Википедия:К переименованию/30 мая 2025
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Уточнение не требуется, других викизначимых значений нет.— Фроу Фрю (обс.) 00:13, 30 мая 2025 (UTC)[ответить]
Итог
Уточнение не требуется. Переименовано.
Ошибочный вариант будет выставлен на КБУ. — Mike Somerset (обс.) 10:04, 8 июня 2025 (UTC)[ответить]
Персонаж данной персоналии всю взрослую жизнь провёл в Дюссельдорфе; с Российской империей (и Эстонией Эстляндией в её составе) его, по сути, связывают только происхождение и эпизодические поездки. Потому позиционирование его как русского или эстонского мастера (по последнему — см. С. О. Кузнецова в «Словаре Гроув») не только ошибочно, но и глуповато. Русское именование в этой связи в принципе также не имеет никакого смысла. Gleb95 (обс.) 08:23, 30 мая 2025 (UTC).[ответить]
Алессо тоже основной исполнитель. 77.82.101.195 10:35, 30 мая 2025 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано по аргументам номинатора. — Mike Somerset (обс.) 10:14, 8 июня 2025 (UTC)[ответить]
Последнее название команды: 1, 2. Футболло (обс.) 14:21, 30 мая 2025 (UTC)[ответить]
Почему основное значение? - Schrike (обс.) 17:35, 30 мая 2025 (UTC)[ответить]
Итог
Да, тут нет четко выраженного основного значения. Переименовано. TenBaseT (обс.) 08:37, 10 июня 2025 (UTC)[ответить]
Сейчас статья описывает лишь лечебные курорты, но в современном русском словоупотреблении говорят и о морских курортах, и о горнолыжных курортах, без всякого лечения (минеральными водами, грязями и т.п.). "Так сложилось, что мы в России привыкли считать "курортом" любое место в котором можно отдохнуть. Любой кусок моря с пляжем рядом с которым можно как-то снять какое-то жилье и к которому можно как-то доехать мы называем курортом на море. Любые подъемники поставленные на горе с которой как-то можно кататься и до которой как-то можно добраться и рядом с которой как-то можно снять какое-то жилье - горнолыжным курортом. И так далее. Но, есть и альтернативная реальность - европейская. В ней курорт это не гора и не подъемник и не домики частного сектора которые можно снять, а комплекс инфраструктуры имеющий централизованное управление и развивающийся планово. Лично для меня курорт это именно так"[1]. Нужно написать новую общую статью о видах курортов!Wi1-ch (обс.) 18:44, 30 мая 2025 (UTC)[ответить]
- Возможно стоит дополнить статью разделом - Виды и типы - ? Морские, земные, горные, зарубежные, местные, лечебные, и так далее и тому подобное. И описать их вкратце. — 109.252.47.23 08:07, 31 мая 2025 (UTC)[ответить]
Против переименования. Оставить как есть. — 109.252.47.23 08:12, 31 мая 2025 (UTC)[ответить]
- Оставить. Статья написана по источникам, не нужно плодить орисс. -- 95.27.77.194 10:44, 31 мая 2025 (UTC)[ответить]
- Нужно действовать так, как пишет первый аноним. Потом выделить львиную долю содержания в отдельную статью бальнеологический курорт. Термин "лечебный курорт" я лично встречаю впервые, едва ли он оптимален. — Ghirla -трёп- 17:50, 1 июня 2025 (UTC)[ответить]
Итог
Номинация снята по просьбе номинатора. — Mike Somerset (обс.) 13:00, 5 июня 2025 (UTC)[ответить]
У бывшего ВВС КСИР появилась космическая программа https://m-atom.ru/article/2966 AvAdam05 (обс.) 08:38, 6 июня 2025 (UTC)[ответить]
Вы не установили в статью шаблон {{к переименованию}}. Кроме того, пожалуйста, не забывайте подписывать свои реплики в соответствии с ВП:ПОДПИСЬ. Нужны источники, очень желательно русскоязычные, которые подтверждали бы факт переименования. В приведённом вами источнике ничего не сказано о новом названии. — 2A00:1370:8186:BB3:A30C:5EA3:D6AA:40E6 19:53, 30 мая 2025 (UTC)[ответить]
- Признателен за исправления подачи заявок. Спасибо
- Русскоязычных я не нашёл, да и вряд ли найду, но чес вам Reuters не АИ https://www.reuters.com/world/middle-east/irans-first-drone-carrier-joins-revolutionary-guards-fleet-2025-02-06/ AvAdam05 (обс.) 08:49, 6 июня 2025 (UTC)[ответить]
- Для именования статей в Русской Википедии, конечно, лучше использовать русскоязычные источники. Из приведённого источника не понятно, как правильно: автопереводчик браузера, например, переводит, «командующий ВМС Корпуса стражей исламской революции».
