Википедия:К переименованию/31 марта 2022

Вроде бы, нет никакого тайного смысла в том, чтобы держать всё это хозяйство в пространстве имён «Участник». 31.28.212.76 07:32, 31 марта 2022 (UTC)[ответить]

Просмотрел русский интернет. Используется название клуба «Сумгаит»:

Откуда взялось название клуба «Сумгайыт»? Переименовал статью. Однако Участник:AleUst вернул прежнее название, почему-то связав его с название статьи в Википедии о городе Сумгайыт, которая также вынесена на переименование в Сумгаит. Насколько я знаю, правила именования клубов могут отличаться от правила наименования географических названий. Например, статья о городском футбольном клубе Рима (итал. Roma) называется Рома (итал. Roma). Поэтому связывать в единый клубок два обсуждения считаю нецелесообразным и противоречащим правилам Википедии. — Лобачев Владимир (обс.) 08:06, 31 марта 2022 (UTC)[ответить]

Итог

Переименовано в Сумгаит (футбольный клуб), согласно приведённым источникам. — Лобачев Владимир (обс.) 16:42, 8 апреля 2022 (UTC)[ответить]

Я сегодня создал статью Штрекер, Карл (инженер), есть ещё пара однофамильцев-тёзок: филолог и писатель. ОЗ — дизамбигу. LeoKand 09:54, 31 марта 2022 (UTC)[ответить]

Итог

Всё сделано. BoSeStan (обс.) 10:52, 31 марта 2022 (UTC)[ответить]

или в Батской школе. Или в школе города Бат. Или Массовое убийство в Бате.

Школа не называлась "Бат". Она называлась Батской консолидированной школой (Консолидированной школой Бата, Совмещенной школой Бата, по-русски такое заведение могли бы назвать учебным комбинатом). Слово Bath в полном названии школы играет роль притяжательного прилагательного. 24.17.199.14 10:23, 31 марта 2022 (UTC)[ответить]

Согласно правилам польско-русской практической транскрипции. См. также Левандовский, Роберт, это обсуждение и это обсуждение. Кирилл С1, вы дадите комментарий по поводу своего неправильного переименования? BoSeStan (обс.) 10:41, 31 марта 2022 (UTC)[ответить]

Посёлок переименован еще в 1999 году - [https/web.archive.org/web/20140503074236/http://e-qanun.az/files/framework/data/3/f_3052.htm]. Serzh Ignashevich (обс.) 14:11, 31 марта 2022 (UTC)[ответить]

  • Во-первых, почему вы решили, что название надо переводить, а не транскрибировать: Фатали-Хан (посёлок) или как-то так. Во-вторых, почему вы предлагаете такой орфографически безграмотный перевод? 2001:4898:80E8:37:3807:1FD8:4E3A:9C3C 19:13, 31 марта 2022 (UTC)[ответить]
  • Официально переименовали, но не прижилось. Характерно, что и в азербайджанской версии (да и во всех других) статья называется Qırmızı Qəsəbə, что переводится понятно как. Надо оставить историческое название, иначе будет совершенно неузнаваемо, да и горские такой жест не поймут. (Но написать об этом переименовании в статье можно, почему бы и нет.) 91.79 (обс.) 01:28, 5 апреля 2022 (UTC)[ответить]
  • Ваша номинация неактуальна. 5 октября 1999 года хоть поселок и получил название "Фатали-хан", оно не прижилось, и 5 июля 2000 года поселку было возвращено прежнее название на азербайджанском - "Qırmızı Qəsəbə", которое на русский традиционно передается как Красная Слобода. С наилучшими пожеланиями, Азербайджан-е-Джануби 16:26, 29 января 2023 (UTC)[ответить]

Итог

Оставлено прежнее название. Xcite (обс.) 06:12, 18 февраля 2023 (UTC)[ответить]

фр. Bruno Le Maire, Почему вдруг Лё? да, произносится Лё, но передаётся всегда Ле. см. Ле Корбюзье, Ле Гофф, Жак итд. аналогично ai после согласной всегда равно «е». Российский источники решили Мэр юзать, что неверно, но видимо Мер редко встречается. Но Лё точно лишнее. Переименование без обсуждения было 20 марта со стороны Участник:Max Shakhray. — Акутагава (обс.) 15:46, 31 марта 2022 (UTC)[ответить]

Не думаю, что подзабытый певец ртом перевешивает всех остальных тёзок. Обычное имя и фамилия, которое должно быть дизамбигом. — Igor Borisenko (обс.) 18:26, 31 марта 2022 (UTC)[ответить]

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya