь очевидный гора Ак-кая в Кабардино-Балкарии не единственная на весь мир и не более известная, чем крымская, поэтому переименую - Devlet Geray (обс.) 16:36, 17 июня 2019 (UTC) Оформление. С уважением Кубаноид; 08:48, 20 октября 2017 (UTC)
Итог
Сари-Даг или Саридаг ([1]). С уважением Кубаноид; 08:55, 20 октября 2017 (UTC) ИтогСогласно реестру Государственного каталога географических названий по Дагестану есть вершина Сарыдаг. Но это другая вершина — находящая относительно недалеко, но по другим координатам, полностью на территории Российской Федерации, высотой 3161 метров. А обсуждаемая вершина обнаружилась в электронном бюллетене-карте Росреестра, где она подписана как Сари-Даг (предупреждаю, текстовый поиск не работает, нужно искать по карте); и Сарыдаг недалеко, тоже подписан. Переименовано в Сари-Даг. GAndy (обс.) 18:24, 18 августа 2024 (UTC) Орфография. С уважением Кубаноид; 09:00, 20 октября 2017 (UTC)
ИтогПереименовано в Плейбек-театр 2 октября 2018--Francuaza (обс.) 10:40, 31 января 2019 (UTC) Перенесено на страницу Википедия:К_переименованию/19_октября_2017.
ИтогНакануне закрыто, и здесь давайте закроем. 91.79 (обс.) 03:33, 21 октября 2017 (UTC) Оформление. С уважением Кубаноид; 10:27, 20 октября 2017 (UTC) ИтогБыстро переименовано. Викизавр (обс.) 10:42, 20 октября 2017 (UTC) Не нашла других населённых пунктов с таким же названием, по этому уточнение по области мне кажется излишним. Вариант с уточнением «село» предлагаю на случай, если кто-то найдёт возможность неоднозначности, например, со «столовое вино». Sudzuki Erina (✉) 14:09, 20 октября 2017 (UTC) ИтогДругих населённых пунктов с таким же названием не обнаружено. Столовое вино только прилагательным, без существительного, не называется (за исключением случаев употребления в разговорной речи). Переименовано в Столовое. GAndy (обс.) 17:33, 8 мая 2019 (UTC) Есть ли другие значения? Dutcman (обс.) 14:26, 20 октября 2017 (UTC) ИтогМожет и есть, но пока не найдено. В обсуждении тоже никто не высказался. Согласно ВП:ТОЧНО уточнять нужно там, где очевидна неоднозначность, здесь она неочевидна. Переименовано.--Luterr (обс.) 10:41, 25 ноября 2017 (UTC) Есть ли другие значения? Dutcman (обс.) 14:26, 20 октября 2017 (UTC) ИтогНету. Переименовано без уточнения. MisterXS (обс.) 19:04, 31 октября 2017 (UTC) Есть ли другие значения? Dutcman (обс.) 14:26, 20 октября 2017 (UTC) ИтогАналогично. Переименовано без уточнения. MisterXS (обс.) 19:06, 31 октября 2017 (UTC) Есть ли другие значения? Dutcman (обс.) 14:26, 20 октября 2017 (UTC)
ИтогДавайте всё же опираться на АИ. «Преступление невыгодно», «Преступление не оплачивается», «Преступление выгоды не приносит» — это всё семантически корректные переводы данной идиомы. И «Преступление не выгодно» — тоже; этот вариант орфографически вполне корректен, выбор слитного или раздельного написания зависит от того, какой акцент хотел сделать автор (в данном случае — переводчик). Теперь по ссылкам. Фильм не самый популярный в русскоязычных источниках, но кое-что встречается. Сначала по источникам низкой авторитетности. Основные русскоязычные кинобазы, такие как Кинопоиск, Кино-Театр.ру, Фильм.