Википедия:К переименованию/23 января 2025
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
По всем
Предлагаю переименовать все лиги штатов Бразилии в чемпионаты. Тема именования бразильских чемпионатов уже поднималась. Я не большой знаток португальского, но слово pt:Campeonato = чемпионат, а pt:Liga = лига. В русскоязычных АИ бразильские турниры также именуются именно чемпионатами БРЭ, Советский спорт, championat.com, Спорт-Экспресс, football.ua, sportbox.ru, tass.ru, sportarena.com, РБК, sports.ru, flamengo.com.ua, torcida.com.ru, santosfc.ru, torcida.com.ru, footballfakts, transfermarkt, ФК Зенит. Уточнение по виду спорта нужно, так как есть соревнования в баскетболе, гандболе, шоуболе и т.д. — Mitte27 (обс.) 01:35, 23 января 2025 (UTC)[ответить]
- Не, так не годится совсем. Паулиста, Кариока, Параэнсе и т.д. — это прилагательные. Если «Лига Паулиста», «Лига Кариока», «Лига Параэнсе» и т.д. с точки зрения португальского представляют собой что-то осмысленное (лига, имеющая отношение к соотв. штату), то в составе русского шаблона «чемпионат … по футболу» это получается ерунда. Тогда уж Чемпионат Сан-Паулу по футболу, Чемпионат Рио-де-Жанейро по футболу, Чемпионат Пары по футболу или Чемпионат штата Сан-Паулу по футболу, Чемпионат штата Рио-де-Жанейро по футболу. Нужно ли слово «штат» в конструкции «Чемпионат Пары по футболу» — отдельный вопрос, на который я бы ответил отрицательно, так как для США мы бы называли статью Чемпионат Небраски по футболу в аналогичном случае. Сидик из ПТУ (обс.) 09:38, 23 января 2025 (UTC)[ответить]
- Ок. Пусть будет Чемпионат Сан-Паулу по футболу и т. д. Такой же принцип именования используется в немецкой и французской вики, но нигде не используется слово «лига» (за исключением УкрВики, откуда наименование перетекло из РуВики). Найти чемпионаты городов в Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро мне не удалось, поэтому уточнение по штату, вроде бы, излишне. Mitte27 (обс.) 03:04, 24 января 2025 (UTC)[ответить]
Не итог
Закрыто по формальным причинам: ни на одну из статей в течение недели не был установлен шаблон о переименовании. И неформально: ИМХО, аргументации недостаточно и типичное ВП:НЕПОЛОМАНО. -- Worobiew (обс.) 07:46, 30 января 2025 (UTC)[ответить]
Итог
Опять какая-то бессмысленная бюрократия. Изначально я думал, что эти плашки вешает бот как на КУ. Но ок, я выставил статьи заново — Википедия:К переименованию/30 января 2025#Чемпионаты бразильских штатов. Какой вам аргументации недостаточно я так и не понял. Вы открывали ссылки? Открыли название статей в португальской Википедии? Прочитали сообщение двух участников в ветке? В любом случае тут закрыто, продолжим обсуждение в новой ветке. — Mitte27 (обс.) 13:27, 30 января 2025 (UTC)[ответить]
- Mitte27, Вы всегда, если чего-то не понимаете, сразу называете это бессмысленным? -- Worobiew (обс.) 20:59, 23 февраля 2025 (UTC)[ответить]
- Нет, но бессмысленная бюрократия по-прежнему остаётся бессмысленной бюрократией. Mitte27 (обс.) 21:02, 23 февраля 2025 (UTC)[ответить]
- Для того, чтобы другие участники понимали, что статья выставлена на переименование/удаление/объединение/разделение, на ней должен стоять соответствующий шаблон. Иначе даже часто посещающие страницу участники смогут смело написать, что они о переименовании/удалении/объединении/разделении ничего не знали (и не могли знать) и на этом основании оспорить переименование/удаление/объединение/разделение. Так понятно?
И необходимость установки таких шаблонов указана в правилах. -- Worobiew (обс.) 21:19, 23 февраля 2025 (UTC)[ответить]
- Давайте ещё раз вернёмся к изначальному вопросу. В чём была сложность уведомить меня о том, что для соблюдения этой бюрократии необходимо обязательно поставить эту плашку? Если это действительно так важно, я бы сразу же расставил её везде. Mitte27 (обс.) 21:27, 23 февраля 2025 (UTC)[ответить]
- В том, что это надо было сделать при выставлении статей на КПМ (то есть, 23 января) или чуть позже. Когда я это заметил (30 января) смысла уже не было: прошла неделя (в правилах написано, что тут статьи обсуждается неделю).
