Википедия:К переименованию/31 мая 2025
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Надо разобраться, как правильно, с одной i или с двумя. Roxiffe-le-boim (обс.) 11:07, 31 мая 2025 (UTC)[ответить]
Отчего ж не "потолок персонажа"? Очередной подтверждение того, что машинный перевод неизменно влечёт плачевные результаты... — Ghirla -трёп- 23:07, 31 мая 2025 (UTC)[ответить]
- Да, арка всегда удивляла своей частотой использования при кривости термина. Но надо признать, что устоялось прилично. Развитие ок смотрится. Акутагава (обс.) 23:14, 31 мая 2025 (UTC)[ответить]
- Оттого, что это термин. Или уж переименовать заодно тротуар в топталище, а телефон — в дальнозвук. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 07:31, 1 июня 2025 (UTC)[ответить]
- Пока что ни одного АИ ни на машинность перевода, ни на кривость, ни на то, что это термин. Ни на "эволюцию персонажа", ни на "развитие персонажа". А казалось бы - все опытные участники, правила знают... Schrike (обс.) 12:00, 1 июня 2025 (UTC)[ответить]
- АИ на кривость? Nikolay Omonov (обс.) 12:50, 1 июня 2025 (UTC)[ответить]
- Хоть на что-нибудь. Пока что это не обсуждение, а обмен неаргументированными репликами. Schrike (обс.) 12:57, 1 июня 2025 (UTC)[ответить]
- Я конкретно про кривость. Не представляю, как можно предоставить АИ на кривость языка статьи. Руководство по русскому языку? Nikolay Omonov (обс.) 13:03, 1 июня 2025 (UTC)[ответить]
- Как можно что-то серьёзно обсуждать, если никто ничего не представляет? Schrike (обс.) 14:12, 1 июня 2025 (UTC)[ответить]
- Короче, по мотивам Дипсика:
- «Арка персонажа» — кинотерминология и сценарное мастерство. Калька с английского, чаще используется в кино/играх. Роберт Макки. «История на миллион долларов» — в книге неоднократно используется термин «арка персонажа» при анализе структуры сюжета; Линда Сегер — «Сценарий: основы написания»; статьи в журнале «Искусство кино».
- «Развитие персонажа» — литературоведение и писательские руководства. Более общий термин, употребим в литературе. Стивен Кинг. «Как писать книги», глава «Персонажи и их развитие»; Кристофер Воглер — «Путешествие писателя»; журнал «Мир фантастики»: «Эволюция героев Толкина».
- «Дуга персонажа» — анализ игр и сериалов. Компромиссный вариант, популярный в аналитических статьях. DTF: «Дуги персонажей в The Last of Us Part II».
- «Эволюция персонажа» / «Трансформация персонажа» — академические и критические работы. Учебники по драматургии (например, «Драматургия кино» под ред. В. Фомина); Arzamas: «Как устроен персонаж в литературе» и в сборниках по теории литературы. — Schrike (обс.) 14:33, 1 июня 2025 (UTC)[ответить]
- По третьей ссылке на scholar, предоставленной коллегой несколько выше выдаётся такое упоминание термина: "Этот термин у некоторых авторов звучит как «арка персонажа», что является неверным переводом английского термина CharacterArc" (источник). Подробнее статью я не смотрел, но как минимум вот. MightySequoia (обс.) 09:46, 2 июня 2025 (UTC)[ответить]
- Странно. Я, кажется, уже номинировал эту или смежную статью несколько лет назад и приводил анализ всех без исключения источников из гугл-книг. Получалось, что до нашей статьи в русскоязычных источниках термин использовался довольно редко и в весьма разных смыслах. 2A02:6BF:8080:551:0:0:1:3 20:31, 1 июня 2025 (UTC)[ответить]
За, переименование, но лучше исходя из текста (сути) статьи в Характеристика персонажа. Переименовать. — 109.252.47.23 18:58, 3 июня 2025 (UTC)[ответить]
|