Википедия:К переименованию/26 декабря 2016Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
|
![]() | Сложное обсуждение. Некоторые участники считают данное обсуждение сложным. Требуется подведение итога администратором или опытным участником. |
В орфографическом словаре Букчиной (ISBN 978-5-462-00736-1) нашлась фиксация: советско-финляндская война (1939—1940). В БРЭ никаких «советско-финских» нет, только советско-финляндская война. По гуглобукам -ляндская незначительно превышает -скую (у обоих около 3000), в РГБ то же самое (около 1000) и КиберЛенинке (около 250).
Из последнего могу вспомнить Википедия:К переименованию/6 марта 2016#Российско-финляндские отношения → Российско-финские отношения.
Аналогичным образом предлагается поступить и с другими советско-финскими войнами. С уважением Кубаноид; 12:12, 26 декабря 2016 (UTC)
Против 1) Сочетание "советско-финская война" - фразеологизм - (устойчивый оборот речи, которые имеет самостоятельное значение); для большинства очевидцев этого события данная война - именно "советско-финская"; 2) именно с точки зрения лингвистки (фонетики) данное название более удобно и потому более предпочтительно; 3) при наборе в Яндексе и Гугле "советско-фин..." преимущественно подставляются варианты со словосочетанием "советско-финская", иными словами это название более оптимизированно с точки зрения поисковой статистки; 4) не исключаю, что "советско-финляндская война" академически более правильно, но Википедия - ресурс, ориентированный не на академических специалистов, они все-таки более расположены пользоваться другими источниками информации. ИТОГ: считаю дискуссию исчерпанной. Подавляющее большинство участников - ПРОТИВ, аргумент участника "ЗА" я опроверг выше. Считаю необходимым вариант "советско-финская" принять за основной, а "советско-финляндская" - с перенаправлением на основной. Naturalist (обс.) 12:01, 11 февраля 2018 (UTC)
Против Название "советско-финская" общеизвестно, каждый увидавший его понимает, о чём речь. Конфликтов распознавания не возникает. Двойственное название сугубо от изысканий лингвистов. Не вижу смысла в переименовании, в крайнем случае, необходимы оба названия с перенаправлением. Лесовик-2 (обс.) 12:28, 9 января 2017 (UTC)
Против пишу статью про музей, посвященный финским войнам, в современных новостных источниках они называются именно Финскими.-- — Эта реплика добавлена участником Katkov Yury (о • в) 09:44, 11 января 2017 (UTC)
- Не претендуя на репрезентативность: сейчас понадобилась эта статья, и наугад ввёл финляндская. С уважением --FITY CHANGE (обс.) 14:36, 13 марта 2017 (UTC)
Против
- финны — народ;
- Финляндия — государство.
- Взял из Википедия:К переименованию/6 марта 2016#Российско-финляндские отношения → Российско-финские отношения. То есть по идее война идет против народа, а не государства, я думаю, нужно оставить как есть. 213.87.101.109 13:09, 14 апреля 2017 (UTC)
Против Знакомый у меня историк: говорит, что названия "Советско-финляндская война" не было и быть не может. Она всегда была советско-финской, как и другие советско-ФИНСКИЕ войны. Не один уважающий себя историк не скажет "Советско-финляндская война", и вам не советую. А то, что написано Бучкиной: написано Бучкиной. Она лингвист, а не историк. — Эта реплика добавлена участником Rubbyn (о • в)
За переименование по аргументам номинатора. В серьёзных источниках - БРЭ, БСЭ, «Ордена Ленина Ленинградский военный округ. Исторический очерк» — именно такое название. А "Финская война" — это обычное разговорное сокращение официального названия. Yzarg (обс.) 17:49, 22 сентября 2017 (UTC)
Против Как аналог Русско-Турецкая война никто не говорит Российско-Турецкая война. 188.242.1.47 22:07, 9 ноября 2017 (UTC)
Против Новых значимых аргументов за переименование не представлено.--Inctructor (обс.) 05:52, 2 июня 2018 (UTC)
Против по аргументам коллег Naturalist и Inctructor.Semenov.m7 (обс.) 23:11, 2 июня 2018 (UTC)
- Алё, куку.
