Википедия:К переименованию/24 марта 2022
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Слово «зверства» в заголовке явно неуместно, так как нарушает принципы научности и нейтральности. — Byzantine (обс.) 06:16, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Смерть от 1 до 15 млн. человек — это не просто злоупотребления. Испанская статья называется Genocidio congoleño (1885-1908) («конголезский геноцид»). Вот в этой научной работе также употребляется слово «геноцид». Переименовать в Геноцид в Свободном государстве Конго. — LeoKand 09:47, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- «Злоупотребления» без уточнения того, чем именно злоупотребляют (законом? Правом? Или вообще алкоголем?), по-русски как-то не смотрятся. AndyVolykhov ↔ 12:03, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Да, нужно подобрать верный термин. Для информации: статья в английском разделе имеет название «Atrocities in the Congo Free State», первое слово имеет значение «зверства» (возможно, оттуда и позаимствовали заголовок), при этом статья вынесена к переименованию и в качестве нового названия предлагается «Rubber Terror», то есть буквально «Террор». Но употребляется ли этот термин применительно к этой стране в научной и исторической литературе? Пожалуй, более правильным будет термин «геноцид». — Byzantine (обс.) 12:27, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Если в АИ эти события называются "геноцид", то оптимальнее всего так и назвать "Геноцид в Свободном государстве Конго". Это лучше и точнее как "зверств", так и "злоупотреблений". Грустный кофеин (обс.) 15:05, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Да, это логично, однако есть маленькое «но». Геноцид имеет своей целью уничтожение полностью или частично, какой-либо этнической или религиозной группы. В нашем случае цель была другая — извлечение прибыли, а местное население массово погибало вследствие невыносимых условий труда. Нужен точный синоним словосочетанию «Жёсткая колониальная политика». — Byzantine (обс.) 15:26, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Поддерживаю. Не было цели уменьшить численность конголезцев. Была цель выкачать как можно больше ресурсов, и если конголезцев будет больше, так это даже лучше. Подход "бабы новых нарожают". Да и этнос там наверняка был не один, и колониальным властям было пофиг, какие там этносы. 2001:4898:80E8:35:64CF:33:764D:B1A3 19:18, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Термин «злоупотребления» явно обозначает нечто иное, чем гибель миллионов людей. Является ли произошедшее геноцидом — спорный вопрос, см. en:Atrocities in the Congo Free State#Historiography and the term "genocide". Предлагаю оставить с нынешним названием, которое несколько эмоционально, но точно передаёт произошедшее. Викизавр (обс.) 06:22, 14 мая 2022 (UTC)[ответить]
- И это обсуждается. Демократично, по-ВикиПедийски так.— Игорь (обс.) 19:00, 4 июня 2022 (UTC)[ответить]
- Как вариант, вынести в название термин «террор». Как представляется, это оптимальный вариант с точки зрения нейтральности и содержания статьи. — Byzantine (обс.) 18:19, 11 декабря 2022 (UTC)[ответить]
- Я не специалист по истории Африки, но если в русскоязычной научной литературе эти события не называют «зверствами» (ср. «стокгольмская кровавая баня»), то лучше что-то нейтрально-описательное вроде «Нарушения прав человека в Свободном государстве Конго» или квазимарксистское «[Бельгийский] колониализм / Колониальная эксплуатация в Свободном государстве Конго». Не уверен, что эмоциональные определения из современного международного дискурса подходят для переноса на русский as is, без «освящения» в ВП:АИ. Pavel Alikin (обс.) 04:58, 16 июня 2023 (UTC)[ответить]
- Потому что это точно "террор", запугать с целью прибыли SalvadorTemp (обс.) 16:50, 13 мая 2025 (UTC)[ответить]
Давно назрело переименование статьи о войне 2008 года. Главный и ключевой недостаток нынешнего названия статьи - оно вводит в заблуждение читателя и существенно искажает суть конфликта, ведь война велась далеко за пределами Южной Осетии. У нас есть Шаблон:Вооружённый конфликт в Южной Осетии (2008) и статьи в нем: Российско-грузинский бой в Чёрном море, Операция в Кодорском ущелье (2008). Однако Южная Осетия не имеет ни выхода к морю и не граничит с Кодорским ущельем. Абхазия в полной мере была участницей этого конфликта, и Международно-правовой статус Абхазии и Южной Осетии менялся синхронно. При этом главными сторонами этой войны безусловно являлись Грузия и Россия, а непризнанные на тот момент Абхазия и Южная Осетия выступали как российские сателлиты и представлять их в качестве независимой равноправной стороны конфликта не стоит. Термин российско-грузинская война широко используется в АИ.