В таких случаях обсуждение открывают заново: на страницах КПМ несложно найти подобные примеры. -- Worobiew (обс.) 21:48, 23 февраля 2025 (UTC)[ответить]
- Ну вот. Поэтому я и не понимаю что вас удивляет в выражении «бессмысленная бюрократия». В любом случае, давайте завершим этот диалог. Mitte27 (обс.) 21:49, 23 февраля 2025 (UTC)[ответить]
- Бюрократия в этой ситуации вполне осмысленная: участники должны понимать, что посещаемая ими статья выставлена на переименование/удаление/объединение/разделение. Иначе переименования/удаления/объединения/разделения вполне себе превращаются в междусобойчик. -- Worobiew (обс.) 21:53, 23 февраля 2025 (UTC)[ответить]
- Зайдём с другой стороны, Mitte27?
В ВП есть правила. Они приписывают при переименовании и пр. вешать шаблоны на статьи. Не понимаете зачем? Можно задать вопрос на ВП:Форуме. Но непонимание правил не избавляет от обязательности следования им. -- Worobiew (обс.) 22:01, 23 февраля 2025 (UTC)[ответить]
Немка, в США жила лишь 3 года и не то чтоб в это время блистала. Немецкая буква u по-русски всегда, если не в дифтонге, у. Да и нем. Gussy — уменьшительное от нем. Auguste/Августа. Сама дама среди русскоязычной публики известна мало, говорить об устоявшейся традиции передачи нельзя. -- 2A00:1370:8190:B5F:2443:7967:7A97:E886 07:51, 23 января 2025 (UTC)[ответить]
Итог
Статья - очевидный перевод из англовики, с написанием имени по правлам английского языка. Согласие в том, что такая форма в русском неуместна есть, случай, вроде, очевидный. Неделя для обсуждения прошла. Переименовываю.Vsatinet (обс.) 12:21, 31 января 2025 (UTC)[ответить]
Статья так уже называлась, но была переименована со следующим комментарием: «Уточнение „Би-би-си“ в названии тоже не нужно, так как это единственная статья с таким названием (в отличие от английской Википедии)». Однако то обстоятельство, что этих статей нет в нашем разделе на данный момент не является поводом отключать уточнения (см. ВП:ЗАРАНЕЕ). К тому же категория и производные статьи типа 100 женщин Би-би-си (премия, 2024) продолжают висеть с уточнениями (и всё это туда-сюда менять при посинении ссылок типа 100 женщин (OkayAfrica) не дело. Сидик из ПТУ (обс.) 10:01, 23 января 2025 (UTC)[ответить]
- Из всего этого рейтинг ВВС очевидно наиболее узнаваем и только о нём есть отдельная статья: фильм по-русски называется Лихорадка по девчонкам (см. прокатное удостоверение), так что вообще мимо; премия Okay Africa — это просто раздел в три строчки в статье о сайте (и у нас, и в англовики), а обо всём остальном нет статей даже у англичан, и значимость этого понять невозможно. Ergo, сделать дизамбиг с уточнением «(значения)», переименовать категории и другие статьи (à la 100 женщин (2024)) и закрыть тему. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 05:51, 24 января 2025 (UTC)[ответить]
На странице обсуждения статьи о фильме мне никто не ответил (Обсуждение:Совершенный незнакомец#Русское название фильма), а на форуме «Вопросы» меня перенаправили сюда (Википедия:Форум/Вопросы#Совершенный незнакомец), поэтому создаю тему здесь. Согласно данным Кинопоиска, фильм называется «Боб Дилан: Никому не известный»<www.kinopoisk.ru/film/5276455/>, а согласно данным сайта Film.ru — просто «Никому не известный»<https://www.film.ru/movies/nikomu-ne-izvestnyy>. Какое название выбрать? — Jet Jerry (обс.) 10:43, 23 января 2025 (UTC)[ответить]
- Боб Дилан: Никому не известный, как в подавляющем большинстве источников. А «Никому не известный» это франко-бельгийский фильм 2014 года Un illustre inconnu. — Schrike (обс.) 11:01, 23 января 2025 (UTC)[ответить]
- Судя по информации на Кинопоиске фильм дублирован на русский и именно под названием "Боб Дилан: Никому не известный" (приведены афиши в том числе). Поэтому логично назвать статью в ру-вики так, как фильм называется (будет называться) в российском прокате. С фильмами, которые никогда в русскоязычный прокат не выходили - сложнее, там могут быть варианты "самопальных" переводов названий, но тут, вроде, всё прозрачно. Vsatinet (обс.) 11:21, 23 января 2025 (UTC)[ответить]