Переименовать. Во первых) номинатор представил АИ. Разве словарь и БРЭ не АИ? Также и в БСЭ нашёл Советско-финляндскую войну. http://endic.ru/enc_sovet/Sovetsko-finljandskaja-vona-1939-83227.html вот, https://slovar.cc/enc/bse/2042737.html и вот. И это из БСЭ взято! В источнике то, Большая Советская энциклопедия! Во вторых)
Финны — народ, Финляндия — государство. __ А война то у нас идёт между государствами (Советский Союз и Финляндия). Армии же воевали (Советская и Финляндская), а не народы (Советы и Финны). !Обалдеть! --Сирия (обс.) 08:06, 6 августа 2018 (UTC)
- Советский Союз воевал за Финляндию против белофинов. И кстати процветающий Финляндия появилась только после того как финских ультро-националистов отстранили от власти и к власти пришёл Паасикиви - человек опиравшийся на всю Финляндию, а не на финских националистов.--Inctructor (обс.) 11:03, 14 августа 2018 (UTC)
Итог
Итак, пойдём по пунктам.
- Для начала лингвистики. Открываю «Большой толковый словарь правильной русской речи: 8000 слов и выражений» (Л. И. Скворцов. М.: ООО «Издательство Оникс»: ООО «Издательство „Мир и Образование“», 2009. — 1104 с. ISBN 978-5-488-02271-3). Страница 940: «ФИНЛЯНДСКИЙ. Относящий к Финляндии как к стране, как государству… Не смешивать с ФИНСКИЙ». Ниже на этой же странице: «ФИНСКИЙ. Относящийся к основному населению Финляндии — финнам, или к государству Финляндия… Не смешивать с ФИНЛЯНДСКИЙ». Таким образом, прилагательное «финский» вполне может применяться для характеристики отношений к Финляндии как государству. Но при этом прилагательное «финляндский» более точно и однозначно характеризует принадлежность к государству Финляндия. В современном узусе явная тенденция пользоваться разными терминами для государства и нации (впрочем, так это пока не зафиксировано в словаре — в расчёт для данного обсуждения это не принималось).
- Если брать конкретное событие, то номинатор приводил фиксацию в словаре Букчиной данной войны как «советско-финляндской» (у меня нет это словаря, но оснований не доверять топик-стартеру нет).
- Война была между государством СССР и государством Финляндия. Мнения, что СССР воевал с финнами как с нацией — это махровый ОРИСС; даже если бы было и так (а это не так; такое мнение не встречает в сколь-либо авторитетных источниках), то всё равно противником СССР в войне была именно государственная структура. Как государство воюют против нации, не оформленной в государство, можно увидеть на примере этого или этого событий. СССР же в Зимней войне противостоял государству Финляндия. Цели войны, а также политическая окраска режимов обоих государств значения тут не имеют.
- Есть названия, которые являются устоявшимися, несмотря на то, что современная семантика этих слов иная. Например, война между Российской империей и Османской (Оттоманской) империей традиционно называется «русско-турецкой», а не «российско-османской». Это название традиционно, оно консенсусно в источниках и наиболее узнаваемо. Является ли устоявшимся термином для данной войны «советско-финская»? Да. Существует много источников, от новостных до научных, использующих термин «советско-финская война». Является ли этот термин преобладающим? Нет, «советско-финляндская война» является не менее распространённым термином. Например, запрос в РГБ по запросу "советско-финская война" 1939 дал 1370 результатов, а по "советско-финляндская война" 1939 — 1372 результата — цифры сопоставимые (при этом, если построить запрос по-другому — то он даст 766 результатов на запрос "советско-финляндская война 1939" и 459 результатов на запрос "советско-финская война 1939" — это я к тому, что меняя форму запроса можно получать разные по соотношению результаты). Примерный паритет и в КиберЛенинке (266—288), Гугл.Академии и Гугл.Букс. Двукратный перевес «советско-финской войны» над «советско-финляндской» в Яндекс.Новостях.
