Википедия:К переименованию/2 октября 2019Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
|
![]() Поиск источников
|
---|
Google: вронскиан • определитель Вронского |
Google Книги: вронскиан • определитель Вронского |
Яндекс: вронскиан • определитель Вронского |
Запросы в Яндексе: вронскиан • определитель Вронского |
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: вронскиан • определитель Вронского |
На мой полудилетанский взгляд, «Вронскиан» — это такой неформальный полуслэнг, который, разумеется, должен быть упомянут в преамбуле, но ни в коем случае не вынесен в заголовок. У нас же нет статей с названиями «гауссиана» и «лапласиан». В моём вузовском учебнике диффуров, например, был определитель Вронского, но ни разу он не назывался вронскианом.
P.S: хотя есть «якобиан», но на мой полудилетанский взгляд, это уже распространённый термин. Нужна консультация математически подкованной части сообщества, в общем. ~Facenapalm 02:18, 2 октября 2019 (UTC)
- Статистика гугла: «вронскиан» — 6 тысяч результатов, «определитель вронского» — 10,5 тысяч результатов, «определитель вроньского» — 60 результатов. ~Facenapalm 02:21, 2 октября 2019 (UTC)
- В Google Scholar 1080 «вронскиан» и 633 «определитель вронского». В «Математической энциклопедии» (есть на Академике) «Вронскиан», так что, видимо, это историческое название; при этом англоназвание совершенно однозначно Wronskian, так что сейчас тоже должна быть тенденция использовать Вронскиан, совпадает со старым. Правда, в РИНЦе 2 против 6 по заголовках (по тексту там выдаёт одно и то же), но это слишком мало, чтобы что-то сказать. P. S. Специальность не моя, реальный узус сказать не могу. Викизавр (обс.) 02:57, 2 октября 2019 (UTC)
- И да, гессиан, пфаффиан и гамильтониан отнюдь не жаргонные
Викизавр (обс.) 03:01, 2 октября 2019 (UTC)
- Согласно A History of Mathematics термин был введён Томасом Мьюром именно как «wronskian», так что сленговым он точно не является — это транскрипция.P.S. Определитель Вроньского не хотите? БРЭ подтверждает, что надо именно так :) adamant (обс./вклад) 21:21, 2 октября 2019 (UTC)
Поддерживаю переименование по номинации или по БРЭ. — М. Ю. (yms) (обс.) 15:38, 3 октября 2019 (UTC)- Если что, в БРЭ "определитель Вроньского" указан в побочной статье, а основная называется вронскиан. И обратите внимание на шапку -- "неаргументированные голоса не учитываются". adamant (обс./вклад) 15:45, 3 октября 2019 (UTC)
- По БРЭ — это Вроньского через мягкий знак что ли? Почти никто такой вариант не использует, и не надо кивать в сторону практтранскрипции — тут тонны источников и на вронскиан, и на определитель Вронского, так что для использования практтранскрипции нет никаких оснований. Викизавр (обс.) 15:52, 3 октября 2019 (UTC)
- Тоже посмотрел в Математическую энциклопедию и увидел там «ВРОНСКИАН, определитель Вроньского», так что я передумал. Но Вроньский и там тоже, это 1977 год. --М. Ю. (yms) (обс.) 17:40, 3 октября 2019 (UTC)
Итог
«Вронскиан» — это не полусленг, а транскрипция англоязычного названия. Преобладание термина «определитель Вронского» не было показано, так что существенных причин заменять транскрипцию на кальку не видно. Можно обратить внимание и на ВП:ИС/ИН, по которой транскрипция является предпочтительным способом передачи иноязычных названий. Статья не переименована. adamant (обс./вклад) 08:41, 12 октября 2019 (UTC)
- На всякий случай замечу, что 1) под «иноязычными названиями» в этом правиле явно подразумевается что-то другое, хотя буква правила безнадёжно крива; 2) если столько русскоязычных источников, то неважно, что там было в оригинале (я упоминал его просто в контексте тенденций употребления в нашем языке). Викизавр (обс.) 16:52, 12 октября 2019 (UTC)
- А что в таком случае «иноязычные названия» из этого правила? ._. adamant (обс./вклад) 23:52, 12 октября 2019 (UTC)
- Возможно, названия, в некотором смысле привязанные к географии, к языку какой-то страны — геообъекты, люди, компании, произведения искусства и т. д.? Но к научным терминам это скорее не относится — условные equivariant homology будут всё-таки калькированы как эквивариантные гомологии, а не транкрибированы как эквивариант-хомолоджи. Викизавр (обс.) 07:49, 13 октября 2019 (UTC)
- А что в таком случае «иноязычные названия» из этого правила? ._. adamant (обс./вклад) 23:52, 12 октября 2019 (UTC)
Диковато звучит нынешнее название. Даже статья Москва (река) начинается словами
Москва́[1][2][3] (обычно Москва́-река́[4], в московском произношении с XIX века — «Москва́река»[5], первая часть в разговорной речи часто не склоняется: на Москва́-реке[6])...
