Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Итог
Не было высказано веских аргументов к переименованию, наоборот просматривается консенсус за сохранение текущего названия. Не переименовано.— С уважением, Valmin (обс.) 12:12, 26 марта 2023 (UTC)[ответить]
Спортивные команды в Википедии именуются по последнему названию. Плюс упрощение уточнений. — Schrike (обс.) 02:35, 3 января 2018 (UTC)[ответить]
Итог
Оба клуба канули в Лету и сейчас уже очевидно, что основного значения нет — оба клуба оставили заметный след в истории и при упоминании «Динамо Рига» всегда требуется уточнение — о советском клубе идёт речь или о постсоветском. Не переименовано.
По всем
Тренеры, кстати, собраны в единой категории, а вот игроки наоборот, разделены. ЯЁ32Ы (обс.) 19:04, 24 января 2018 (UTC)[ответить]
Итог
Оба клуба должны именоваться с уточнением. Страница Динамо (хоккейный клуб, Рига) останется дизамбигом. GAndy (обс.) 19:50, 25 июля 2024 (UTC)[ответить]
Деникина это её девичья фамилия. По мужьям она Будэ и Кьяппе, но более известна под псевдонимом Марина Грей. --ЯцекJacek (обс.) 07:14, 3 января 2018 (UTC)[ответить]
Итог
По-моему, пора уже подвести итог. Никаких весомых аргументов, доказательств в пользу переименования приведено не было, ровно как и не обнаружено доказательств большей узнаваемости под псевдонимом, как писательницы, а не как дочки Деникина.
Русскоязычные источники предпочитают вариант "Марина Деникина" и пишут о ней,в первую очередь, как о дочке генерала, а не как о журналистке или авторе военно-исторических произведений : 1, 2, 3, 4. Часто встречается ( но не превосходит) в АИ странное именование Деникина-Грей, что, вероятно является лишь журналисткой выдумкой, ибо я нигде не нашёл информации о том что она использовала эту форму,а паспорт ей выдавали на фамилию Деникина.
Иными словами, не обнаружено соответствия предлагаемого названия статьи ни одному из пяти критериев ВП:ИС. Не переименовано
Русское название написано на английском, желательно исправить. --Dima2003ii (обс.) 07:49, 3 января 2018 (UTC)[ответить]
Удалите этот запрос, индекс "MP" (с 2008 года заменивший индекс "ИЖ") пишется на английском и означает "Mechanical Plant" Shadowcaster (обс.) 09:25, 11 января 2019 (UTC)[ответить]
Итог
Сделано Shadowcaster (обс.) 05:08, 12 октября 2020 (UTC)[ответить]
Не нашёл других. — Schrike (обс.) 15:50, 3 января 2018 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано. Alex Spade 23:37, 30 октября 2018 (UTC)[ответить]
По всем
Есть предложение переименовать оставшиеся страницы со списками финалов в ту же форму, по какой сейчас названы списки финалов других трёх турниров Большого шлема.--25 декабря (обс.) 17:10, 3 января 2018 (UTC)[ответить]
К итогу
Возражения по новому варианту есть ?--25 декабря (обс.) 16:57, 8 февраля 2018 (UTC)[ответить]
Итог
Возражений нет. Переименовано.--25 декабря (обс.) 10:00, 8 марта 2018 (UTC)[ответить]
Раз уж есть Сэрэтений Ной. Или наоборот. Или пояснить, почему они называются по-разному. — Schrike (обс.) 18:36, 3 января 2018 (UTC)[ответить]
Раз уж есть Сэрэтень (Леовский район). Или наоборот. — Schrike (обс.) 18:43, 3 января 2018 (UTC)[ответить]
Согласно датско-русской практической транскрипции. -- Dutcman (обс.) 22:40, 3 января 2018 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано. -- Dutcman (обс.) 03:18, 18 февраля 2019 (UTC)[ответить]