Судя по правкам вы и сами ещё не определились, какой вариант должен быть: здесь вы пишите «военно-космические силы», а в номинации предлагаете назвать «воздушно-космические силы». Как правильно-то? — Mike Somerset (обс.) 10:34, 6 июня 2025 (UTC)[ответить]
- Про военно-космические силы исправил. Спасибо, что заметили. Вот тут в информационном агентстве Иранской республики (ИРНА), всплывает ВКС. Iran watch пишет об «AeroSPACE forces» (аэроКОСМИЧЕСКИЕ силы), ровно как и англовики. ФарсиВики называет статью «نیروی هوافضای سپاه پاسداران انقلاب اسلامی», где слово «هوافضای» означает аэроКОСМИЧЕСКУЮ (промышленность). AvAdam05 (обс.) 19:51, 7 июня 2025 (UTC)[ответить]
нем. Georg von Peuerbach, также Purbach. Родом из Пойербаха. Пурбах встречается также, но это похоже от Purbachius. другие вики дают основным вариантом Пойербах. в ЭСБЕ вообще Пеурбах. Насколько он как Пурбах известен? — Акутагава (обс.) 21:34, 30 мая 2025 (UTC)[ответить]
фр. Samuel Bochart. Не знаю, каким образом француз из Руана стал Бохартом да еще и Самуилом. Отец Рене, мать Эстер дю Мулен. По нему не похоже, что есть какая-то традиция на русском. — Акутагава (обс.) 21:41, 30 мая 2025 (UTC)[ответить]
Итог
Текущие название из энциклопедии начала прошлого века, в современных источниках ([2], [3]) - предлагаемый номинатором вариант. Переименовано в Бошар, Самюэль. — MightySequoia (обс.) 00:03, 10 июня 2025 (UTC)[ответить]
Ngũgĩ wa Thiong'o. слегка уже подзабыл язык кикуйю, редко удается поговорить с носителями, но насколько здесь как минимум заглавная в «ва» уместна? в нидерландском, например приставки со строчных идут как в оригинале. ну и по остальным буквам в отсутствие транскрипции передача смотрится как в лоб с латиницы в английской версии (вместо Тх там Т похоже). Произношение уж точно стоит добавить. — Акутагава (обс.) 22:46, 30 мая 2025 (UTC)[ответить]
- Скорее
Переименовать, чем нет. Некоторые некрологи использовали этот вариант [1][2], к тому же сборник его романов 1988 года (ISBN: 5-280-00382-4) использует заглавную букву на обложке, но в предисловии (автор Юрий Рытхеу) используется прописная. Сборник, изданный годом раньше (М.: Правда, 1987 г., сост. М. Курганцев), использует прописную и на обложке. Другие издания (все советские), судя по всему, или полностью писали имя заглавными буквами, или были опубликованы под именем Джеймса Нгуги. Более современных изданий я не нашёл. — Peter Philim (обс.) 10:57, 31 мая 2025 (UTC)[ответить]
- ↑ https://godliteratury.ru/articles/2025/05/30/umer-izvestnyj-kenijskij-pisatel-ngugi-va-thiongo
- ↑ https://ria.ru/20250529/keniya-2019696359.html
|