--AndreiK (обс.) 13:42, 2 октября 2019 (UTC)
Переименовать действительно странно звучит. на статье о реке есть уточнение, в статью про мост тоже следует добавить уточнение DragonSpace (обс.) 13:54, 2 октября 2019 (UTC)
- А почему не «Мосты через реку Москва»? Москва-река — это литературно-художественный стиль, никак не научный.— Vestnik-64 00:13, 3 октября 2019 (UTC)
- Так неграмотно. Правильно «через реку Москву», [1]. AndyVolykhov ↔ 08:54, 5 октября 2019 (UTC)
- Москва-река - это как май месяц. Никому же не придёт в голову говорить "мосты через Кострому-реку", хотя есть и одноимённый город. Если и переименовывать, то в «Мосты через реку Москва», но точно не в предложенный в теме вариант. — Volkov (?!) 12:54, 3 октября 2019 (UTC)
Примечания
- ↑ Здановский И. А. Бассейн реки Москвы // Каталог рек и озёр Московской губернии. — Общество изучения Московской губернии, 1926. — С. 23. — 96 с.
- ↑ Москва (№ 0041893) / Реестр наименований географических объектов на территорию Московской области по состоянию на 19.6.2018 // Государственный каталог географических названий / rosreestr.ru.
- ↑ Москва : [рус.] / textual.ru // Государственный водный реестр : [арх. 15.10.2013] / Минприроды России. Дата публикации: 29.03.2009.
- ↑ Суперанская А. В. Словарь географических названий / А. В. Суперанская. — М.: АСТ-Пресс Книга, 2013. — С. 79. — (Малые настольные словари русского языка). — 2000 экз. — ISBN 978-5-462-01409-3.
- ↑ Ф. Ф. Фортунатов, Избранные труды. Гос. учебно-педагогич. изд-во, M., 1956. Том I, с. 173 (например, в Москве существует слитное слово Москварека)
- ↑ Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. М.: ЧеРо, 1998. — 400 с. § 150.5: В сочетании Москва-река в книжной речи склоняются обе части (на Москве-реке, за Москвой-рекой), в разговорной — первая часть в косвенных падежах сохраняет начальную форму (на Москва-реке, за Москва-рекой)
Итог
Подведу застарелый итог по номинации. Не переименовано по аргументам участников Volkov и Vestnik-64. Все текущие статьи о мостах через реки именуются в Википедии в формате «Мосты через <название реки в дательном падеже>». Примеры — Мосты через Нарву (при том, что есть город Нарва), Мосты через Золотуху и другие. Очевидно, что во всех этих статьях подразумевается мосты через реки, а не города или что-то подобное. Статья про все мосты на территории Москвы именовалась бы Мосты в Москве. Вариант, предложенный номинатором (Москва-река, «через Москву-реку», если быть точным), выдержан не в научном стиле и не может претендовать на название статьи. Единственный грамотный вариант в данном случае Мосты через реку Москву не был поддержан участниками. Принял решение создать перенаправление с него на текущую статью. — Brateevsky {talk} 07:52, 30 января 2020 (UTC)
либо же Новый оксфордский английский словарь, либо же Новый оксфордский словарь английского языка. сейчас на Оксфордский английский словарь стоит перенаправление на оксфордский словарь английского языка но это разные словари. DragonSpace (обс.) 13:54, 2 октября 2019 (UTC)
Не переименовывать. Нынешний вариант - это название издания, оно узнаваемо. А предлагаемые - в чистом виде орисс. — Volkov (?!) 12:56, 3 октября 2019 (UTC)
- издание переименовали не так давно, так что это оно никак не может быть узнаваемым. аргумент не засчитывается. DragonSpace (обс.) 15:21, 3 октября 2019 (UTC)
- 16 лет назад переименовали. Сколько школьников по нему уже выучились? Название, фигурирующее на обложке, узнаваемо. Он давно уже не "новый", и все три предлагаемых русских названия - орисс. — Volkov (?!) 15:33, 3 октября 2019 (UTC)
- издание переименовали не так давно, так что это оно никак не может быть узнаваемым. аргумент не засчитывается. DragonSpace (обс.) 15:21, 3 октября 2019 (UTC)
- Не вижу проку в полуориссных переделках оригинального названия.