- Таким образом, мы имеем по сути идентичную распространённость обоих вариантов. Но какой предпочесть? Выдачи по разным ресурсам, приведённом в предыдущем пункте, включает себя все источники скопом по этому ресурсу, без анализа их авторитетности. Оба варианта встречаются и в разной авторитетности научных работах, и в справочных изданиях, и в худлите, и в новостях. Однако, если обратится к энциклопедическим словарям, то тут вариант, по сути, один — «советско-финляндская война». Так называются статьи в «Большой советской» (3-е издание), «Советской исторической», ну и наконец в самой актуальной русскоязычной универсальной энциклопедии — «Большой российской». А также в других энциклопедических словарях (см. на Академике). Раз уж Википедия позиционируется как универсальная энциклопедия на русском языке, то солидарная позиция авторитетных русскоязычных энциклопедий в вопросе именования статьи о данном конфликте является весомым аргументом.
- Резюме
И вариант «советско-финская война», и вариант «советско-финляндская война» обладают сопоставимой узнаваемостью и распространённостью в источниках. Двукратный перевес «советско-финской» над «советско-финляндской» есть в Яндекс.Новостях, но выдача новостного агрегатора, разумеется, по весу довольно низкоавторитетный параметр, в сравнении с выдачей по другим ресурсам, так как даёт выдачу по преимущественно неавторитетным СМИ. С другой стороны, «советско-финляндский» — а) имеет фиксацию в орфографическом словаре; б) является нормой для названия статей в авторитетных русскоязычных энциклопедиях; и это по весу куда как более весомые доводы, чем высказанные в предыдущем предложении. С учётом того, что по остальным параметрам наблюдается паритет распространённости названия, то основным названием является «Советско-финляндская война». Переименовано в Советско-финляндская война (1939—1940). Что касается остальных советско-финских войн, по по ним нужно отдельное обсуждение; не исключено, что там консенсус аргументов будет иной.
Так как обсуждение помечено как сложное, то данный итог объявляется администраторским. Дальнейшее оспаривание возможно только на странице оспаривания итогов; либо при возникновении существенных аргументов (например, изменения нормы в энциклопедических словарях или кардинальное изменение распространённости в источниках) — путём нового обсуждения на КПМ. Также, если я не учёл какие-то существенные аргументы — пишете здесь, пингуйте, я вполне могу скорректировать или даже полностью пересмотреть свой итог. GAndy (обс.) 07:16, 5 февраля 2019 (UTC)
P.S. Добавлю два момента. Первое: так как термины и «советско-финская война» и «советско-финляндская война» имеют одинаковую узнаваемость и распространённость, то разумеется, оба варианта должны быть в преамбуле (наряду с другими распространёнными значениями), и любой из этих вариантов может использоваться в статьях. Второе: категория (и её подкатегории) же будет переименована по основной статье. GAndy (обс.) 07:31, 5 февраля 2019 (UTC)
Интересное "резюме" - все против но переименование состоялось. --Tpyvvikky (обс.) 22:11, 30 июля 2019 (UTC)
А Советско-финская война (1941—1945) была с финнами как нацией что ли?) Чудеса.-- Max 18:35, 29 февраля 2020 (UTC)
Украинский миротворческий контингент в Конго → Украинский миротворческий контингент в Демократической Республике Конго