Предыдущие обсуждения на ВП:КПМ: 2020 и 2016 - две совершенно неподготовленных и быстро закрытых номинации с ненейтральным названием. Два обсуждения в 2008 году - в августе и сентябре проходили по горячим следам войны, но за прошедшие 14 лет появилось значительное число новых АИ. Обсуждение 2010 года было лишь о удалении из названия статьи Вооружённый конфликт в Южной Осетии уточнения про 2008 год. Также см. название статьи в en:Russo-Georgian War и других разделах. Во многих случай оно гораздо точней, чем у нас. — Грустный кофеин (обс.) 09:28, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
Обновление: так как в обсуждении прозвучали аргументы о том, что некоторые другие конфликты также иногда называются "российско-грузинской войной", не возражаю против названия "Российско-грузинская война (2008)".— Грустный кофеин (обс.) 07:21, 29 марта 2022 (UTC)[ответить]
- А что у нас с узнаваемостью русскоязычными? Да в 2008 был spillover (Гори в грузино-южноосетинском конфликте (2008), Поти в грузино-южноосетинском конфликте (2008)), но в отличие от, к примеру, нынешнего случая Украины (где боевые действия идут по всей стране), в 2008 конфликт был локализован в Абхазии и РЮО, и указанный spillover был исключением, а не правилом. С уважением, -- Seryo93 (о.) 09:39, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Если российское государство в той или иной степени влияет на огромное количество литературы и СМИ, что влияет на "узнаваемость русскоязычными", однако при этом это название решительно вводит в заблуждение читателей, то это проблема. Да и правило говорит: Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным. Наименее неоднозначным из всех вариантов является как раз "российско-грузинская война". Грустный кофеин (обс.) 09:46, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Вы говорите: "в 2008 конфликт был локализован в Абхазии и РЮО". Однако только это повод говорить о переименовании статьи хотя бы "Вооружённый конфликт в Южной Осетии и Абзахии" - однако настолько громоздкое название вряд ли уместно. Так как горячая фаза войны длилась всего пять дней, и за эти пять дней она охватила Гори, Поти и Черное море, а российские танки шли прямиком на Тбилиси и только План Медведева — Саркози сумел это остановить, то я совершенно не согласен, что "указанный spillover был исключением, а не правилом". Грустный кофеин (обс.) 09:50, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- [1] – стабильно наиболее узнаваемое, запрос российско-грузинская война наиболее популярен только
в Грузиина Украине обновлено 10:04, 24 марта 2022 (UTC). Ergo, нам предлагают регионализм. Вот заменить вооружённый конфликт на войну по узнаваемости можно, я это строго поддержу (вообще, решать вопрос именования статьи войной/невойной по неким формальным признакам [подход сентябрьского итога 2008] в нашу эпоху необъявленных войн (с 1945 года объявление войны стало скорее исключением чем правилом, но земной шар от этого не сильно меньше стал полыхать – разве что по сравнению с мировыми войнами) – это, мягко говоря, не комильфо). С уважением, -- Seryo93 (о.) 09:57, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- В России очень плачевная ситуация со свободой слова (150 место в мире к апрелю 2021 года, сейчас явно сильно хуже). И проблемам со свободой слова в РФ не один десяток лет. В таких условиях может оказаться, что в острых для Кремля вопросах современной политики наиболее "узнаваемое название" = наиболее удобное для Кремля. Вряд ли правило Википедия:Именование статей писалось для этого. Так и до специальной военной операции в названии статьи дойти можно. Поэтому, с учетом контекста возникновения АИ в России, аргумент про "узнаваемость" в подобных вопросах не может быть решающим. — Грустный кофеин (обс.) 12:17, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Может. Название Великая Отечественная