ру, Кино.Mail.ru, KinoNews используются название «Преступление не выгодно». Среди более авторитетных источников «Преступление не выгодно» тоже более авторитетный вариант (хотя тут история про то, как две ссылки побеждают одну) — встречается в энциклопедическом словаре «Кино» и в «Искусстве кино». «Преступление не окупается» — в одной статье на Кино-Театр.ру (кто такой Александр Фёдоров, насколько авторитетен?). «Преступление не оплачивается» — в списке фильмов словаря «Кино». В общем, исходя из вышесказанного, Преступление не выгодно надо признать наиболее узнаваемым названием — как для массового зрителя, пользующегося кинобазами, так и исходя из авторитетных источников. Мнения по поводу, как лучше переводить данную идиому — это личная вкусовщина. Переименовано в Преступление не выгодно, уточнение «фильм» избыточно. GAndy (обс.) 18:58, 18 августа 2024 (UTC) Есть ли другие значения? Сейчас Пригородные поезда это перенаправление на Пригородный поезд. Dutcman (обс.) 14:26, 20 октября 2017 (UTC)
ИтогДействительно, лучше оставить перенаправление со множественного числа на основное значение, а на странице основного значения дать шаблон-развязку с выходом на фильм, как сейчас и есть. Не переименовано, bezik° 18:19, 25 ноября 2017 (UTC) Есть ли другие значения? Dutcman (обс.) 14:26, 20 октября 2017 (UTC) ИтогПереименовано без уточнения. MisterXS (обс.) 19:08, 31 октября 2017 (UTC) Согласно Кино: Энциклопедический словарь / Гл. ред. С. И. Юткевич Москва, «Советская энциклопедия», 1987. -- Dutcman (обс.) 21:04, 20 октября 2017 (UTC) ИтогВозражений в течение шести лет не поступило, по интервикам также, переименовано по аргументам номинатора. Coucoumber (обс.) 02:00, 2 июня 2023 (UTC) Есть ли другие значения? Dutcman (обс.) 14:26, 20 октября 2017 (UTC) ИтогПереименовано без уточнения. MisterXS (обс.) 19:10, 31 октября 2017 (UTC) Болгарское щ = русское шт, см. правила передачи. Если ограничить поиск доменом .ru, то «Симеон Штерев» встречается чаще, чем «Симеон Щерев». --М. Ю. (yms) (обс.) 17:57, 20 октября 2017 (UTC)
ИтогПереименовано согласно правилам практической транскрипции, bezik° 18:24, 25 ноября 2017 (UTC) Выношу вниманию коллег этот сложный случай. Большинство статей об исландцах у нас благополучно названы согласно точной транскрипции, но здесь она вступает в противоречие с АИ. В них присутствует как вариант "Халлдор" (похоже, так он именуется абсолютно во всех изданиях своих книг по-русски и источниках советского времени), так и приближенный к правилам транскрипции "Хальдоур" (БРЭ). В заголовке сейчас первый вариант, везде по тексту статьи (со ссылкой на БРЭ) второй. При этом точной транскрипцией будет "Халльдоур", но такой вариант вообще отсутствует в русскоязычных источниках. Уточню, что хотя сабж - исландец, здесь нужен именно обратный порядок именования, поскольку "Лакснесс" — фамилия. Проблема в том, как транскрибировать имя. --Dimitris (обс.) 19:26, 20 октября 2017 (UTC)
Сейчас лишние имена. Но вообще непонятно, как транскрибировать с ирландского. Викизавр (обс.) 21:44, 20 октября 2017 (UTC)
ИтогЕсть консенсус за сокращение. Лаконичность и узнаваемость - улучшаются, остальные критерии не страдают. Переименовано в Турлох Луйнех О’Нилл. Coucoumber (обс.) 03:42, 3 июня 2023 (UTC) Без номенклатурного термина в названии статьи. По аналогии с Аркади. — Андрей Бондарь (обс.) 22:04, 20 октября 2017 (UTC)
|
Portal di Ensiklopedia Dunia