Не переименовывать. — Ghirla -трёп- 16:30, 5 октября 2019 (UTC)
Итог
В ходе обсуждения сложился консенсус против переименования. Не переименовано— Francuaza (обс.) 18:02, 2 февраля 2020 (UTC)
Советская Социалистическая Республика Белоруссия → Социалистическая Советская Республика Белоруссия либо Белорусская Социалистическая Советская Республика
Здесь КОНСТИТУЦИЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ СОВЕТСКОЙ РЕСПУБЛИКИ БЕЛОРУССИИ, здесь КОНСТИТУЦИЯ БЕЛОРУССКОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ СОВЕТСКОЙ РЕСПУБЛИКИ, а здесь Постановление Президиума Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета.О признании независимости Белорусской Социалистической Советской Республики. Так почему статья называется, Советская Социалистическая Республика Белоруссия? Валко (обс.) 14:54, 2 октября 2019 (UTC)
--AndreiK (обс.) 15:34, 2 октября 2019 (UTC)Против, и вот почему. Названия союзных республик проистекали из расшифровки СССР: Союз Советских(1) Социалистических(2) Республик. Отсюда и названия каждой из республик (включая РСФСР): название республики (Украинская, Белорусская, Грузинская, Таджикская...) плюс наши (1) и (2). Т.е., Советская(1) и Социалистическая(2). Завершает все эти конструкции слово Республика. УССР, БССР, ГССР...
- AndreiK, вы яснее, можете высказаться? УССР это как и БССР, и Советская Социалистическая Республика, и Социалистическая Советская Республика. И официально, изменение слов, произошло по конституции СССР 1936. Валко (обс.) 15:51, 2 октября 2019 (UTC)
- AndreiK, мы здесь, не союзную республику обсуждаем. Валко (обс.) 16:31, 2 октября 2019 (UTC)
- Вот, дарю. Более чем наглядно. --AndreiK (обс.) 16:36, 2 октября 2019 (UTC)
если и переименовывать, то в Белорусскую Советскую Социалистическую Республику - БССР. у нас согласно статье Административное деление СССР все названия союзных республик стоят впереди, кроме белорусской почему то. @AndreiK: может вы измените мнение о переименовании с учетом этого фактора?) в качестве АИ думаю подойдет конституция СССРDragonSpace (обс.) 15:48, 2 октября 2019 (UTC)- согласно постановлению ЦИК РСФСР, это государственное образование стоит
Переименовать в Белорусская Социалистическая Советская Республика. DragonSpace (обс.) 16:06, 2 октября 2019 (UTC)
- О, мнение уже изменили, лично меня и Белорусская Социалистическая Советская Республика, устроит. Валко (обс.) 16:31, 2 октября 2019 (UTC)
- Только не так: всегда сначала Советская; затем — Социалистическая. «Советская Социалистическая» — практически константа (В случае РСФСР ещё вклинено «Федеративная».).--AndreiK (обс.) 16:38, 2 октября 2019 (UTC)
- @AndreiK, [[Участник:|]]: я тоже сначала не понял. это не бсср, это отдельное государственное образование, которое существовало 2 месяца, прочитайте статью. назывались они с первым словом - социалистическая, потом их объединили с литовской и только потом бсср была создана DragonSpace (обс.) 16:44, 2 октября 2019 (UTC)
- Вот со странами соцлагеря было проще: в Союз они не входили — так что слово «Советской» в них тоже не входило; ЧССР: ЧехоСловацкая Социалистическая Республика. --AndreiK (обс.) 16:47, 2 октября 2019 (UTC)
- Только не так: всегда сначала Советская; затем — Социалистическая. «Советская Социалистическая» — практически константа (В случае РСФСР ещё вклинено «Федеративная».).--AndreiK (обс.) 16:38, 2 октября 2019 (UTC)
- Всё, дошло! Раз речь про это странное, всего 2 месяца существовавшее образование, — то называйте его как угодно.