война тоже возникло во времена советской историографии, со всем её идеологическим контролем – и ничего, мир не перевернулся. Просто надо различать новостные всплески по текущим событиям и долговременную узнаваемость. Вот когда отсеяли новостийный форс "воссоединения Крыма с Россией" – это вот как раз пример того, как "новостную узнаваемость" отсеяли. А когда стабильно много лет идёт наибольшая узнаваемость войны в ЮО – значит так её и надо именовать. С уважением, -- Seryo93 (о.) 12:29, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Ближайшая аналогия войны 2008 года - это Вторжение России на Украину (2022), но уж никак не Великая Отечественная война. Непосредственно боям на территории Южной Осетии в ходе этого конфликта у нас посвящена только одна статья - Бои за Цхинвал (2008), остальные статьи этого цикла описывают боевые действия за границами Южной Осетии: Гори, Кодорское ущелье, Черное море, Поти, а также лесные пожары в Боржоми. P.S. Я сомневаюсь, что когда-нибудь в истории раздела существовала реальная возможность назвать статью о ситуации с Крымом "воссоединение Крыма с Россией". Так что даже не хочу развивать эту тему. Грустный кофеин (обс.) 14:36, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Я войну 1941—1945 привёл как прямой пример того, что название из крупнейшей русскоязычной страны с цензурой (СССР) вполне себе используется в качестве названия статьи. По Крыму была попытка на новостях назвать «принятием» (что применимо только для отдельно взятого этапа присоединения и в настоящее время перенаправлено мною на Договор между Российской Федерацией и Республикой Крым о принятии в Российскую Федерацию Республики Крым) или «воссоединением» — см. Википедия:К переименованию/18 марта 2014#Присоединение Крыма к России (2014) → Принятие в Российскую Федерацию Республики Крым || Воссоединение Крыма с Россией. С уважением, -- Seryo93 (о.) 14:54, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Ситуация с наименованием статьи о крымских событиях возможно и печальна, но как я понимаю там при выборе текущего названия был акцент в сторону ВП:НТЗ при выборе между "аннексией" и "воссоединением". Как бы там не было, здесь ситуация сильно отличается. Здесь содержание статьи (о войне на территории Грузии) не соответствует названию (где указан только один регион). В целом может быть общая статья "Война в Грузии 2008 года" и отдельная статья "Бои в Южной Осетии (2008)". Примерно как Российско-украинская война и Война на Донбассе. И с момента окончания Второй мировой войны в 1945 году прошло много времени, сменилось несколько правящих режимов и несколько поколений лидеров государств. Про войну 2008 года ничего этого не скажешь, поэтому я в принципе не знаю зачем обсуждать название статьи о Великой отечественной войне здесь. Грустный кофеин (обс.) 15:03, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- В 1783 присоединяли не только Крым, но и материковые части Крымского ханства, а в 2014 году присоединяли не весь Крым (а только территории в сложившихся к тому времени границах АРК и Севастополя) - но и там и там событие узнаваемо как присоединение/аннексия/возвращение (в случае 2014 года) Крыма. Здесь случай отчасти аналогичен. С уважением, -- Seryo93 (о.) 15:55, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Россия присоединила 95% территории Крымского полуострова? Может 99? У меня нет данных на этот счет. И уж это не важно для названия статьи вообще никак. Мне даже сложно представить название, которое бы учитывало такие нюансы. Здесь же примерно половина боевых действий была за пределами Южной Осетии. Грустный кофеин (обс.) 15:59, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Даже карта из карточки статьи хотя и называется 2008 South Ossetia war, однако ясно показывает и массированное российское наступление со стороны Черного моря, и российские авиаудары в различных областях Грузии. Грустный кофеин (обс.) 09:58, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Как минимум в четырёх статьях на Киберленинке термин «российско-грузинская война» вынесен в заголовок (раз, два, три, четыре), ещё в нескольких (раз, два, три, четыре, пять и т. д.) встречается в тексте. Это то, что я нашёл за 3 минуты. Так что термин вполне употребим. — LeoKand 10:04, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Мне одному кажется деятельность свежезарегестрированного топикстартера упорным продавливанием своей т.