В 2017 году Александр Мотин переименовал статью безо всякого обсуждения. Да, немецкое произношение имеет значение, но АИ на передачу названия стадиона важнее. В статье приведена ссылка на БРЭ. В поиске по гугл-книгам выходит множество результатов по «Сигнал Идуна Парк» и НОЛЬ результатов по «Зигналь-Идуна-парк». —Corwin of Amber (обс.) 02:59, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]
Браузер не выдаёт результатов по запросу "Зигналь Идуна Парк", к тому же решение о переименовании скорее всего приняли из-за немецкой транскрипции, не учитывая то, что название спонсорское. AzWiEd (обс.) 17:06, 24 апреля 2020 (UTC)[ответить]
Вы про авторитетность футбольной информации говорите или об именовании статей о футболистах, где авторитетность одного источника не играет главенствующую роль. Опять смешиваете разные понятия. Официальный Твиттер Сборной чем не АИ по правильному написанию фамилии футболиста? // Maqivi (вер) 15:54, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]
Не имеет смысла переименовывать. Старое название на слуху, новое отражено в статье. К тому же в России это не единственный региональный самолет. Ил-114 в той же нише, например. 46.29.154.10620:08, 18 марта 2025 (UTC)[ответить]
У меня есть некоторые сомнения в том, что вариант Савина для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым. С одной стороны имеем транскрипционный вариант, с другой — единственный пример в источнике, не являющимся авторитетным в транскрипции. Считаю, в таком случае надо выбирать первый вариант. — Schrike (обс.) 06:34, 23 апреля 2020 (UTC)[ответить]
Я правильно Вас понял, что Вы предлагаете при наличии выбора между русскоязычным АИ (книга Савина АИ в проекте:Футбол) и транскрипцией, использовать последнюю? А здесь нет противоречия с правилом ВП:ИС? — Alexandronikos (обс.) 10:36, 23 апреля 2020 (UTC)[ответить]
Однозначно переименовать: в русском языке много "Дэвидов" — переименовывать их всех? Это как с английскими королями: они все "Карлы", а не "Чарльзы"... Dikobraz (обс.) 17:04, 27 ноября 2023 (UTC)[ответить]
Пример с королями, коллега, к этому обсуждению отношения не имеет: имена британских, французских, немецких и прочих монархов (и некоторых их родственников) традиционно на русский передаются не так, как «простолюдинов». -- Worobiew (обс.) 07:38, 14 марта 2025 (UTC)[ответить]
Ну, приводить полный перечень Дэвидов из Советской или Российской энциклопедий я, пожалуй, не буду. Замечу только, что там просто нет "Дэйвидов" ни у политиков (от Эйзенхауэра до Кэмерона), ни в музыке (от Боуи до Дреймана), ни в кино (от Линча до Духовны и Теннанта), ни в искусстве (от Аллена до Хокни). Проще обратиться к Русской службе BBC (Би-би-си), которая, наверное, в этом деле понимает. И прямо у них на сайте дать поиском "Дэвид". Не знаю, как Вам, мне сразу выпали новости о вручении Нобелевской премии 2024 года Дэвиду Бейкеру и известие о смерти в 2022-м другого Нобелевского лауреата, Дэвида Тримбла. Мне этого достаточно... Dikobraz (обс.) 12:55, 18 марта 2025 (UTC)[ответить]
Полный список и не надо. Надо всего лишь ВП:АИ, где было бы сказано что-то в духе «в русском языке издавна принято именно и только "Дэвид"». А списки — это другое. Смотрю, к примеру, БРЭ, а том вот что. -- Worobiew (обс.) 18:03, 6 апреля 2025 (UTC)[ответить]
Чтобы считать сайт Русской службы BBC (Би-би-си) авторитетным источником, необходимо понимать, кто именно на этот сайт пишет: ФИО, какое у этого человека/людей образование, научные труды и почему он является специалистом в передаче англоязычных имён на русский. -- Worobiew (обс.) 18:07, 6 апреля 2025 (UTC)[ответить]
В английском есть два термина, которые создают ужасную путаницу: The New Aesthetics (англ.) и (The) New Aesthetic (англ.). Первое — это художественное движение в визуальном искусстве, появившееся, условно говоря, в 2007 году. Второе — термин для обозначения культурного феномена. Обе указанные статьи являются, по сути, переводами англоязычных статей.
Сейчас при запросе "новая эстетика" в русской Википедии пользователь попадает на статью о довольно мелком художественном движении вместо более весомого описания культурного и эстетического феномена. Предлагаю добавить к художественному движению указание на то, чем оно является, а из статьи о "настоящей" новой эстетике убрать указание на эстетику, потому что это понятие описывает большое культурное явление, и таким образом вернуть ей её большую значимость. — Сергей [Опаленный] Белов (обс.) 22:59, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]
Сложно сказать, у кого тут большая значимость. Судя по количеству интервик (точнее по их отсутствию), оба термина не имеют сколько-нибудь широкого употребления за пределами отдельных англоязычных сайтов и, в сущности, малозначительны. В таких случаях обсуждения продуктивнее начинать на ВП:КУ. — Ghirla-трёп-10:35, 22 апреля 2020 (UTC)[ответить]