Номинатор, по-видимому, всё это дело тщательно проанализировал => нет причин ему не доверять. Извините, что сразу не въехал.
За --AndreiK (обс.) 16:51, 2 октября 2019 (UTC)
- Проанализировал, но не все. В конституции используется Социалистическая Советская Республика Белоруссия, в Постановлении Президиума Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета. Белорусская Социалистическая Советская Республика, какое из двух выбираем? Валко (обс.) 17:04, 2 октября 2019 (UTC)
- конституция — основной закон => любые иные положения сугубо вторичны. Впрочем, я не настаиваю на абсолютной истинности этого взгляда. --AndreiK (обс.) 17:18, 2 октября 2019 (UTC)
- Викизавр, у вас, будут предложения? Валко (обс.) 17:33, 2 октября 2019 (UTC)
- Могу только сказать, что наличие статей Белорусская Советская Социалистическая Республика о периоде 1922—1991 и Белорусская Социалистическая Советская Республика о периоде 1919 (с названиями, отличающимися только порядком слов) будет ужасно.Там бы пройтись по Категория:Советские республики и расставить {{не путать}} там, где первое слово совпадает, имхо, потому что эти все «советские», «социалистические», «народные» и «автономные» не очень помогают различать их.P. S. А почему вы меня пингуете, если не секрет? Викизавр (обс.) 17:41, 2 октября 2019 (UTC)
- Вы же, следите за моим, вкладом, вот и захотелось, знать, ваше мнение. Значит, вы предпочитаете Социалистическая Советская Республика Белоруссия, хорошо, давайте так. Валко (обс.) 17:52, 2 октября 2019 (UTC)
- Я за Категория:Википедия:БУ:О7 слежу — а вы опять туда статьи с КПМ добавляете без итога! Викизавр (обс.) 17:48, 3 октября 2019 (UTC)
- Викизавр, вам кто то мешает следить? Валко (обс.) 17:51, 3 октября 2019 (UTC)
- Я за Категория:Википедия:БУ:О7 слежу — а вы опять туда статьи с КПМ добавляете без итога! Викизавр (обс.) 17:48, 3 октября 2019 (UTC)
- В обсуждаемой статье поставил шаблон, в остальных статьях категории уже стояли шаблоны. думаю можно подвести итог в Социалистическая Советская Республика Белоруссия. DragonSpace (обс.) 17:59, 3 октября 2019 (UTC)
- Вы же, следите за моим, вкладом, вот и захотелось, знать, ваше мнение. Значит, вы предпочитаете Социалистическая Советская Республика Белоруссия, хорошо, давайте так. Валко (обс.) 17:52, 2 октября 2019 (UTC)
- Могу только сказать, что наличие статей Белорусская Советская Социалистическая Республика о периоде 1922—1991 и Белорусская Социалистическая Советская Республика о периоде 1919 (с названиями, отличающимися только порядком слов) будет ужасно.Там бы пройтись по Категория:Советские республики и расставить {{не путать}} там, где первое слово совпадает, имхо, потому что эти все «советские», «социалистические», «народные» и «автономные» не очень помогают различать их.P. S. А почему вы меня пингуете, если не секрет? Викизавр (обс.) 17:41, 2 октября 2019 (UTC)
- Викизавр, у вас, будут предложения? Валко (обс.) 17:33, 2 октября 2019 (UTC)
- конституция — основной закон => любые иные положения сугубо вторичны. Впрочем, я не настаиваю на абсолютной истинности этого взгляда. --AndreiK (обс.) 17:18, 2 октября 2019 (UTC)
- Проанализировал, но не все. В конституции используется Социалистическая Советская Республика Белоруссия, в Постановлении Президиума Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета. Белорусская Социалистическая Советская Республика, какое из двух выбираем? Валко (обс.) 17:04, 2 октября 2019 (UTC)