з.? Чего только стоят созданные им страницы. -- La loi et la justice (обс.) 13:12, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Перед созданием этой темы я внимательно перечитал предыдущие обсуждения, в частности Википедия:К переименованию/8 апреля 2020#Вооружённый конфликт в Южной Осетии (2008) → Российская агрессия против Грузии (2008) и Википедия:К переименованию/10 апреля 2016#Вооружённый конфликт в Южной Осетии (2008) → Агрессия России в Грузии. И хотя для переименования статьи "Вооружённый конфликт в Южной Осетии (2008)" в "Российская агрессия против Грузии (2008)" и "Агрессия России в Грузии" я достаточно аргументов не нашел, однако уж соответствующие перенаправления сделать можно в дополнение к таким существующим перенаправлениям как Операция по принуждению Грузии к миру и Принуждение Грузии к миру. Грустный кофеин (обс.) 14:22, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Я посмотрел свежесозданный редирект на 08/08/08 - довольно рядовой ненейтральный редирект с позиций одной из сторон конфликта, – не больше, не меньше, вполне сродни другим ненейтральным редиректам. Ср.: Операция по принуждению Грузии к миру/Принуждение Грузии к миру, а также с тем же Крымом, на который вполне валидно перенаправляются и воссоединение Крыма с Россией и аннексия Крыма Российской Федерацией. Был ещё в разгар войны 08' создан Агрессия России против Грузии (2008), но удалён по странному аргументу (НТЗ вроде к редиректам не особо применимо, то же принуждение к миру мы не стираем ведь?) и защищён до админов от создания... С уважением, -- Seryo93 (о.) 14:26, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Поддерживаю переименование. Нужно начинать называть вещи своими именами, тем более для этого есть все основания и источники. — Engelberthumperdink (обс.) 00:55, 28 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Предложенный вариант (без уточнения года) точно не годится, так как есть статья Советизация Грузии с идентичным определением в преамбуле. Если же добавить уточнение «(2008)», то разговор о «неузнаваемости» следует считать абсурдным. Что и когда следует называть «войной», а что — «вооружённым конфликтом», я не знаю, но уверен, что знающие люди скажут, по каким АИ эти нюансы определяются. Только вот язык АИ нас в этом вопросе не интересует. Замечу также, что в других языковых разделах совершенно не наблюдается единства мнений, и версия с «Южной Осетией» поддерживается в том числе у французов, итальянцев, нидерландцев, поляков, словаков, норвежцев и даже «простых» англичан (всё — языки, преобладающие не в самых дружественных для РФ странах, то есть текущая наша георгафическая часть заголовка не может считаться маргинально-пророссийской). Сидик из ПТУ (обс.) 17:54, 28 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Есть ВП:ПЕРЕШ. 2, 4 и 5 пункты априори отпадают. 1 - тоже, новое наименование, как указал коллега Seryo93, является более употребимым только в Украине. 3 - тоже, так как особого консенсуса не наблюдается, а сами по себе правила именования статей не нарушены. Из общих аргументов тут заявления про "название - российская пропаганда" (которые были бы валидны в одном соседнем википроекте, но тут всё же не очень аргумент, особенно учитывая, что по интервики общего консенсуса нет). А сама номинация похожа на протестную.
