Википедия:К переименованию/24 октября 2022Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются! Ни одной другой статьи с таким названием нет. — 𝓢𝓲𝓹𝓾𝓱𝓪FromRuwiki 05:04, 24 октября 2022 (UTC)
Район называется "Garment District" в оригинале на английском. Непонятно, кто, зачем и на каком основании калькировал название конкретно данного района Манхэттена (США) на русский язык, обойдя стороной другие районы, напр. "Флэтайрон" или "Чайна таун". При этом, названия почти всех других районов Манхэттена даются в транскрипции: https://ru.wikipedia.org/wiki/Категория:Нейборхуды_Манхэттена. Обратите внимание, что даже слово "нейборхуды" дано в транскрипции. Также в статью добавлена карта города на русском, в котором район указан как "Гармент" (т.е. в транскрипции). Не будет ли у читателя когнитивного диссонанса, заметив расхождения в названии района в заголовке и на карте, опубликованной в этой же статье? Согласно правилам ВП:ГН, "если объект не фигурирует в российских атласах / на картах или в актах российских государственных органов, статья о нём именуется в соответствии с правилами русскоязычного написания иноязычных топонимов и правилами практической транскрипции с соответствующего языка". Согласно правилам ВП:ИС/ИН, "в большинстве случаев передачу иноязычных названий предпочтительно осуществлять по правилам практической транскрипции, которая позволяет не только обеспечить фонетическое подобие, но и отчасти сохранить особенности исходного написания за счёт определённых элементов транслитерации". Я вчера уже переименовал статью без вынесения на обсуждение (руководствуясь ВП:ПС), но участница Dulamas против данного переименования. Поэтому выношу сейчас на обсуждение. Мой аргумент — надо быть последовательными, т.е. названия всех районов города надо либо транскрибировать, либо калькировать всё. Думаю, проще будет транскрибировать пару районов, чем калькировать бОльшую часть. Включая например "Куинс" на "Королевы". Тем более что у других районов имеется больше АИ для аргументации текущего названия в транскрипции.Gahipaj135 (обс.) 12:40, 24 октября 2022 (UTC)
ИтогПереименовано в Гармент в соответствии с обсуждением и обозначенными правилами, а также аналогичным обсуждением, проведённым ранее. Уточнение «район» представляется излишним, так как термин «Гармент» на данный момент не предполагает неоднозначности. Благодарю коллег за участие в дискуссии! — Niklem (обс.) 20:10, 1 декабря 2022 (UTC) СаксонияИтогНе переименовано, обоснование приведено ниже.-- Vladimir Solovjev обс 05:07, 13 января 2023 (UTC) По аналогии с Бранденбургом, Тюрингией и Баварией, а также с интервиками. Чаще всего термин применяется именно к современной земле Gepard123 (обс.) 15:43, 24 октября 2022 (UTC)
ИтогПереименование поддержано не было, тем более что доказательств того, что термин чаще относится к современной земле, не представлено. Да и каких-то новых аргументов по сравнению с предыдущим обсуждением представлено не было. Так что не переименовано.-- Vladimir Solovjev обс 05:07, 13 января 2023 (UTC) |
Portal di Ensiklopedia Dunia