- О, мнение уже изменили, лично меня и Белорусская Социалистическая Советская Республика, устроит. Валко (обс.) 16:31, 2 октября 2019 (UTC)
К итогу
Консенсус, За название Социалистическая Советская Республика Белоруссия, Викизавр, итог, подведете? У флаг ПИ. Валко (обс.) 13:39, 4 октября 2019 (UTC)
- Этот флаг не имеет отношения к КПМ, см. ВП:ПИ. Викизавр (обс.) 13:56, 4 октября 2019 (UTC)
- Ясно, но консенсус,
За название Социалистическая Советская Республика Белоруссия, все же есть. Валко (обс.) 13:59, 4 октября 2019 (UTC)
- В смысле вы хотели уточнить, возражаю ли я? Нет, я только заметил, что если прилагательное будет в начале, то лучше добавить уточнение, например (1919), чтобы избежать путаницы. Викизавр (обс.) 14:06, 4 октября 2019 (UTC)
- Возможно, Валко имел ввиду, что нужен флаг ПИ, чтобы удалить мешающееся перенаправление. -- La loi et la justice (обс.) 14:18, 4 октября 2019 (UTC)
- Без проблем, будет итог, удалю перенаправление. Но порядок именно такой - сначала аргументированный итог, потом физическое переименование; а так, чтобы переименовать, а уже постфактум написать итог в духе "всё равно переименовали" - нет, спасибо. Викизавр (обс.) 15:18, 4 октября 2019 (UTC)
- Социалистическая Советская Республика Белоруссия, все участники, высказались именно за это название статьи, это и есть консенсус. Статью можно, уже и переименовать. Валко (обс.) 05:48, 5 октября 2019 (UTC)
- Без проблем, будет итог, удалю перенаправление. Но порядок именно такой - сначала аргументированный итог, потом физическое переименование; а так, чтобы переименовать, а уже постфактум написать итог в духе "всё равно переименовали" - нет, спасибо. Викизавр (обс.) 15:18, 4 октября 2019 (UTC)
- Возможно, Валко имел ввиду, что нужен флаг ПИ, чтобы удалить мешающееся перенаправление. -- La loi et la justice (обс.) 14:18, 4 октября 2019 (UTC)
- В смысле вы хотели уточнить, возражаю ли я? Нет, я только заметил, что если прилагательное будет в начале, то лучше добавить уточнение, например (1919), чтобы избежать путаницы. Викизавр (обс.) 14:06, 4 октября 2019 (UTC)
- Ясно, но консенсус,
Итог
Статья переименована в Социалистическая Советская Республика Белоруссия на основании обсуждения, а именно: постановления ЦИК РСФСР и конституции ССРБ. В уточнении даты в названии необходимости не вижу, так как национальное слово определяющее название(Белоруссия) стоит в конце заголовка и не создает путаницы с республикой(Белорусская Советская Социалистическая Республика) входившей в состав СССР. DragonSpace (обс.) 15:42, 9 октября 2019 (UTC)
- @DragonSpace: не забудьте реализовать итог: шаблон со статьи убрать — на СО поставить, поменять текст и карточку. GAndy (обс.) 17:41, 9 октября 2019 (UTC)
- @GAndy: запрос на удаление на странице переименования поставил, на этом мои текущие полномочия всё. как удалят, доделаю, можете подсобить. DragonSpace (обс.) 17:58, 9 октября 2019 (UTC)
- а, речь про пространство статьи, да, все сделано, шаблоны поправлены в том числе. DragonSpace (обс.) 18:09, 9 октября 2019 (UTC)
https://news.yandex.ru/yandsearch?rpt=nnews2&grhow=clutop&from=tabbar&text=%D0%9A%D1%83%D1%85%D0%BD%D1%8F.%20%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C — 79.126.34.194 16:00, 2 октября 2019 (UTC)
Итог
Статья не переименована. Пока идёт обсуждение на КУ, о КПМ и речи нет. -- La loi et la justice (обс.) 15:15, 24 октября 2019 (UTC)