Не переименовывать JustMiku (обс.) 20:11, 28 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Просто обратите внимание, как в статье Москва (ракетный крейсер) сказано: "С 9 по 12 августа 2008 года участвовал в вооружённом конфликте с Грузией в водах Абхазии". Написать, что этот русский военный корабль участвовал в вооруженном конфликте в Южной Осетии у какого-то редактора просто не повернулась рука. С другой стороны, в статье Военно-морские силы Грузии сказано: "После больших потерь, понесённых в ходе войны в Южной Осетии, в 2009 году был упразднён, а оставшиеся корабли переведены в состав береговой охраны". Но правда в том, что грузинский флот не воевал ни с осетинами, ни в Южной Осетии. И это только один пример того, насколько неудачным может быть текущее именование конфликта в определенных контекстах при наличии куда более точных альтернатив. Грустный кофеин (обс.) 09:59, 15 апреля 2022 (UTC)[ответить]
За. Переименовать в Пятидневная война — по мне более нейтральное название. Вообще-то боевые действия, шли не только на территории Южной Осетии, но на других территории. 83.149.19.196 10:04, 19 мая 2022 (UTC)[ответить]
- Потенциально да, но малоузнаваемое — даже меньше войны в ЮО; по сути «российский региональный вариант». Но что интересно, наиболее популярным вариантом, оказывается, является «война в Грузии», и если считать этот вариант разновидностью термина «российско-грузинская война», то возможный исход номинации становится несколько иным, чем могло показаться ранее. С уважением, -- Seryo93 (о.) 10:14, 19 мая 2022 (UTC)[ответить]
- Если использовать термин «Война в Грузии» возникает вопрос? Будто конфликт шёл на всем территории страны. Название «Российско-грузинская война» более нейтрально и показывает двух противоборствующий сторон. Achytōnix (talk to me) 11:59, 19 мая 2022 (UTC)[ответить]
- «Война в Южной Осетии» не была войной в Южной Осетии. Во-первых, нет такого международно-признанного региона «Южная Осетия», во-вторых, будь правильным названием «Война в Южной Осетии», не было бы никаких действий на территории, к примеру, города Гори. Имеющееся название нарушает правило ВП:НТЗ в прокремлёвскую сторону. Reprarina (обс.) 09:52, 21 августа 2022 (UTC)[ответить]
Итог
Основным критерием выбора именования статьи является узнаваемость, которую обычно проверяют по употребимости в русскоязычных источниках, а также имеются дополнительные критерии, описанные в ВП:ИС/Критерии.
Выбор между «вооружённым конфликтом» и «войной» — это вопрос в первую очередь именно узнаваемости, а не точности или нейтральности, поскольку для крупных вооружённых конфликтов термин «война» вполне себе корректен, даже если никто формально не объявлял войну (что вообще уже многие десятилетия практически не происходит). Даже наоборот — в случае крупного вооружённого конфликта избегание термина «война» имеет привкус эвфемизма и некоторой ненейтральности. В данном случае варианты с войной значительно более употребимы (см. верхнюю табличку), так что выбирать следует из них.
При этом при сравнении их употребимости результат зависит от способа (см. нижнюю табличку):
- В общем поиске доминирует вариант «война в Грузии» и немножко отстаёт вариант «война в Южной Осетии», а варианта «российско-грузинская война» мало.
- В новостях примерно поровну «войны в Грузии» и «войны в Южной Осетии», а варианта «российско-грузинская война» опять мало.
- В книгах доминирует вариант «война в Южной Осетии», но если сложить «войну в Грузии» и «российско-грузинскую войну», будет примерно столько же результатов.
- В научных статьях примерно поровну «российско-грузинской войны» и «войны в Южной Осетии» и немного меньше «войны в Грузии».
Итого варианты примерно равнозначны, но
- название «война в Южной Осетии» проигрывает по второстепенному критерию точности, поскольку война шла в удалённых от Южной Осетии частях Грузии;
- варианты «война в Грузии» и «российско-грузинская война» (которые, как отметил коллега @Seryo93, несколько смешиваются в узнаваемости) суммарно заметно превышают «войну в Южной Осетии» по любому способу сравнения;
- вариант «война в Грузии» выигрывает у вариант «российско-грузинская война» по трём способам сравнения из четырёх, а в четвёртом лишь слегка проигрывает.
Итого, переименовано в Война в Грузии (2008) (год нужен из-за очевидной неоднозначности). Викизавр (обс.) 19:35, 14 октября 2022 (UTC)[ответить]
По правилам транскрипции и в ряде АИ она не Кэди, а Кейди. В том числе в книгах по американистике, истории, социологии, феминизму, в переводах Веблена и Льюиса.
Теперь что касается фамилий. На самом деле Кейди - ее девичья фамилия по отцу, Стэнтон - по первому мужу. В русской орфографии такие двойные фамилии пишутся через дефис (в том числе у американок, даже если в оригинале дефис не стоит).