- А что в АИ пишут о фильме? -- 95.30.108.114 12:40, 24 января 2025 (UTC)[ответить]
- В основном в СМИ преобладает вариант «Боб Дилан: Никому не известный»:
— Боб Дилан: Никому не известный: РБК, Кино Mail, Газету.ру, Рамблер/кино, ТАСС, Lenta.ru
— Никому не известный: Коммерсантъ, Афиша.ру, Муз-ТВ
— Совершенный незнакомец: Профисинема okras (обс.) 08:08, 25 января 2025 (UTC)[ответить]
- Уберите побыстрее этого ужасного «Совершенного незнакомца», кто вообще нелепый гуглоперевод придумал в название внести? - Saidaziz (обс.) 09:19, 25 января 2025 (UTC)[ответить]
- Это, к сожалению, не единичное явление. Vsatinet (обс.) 16:22, 25 января 2025 (UTC)[ответить]
- К сожалению, это преобладающее явление. Большинство статей Википедии о новых фильмах или играх - машинный перевод с минимальной редактурой. Но это не проблема только Википедии, скорее всего рунета. FixControl (обс.) 12:47, 26 января 2025 (UTC)[ответить]
- Насколько я помню, "Совершенный незнакомец" был чем-то вроде первого варианта локализованного названия, в прошлом году фильм обсуждали на подкастах, в тематических сообществах и ресурсах именно под этим названием. Вот он и осел в виде "Совершенного незнакомца" как в памяти у отдельных людей, так и в изданиях не сильно замороченных по теме кино (на медузе до сих пор так называют). А по поводу обсуждения - я за тот вариант, что на афишах печатают. Жаль, прокатного удостоверения у него, судя по реестру, нет, так бы совсем просто было. Кстати, о просто "Никому не известный". На Ленте, например, оба варианта названия используют. Ссылку на "Боб Дилан: Никому не известный" выше дал okras. А вот вариант с "Никому не известный" - Lenta.ru. Buuzbashi (обс.) 11:02, 26 января 2025 (UTC)[ответить]
- По поводу Lenta.ru, возможно, правильнее сказать «оба варианта использованы». Причём стоит обратить внимание на то, что «Никому не известный» использовался несколько раньше, в ноябре, в то время как «Боб Дилан: Никому не известный» — уже в январе, когда этот вариант стал более консенсусным. По крайней мере я это так вижу. okras (обс.) 20:14, 27 января 2025 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано в Боб Дилан: Никому не известный — под таким названием фильм официально локализован и фигурирует в большинстве источников. GAndy (обс.) 10:09, 9 февраля 2025 (UTC)[ответить]
У нас есть статья Комплексный анализ, а есть Теория функций вещественного переменного. Хотелось бы унифицировать: либо Комплексный анализ переименовать в Теория функций комплексного переменного, либо Теория функций вещественного переменного в Вещественный анализ. Все варианты в ходу, но вариант с анализом короче, из-за чего используется чаще, думаю так будет лучше. Arami Mira (обс.) 10:58, 23 января 2025 (UTC)[ответить]
- У нас был предмет такой ТФКП, посему я думаю, что надо переименовать вторую статью (Комплексный анализ) в Теория функций комплексного переменного, хотя то и длиннее. Эту статью не трогать.А. Кайдалов (обс.) 18:39, 24 января 2025 (UTC)[ответить]
- Ну этот предмет называется в разных вузах по-разному, у меня к примему комплексный анализ. Я думаю вы если откроете поиск, то вы без труда найдёте как вузы, где он называется комплесный анализ, так и вузы, где он называется теория функций комплексного переменного. Поэтому это не очень хороший аргумент. Arami Mira (обс.) 22:14, 28 января 2025 (UTC)[ответить]
Итог
За вариант «теория функций вещественной переменной» + «теория функций комплексной перменной» — избранные наименования статей в МЭ. За предложенный вариант «вещественный анализ» — поверхностный осмотр современной учебной литературы, там в заголовках говорят про «вещественный, комплексный и функциональный анализ», и здесь унификация идёт дальше (все направления анализа становятся названными единообразно, включая и глобальный, и нестандартный), ну и явно в последнее время есть склонность к такому варианту (видимо, вслед за английским real analysis). Переименовано, bezik✎ 19:30, 14 февраля 2025 (UTC)[ответить]
Почему расстрел-то? Викизавр (обс.) 12:00, 23 января 2025 (UTC)[ответить]
|