Конго два: 1, 2. Надо уточнить — Украинский миротворческий контингент в Демократической Республике Конго или Украинский миротворческий контингент в ДРК. С уважением Кубаноид; 13:43, 26 декабря 2016 (UTC)
- Или Украинский миротворческий контингент в ДР Конго--Unikalinho (обс.) 06:52, 28 декабря 2016 (UTC)
- Это недовариант по сравнению с другими. С уважением Кубаноид; 09:45, 28 декабря 2016 (UTC)
- Почему?--Unikalinho (обс.) 20:36, 28 декабря 2016 (UTC)
- Потому что Союз ССР годен разве что для редиректа. С уважением Кубаноид; 06:01, 29 декабря 2016 (UTC)
- Почему?--Unikalinho (обс.) 20:36, 28 декабря 2016 (UTC)
- Это недовариант по сравнению с другими. С уважением Кубаноид; 09:45, 28 декабря 2016 (UTC)
Итог
Нет вопросов, переименование для уточнения. Переименовано! --Николай Чайковский (обс.) 21:03, 3 января 2017 (UTC)
Логичная с учётом текущего наименования статьи (Туркмения) унификация. С уважением Кубаноид; 14:07, 26 декабря 2016 (UTC)
Итог
Коль статья о государстве в соответствии с правилом именования статей о географических объектах называется Туркмения, а не Туркменистан, логично использовать прилагательное «туркменский». Переименовано. GAndy (обс.) 19:51, 12 октября 2017 (UTC)
Здесь от Косова, а не от косоваров. С уважением Кубаноид; 15:31, 26 декабря 2016 (UTC)
Итог
Переименовано безоговорочно! --Николай Чайковский (обс.) 21:06, 3 января 2017 (UTC)
Во-первых, уточнение годом избыточно, время явно обозначено словами. Во-вторых, если Германский крестовый поход тоже это, то и ни к чему текущая сложнота. С уважением Кубаноид; 17:18, 26 декабря 2016 (UTC)
Итог
Переименовано в Германский крестовый поход, похоже, такое определение вполне распространено для этих событий. GAndy (обс.) 09:50, 5 февраля 2019 (UTC)
Почему из всех родов деятельности этого человека в названии выделена только одна из них? Предлагаю общественного деятеля, так как в это понятие можно впихнуть и волонтёрскую деятельность, и предпринимательскую, и должности при Президенте Украины и министре обороны. BoSeStan ☺ 20:34, 26 декабря 2016 (UTC)
- На момент создания статьи это было наиболее адекватное описание. Возможно, сейчас корректнее предложенное вами. --Nikolay Kazak обс 06:25, 27 декабря 2016 (UTC)
Итог
Возражений в обсуждении не возникло. Итог: переименовано по аргументам в обсуждении.--Luterr (обс.) 16:33, 16 июня 2017 (UTC)
Все землетрясения уточняются так. Не переименовываю быстро, так как не знаю, может быть это какое-то устоявшееся название для такого известного землетрясения. BoSeStan ☺ 20:53, 26 декабря 2016 (UTC)
- Поддерживаю. Уточнение по году в скобках -- типичная практика для всей Википедии--Unikalinho (обс.) 06:53, 28 декабря 2016 (UTC)
- Уточнение: одна из практик. С уважением Кубаноид; 09:43, 28 декабря 2016 (UTC)
- В данном случае она вполне подходит. И краткость, и однозначность...--Unikalinho (обс.) 20:37, 28 декабря 2016 (UTC)
- Они обе одинаково подходят. Вопрос лишь в единообразии. С уважением Кубаноид; 06:03, 29 декабря 2016 (UTC)
- В данном случае она вполне подходит. И краткость, и однозначность...--Unikalinho (обс.) 20:37, 28 декабря 2016 (UTC)
- Уточнение: одна из практик. С уважением Кубаноид; 09:43, 28 декабря 2016 (UTC)
+ РИР (обс.) 18:13, 1 января 2017 (UTC)
Итог
Переименовано. MisterXS (обс.) 13:39, 27 января 2017 (UTC)
Portal di Ensiklopedia Dunia