Однако русские источники воспринимают это "Кейди" как второе имя. Есть множетсво АИ, в том числе очень авторитетная "История США", в которых суфражистку называют Элизабет Стэнтон или Элизабет К. Стэнтон. Более того, именно так имя Cady использовали американцы-современники Стэнтон. По-английски ее называли и Elizabeth Stanton без упоминания Cady, и Elizabeth C. Stanton.
Поэтому имеет смысл и нам воспринимать Cady как второе имя, чтобы не задаваться вопросом, следует ли соединять фамилии дефисом и нужна ли вообще девичья фамилия в заголовке статьи.
Пастеризатор (обс.) 22:27, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- 1. не нашёл фамилии Cady ни у Рыбакина, ни в одном из имеющихся словарей английского произношения — дайте АИ на то, что Cady читается как Кейди. 2. «Элизабет Кэди Стэнтон» находится как минимум в пяти десятках книг на Гуглокнигах, «Элизабет Кейди Стэнтон» (сюда же попали Кэйди и Стентон) — в 23 книгах. 3. Докажите со ссылками на АИ, что Кейди следует передавать как второе имя. Пока необходимость переименования сомнительна. — LeoKand 08:21, 25 марта 2022 (UTC)[ответить]
- 1. Не знаю уж, почему вы не нашли эту фамилию в Рыбакине, я нашёл. На стр. 101. Разумеется, Кейди. Но нет нужды верить Рыбакину и ориентироваться на фамилию Cady в целом, ведь можно узнать, как звали конкретно Стэнтон, в Лонгмане: Кейди. 2. Что касается пятидесяти источников на Кэди, то выкиньте из них переводы невесть кого (в том числе гугл-переводчиком), сделанные в последние годы, и книг останется всего несколько на Кейди и всего две на Кэди. 3. Если вам не нравится идея передавать Кейди как второе имя, то переименовать необходимо, т.к. двойные фамилии пишутся через дефис. Однако нет ни одного русскоязычного АИ, однозначно указывающего на двойную фамилию (например, пишущего Э. Кейди Стэнтон или Кэди Стэнтон, Элизабет), зато есть множество и русскоязычных, и англоязычных АИ на Э. Стэнтон, Элизабет Стэнтон, Элизабет К. Стэнтон, Э. К. Стэнтон, а также на: "Стэнтон, Элизабет Кейди", "Стэнтон, Элизабет К.", "Стэнтон, Э. К." - то есть "Кейди" опускается вовсе или заменяется инициалом. Так поступают и в английском. Причем хотя я не нашел такого, чтобы она сама себя называла без Cady, зато нашел письма и документы, где так ее называли ее собеседники и соратники, например Полина (Паулина) Дэвис, выступая от лица оргкомитета, членом которого была Стэнтон, написала ее как Elizabeth C. Stanton. Вообще, такой вариант много раз встречается в журнале History of Woman Suffrage, в котором сама Стэнтон была редактором. В письмах, адресованных Стэнтон, к ней обращаются как к Mrs. Stanton. И в те времена, и сейчас во множестве книг она назвала Elizabeth C. Stanton и просто Elizabeth Stanton. Пастеризатор (обс.) 09:28, 25 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Да, действительно. У Рыбакина фамилия есть. Как-то я плохо посмотрел. И в Лонгмане выделена фамилия Стэнтон. Заодно заглянул в открытую у меня книгу «Системы личных имён у народов мира» издательства «Наука», 1989 (пишу статью про французские фамилии), нашёл раздел про американцев и, кажется, понял в чём проблема: «Выходя замуж, девушка обычно утрачивает своё второе личное имя, и его роль фактически выполняет её девичья фамилия» (с. 30). Сейчас, понятно, это сплошь и рядом уже не работает, но поскольку персонаж относится к XIX веку, думаю, как раз наш случай. Получается, вы правы. — LeoKand 10:22, 25 марта 2022 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано согласно аргументов номинатора и найденных АИ. — LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 06:07, 12 мая 2022 (UTC)[ответить]