- @La loi et la justice: можете, пожалуйста, уточнить, где запрещено выносить на КПМ статьи, находящиеся на КУ? adamant (обс./вклад) 16:11, 24 октября 2019 (UTC)
- Действующим консенсусом статьи, вынесенные на КУ, на КПМ не обсуждаются до оставления (если оставят) на КУ. -- La loi et la justice (обс.) 13:08, 25 октября 2019 (UTC)
- @La loi et la justice: А где этот консенсус закреплён? Можно ссылку на обсуждение, например? adamant (обс./вклад) 16:47, 25 октября 2019 (UTC)
- Действующим консенсусом статьи, вынесенные на КУ, на КПМ не обсуждаются до оставления (если оставят) на КУ. -- La loi et la justice (обс.) 13:08, 25 октября 2019 (UTC)
Тихонов, Василий Иванович (1910—1943) — тоже Герой Советского Союза. - 94.188.126.121 16:06, 2 октября 2019 (UTC)
- Конечно, переименовать. -- 212.100.149.226 17:38, 2 октября 2019 (UTC)
- вроде дата смерти тут не нужна. — Акутагава (обс.) 17:54, 2 октября 2019 (UTC)
- Тихонов, Василий Иванович (1910—1943), с датой смерти. Валко (обс.) 18:01, 2 октября 2019 (UTC)
- Обоих без года смерти, Тихонов, Василий Иванович (1912) и Тихонов, Василий Иванович (1910) достаточно для различения. — Schrike (обс.) 18:35, 2 октября 2019 (UTC)
- Абсолютно верно. ВП:ИС предписывает не усложнять заголовки без надобности. — Ghirla -трёп- 08:17, 3 октября 2019 (UTC)
- Один умер (погиб) во время ВОВ, другой — раньше. Это может быть надобно. При том, что даты рождения (1910 и 1912) могут сказать меньше. - 94.188.126.121 12:11, 3 октября 2019 (UTC)
- Годы жизни указываются в дизамбиге. — Schrike (обс.) 06:02, 4 октября 2019 (UTC)
- Годы жизни указываются в дизамбиге. — Блин, точно!
Но вопрос идентифицируемости в данном случае (год смерти позволит уменьшить неоднозначность). В ВП:ИС и ВП:ИС/П ничего не говорится про запрет или нежелательность указывания годов жизни в названии статьи, а вот «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным.» есть. 1910 и 1912 не дадут уменьшения неоднозначности. А 1939 и 1943 — чем отличаются эти даты, скажет даже школьник. Почему-то всё-таки статья названа именно так — Тихонов, Василий Иванович (1910—1943). - 94.188.126.121 09:24, 4 октября 2019 (UTC)
- Годы жизни указываются в дизамбиге. — Блин, точно!
- Годы жизни указываются в дизамбиге. — Schrike (обс.) 06:02, 4 октября 2019 (UTC)
- Один умер (погиб) во время ВОВ, другой — раньше. Это может быть надобно. При том, что даты рождения (1910 и 1912) могут сказать меньше. - 94.188.126.121 12:11, 3 октября 2019 (UTC)
- Абсолютно верно. ВП:ИС предписывает не усложнять заголовки без надобности. — Ghirla -трёп- 08:17, 3 октября 2019 (UTC)
- а какое правило определяет указывать год рождения? к примеру Иванов куча статей и все оформлены совершенно по разному, и по профессиям и по годам жизни в любых вариациях. нужна определенная стилистика. DragonSpace (обс.) 19:00, 2 октября 2019 (UTC)
- в первую очередь по профессии (ГСС тоже как профессия), если совпадают, то годы рождения. — Акутагава (обс.) 01:35, 4 октября 2019 (UTC)
- Поскольку есть ещё и Тихонов, Василий Иванович (учёный), то героев надо назвать Тихонов, Василий Иванович (Герой Советского Союза, 1912) и Тихонов, Василий Иванович (Герой Советского Союза, 1910), чтобы хотя бы от учёного их отличать. Совсем не дело, если из трёх тёзок двое будут уточняться по году рождения, а третий — по роду деятельности. Сидик из ПТУ (обс.) 16:59, 3 марта 2025 (UTC)
Portal di Ensiklopedia Dunia