Предлагаемое название - на самом деле исходное название статьи. Переименование было сделано без обсуждения участником Алексей Юрчак. Первый автор Olgamatveeva возразила на СО с обоснованием (привожу основные мысли) "...изначальное название лучше соотвествует обвинениям Российской стороны и теме статьи. Ведь обвинения не в том, что США финансировали биолаборатории, а в том, что работа в лабораториях была связана с биооружием ... Вообще-то, и американсках лабораторий в Украине не было. Были украинские лаборатории, финансируемые США ... " - с которым лично я согласен, но во избежание войны переименований в статье конфликтогенной тематики, выношу к более широкому обсуждению. Естественно, допускается предлагать и более оптимальные варианты (например, "создание" можно расценивать как уже совершенное действие, с вариантом замены на "разработку", "деятельность по созданию" или что-то в этом духе, естественно, без переусложнений). Tatewaki (обс.) 23:25, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Проблема в том, что в АИ не утверждается, что Украина проводила эти разработки. На территории — да. -- La loi et la justice (обс.) 07:14, 25 марта 2022 (UTC)[ответить]
- "Обвинения в деятельности американских биолабораторий на Украине" - бессодержательное название. Биолаборатории работают по всему миру, результаты их работы в виде различных вакцин и лекарств играют важную роль в современной жизни, запрета работы биолабораторий в Украине не было. Здесь важны именно обвинения в создании биологического оружия. Впрочем, можно присмотреться к названию статьи в англовики - en:Ukraine biolabs conspiracy theory. Как по мне походящий вариант. Грустный кофеин (обс.) 08:18, 25 марта 2022 (UTC)[ответить]
- La loi et la justice Не соглашусь. Газета "Коммерсант" в статье, опубликованной 10 марта пишет "Глава МИД России Сергей Лавров заявил, что целью экспериментов в украинских лабораториях было создание «этнически ориентированного» биооружия" https://www.kommersant.ru/doc/5251004. Речь идет об Украинских лабораториях, а не об Американских. Я считаю, что Коммерсант является АИ с точки зрения представлений МИДа, поэтому опять таки утверждаю, что первоначальное название лучше отражает суть и содержание статьи. Хотя я согласна и с вариантом, где есть синонимичные замены, например, вместо слова "создание" можно использовать слово "разработка" Olgamatveeva (обс.) 14:09, 25 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Коммерсант отображает только официальную позицию одной строны конфликта, что явно нарушает ВП:НТЗ. -- La loi et la justice (обс.) 16:23, 25 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Если темой стороны являются обвинения с одной стороны конфликта, предмет обвинения по определению к нейтральности не приведешь - с позиции другой стороны обвинения просто лживы, а не формулируются по-другому. Tatewaki (обс.) 21:04, 25 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Но это не значит, что статья должна представлять собой сплошное нарушение НТЗ. -- La loi et la justice (обс.) 10:14, 26 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Вы все еще о названии или о статье? И какое название, по-вашему, будет одновременно нейтральным, информативным и разумной длины? Tatewaki (обс.) 23:47, 26 марта 2022 (UTC)[ответить]
- Обвинения в деятельности биолабораторий на Украине — чётко, коротко и без двусмысленных ненейтральных намёков. -- La loi et la justice (обс.) 12:41, 27 марта 2022 (UTC)[ответить]
- В любой стране с цивилизованным здравоохранением действуют биолаборатории - в чем же тогда обвиняют? И каким образом указание сути российских обвинений является "двусмысленными намеками"? Да и ненейтральным - нейтральность статьи в том и состоит, что указаны и российские декларации и реакция других сторон; нейтральность названия - не в сокрытия сути обвинений, а в подаче как "обвинений в" (допуская в принципе как подтверждение, так и опровержение), а не "создание..." или "свидетельства о..." в российскую пользу или "клевета о..." в украинскую. Я так думаю. Tatewaki (обс.) 17:10, 27 марта 2022 (UTC)[ответить]
Итог
Там уже и про германские биолаборатории пишут, так что вернул название. Ypimcvyinr (обс.) 12:35, 3 апреля 2022 (UTC)[ответить]
|