Википедия:К переименованию/4 декабря 2024
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Битвы не состоялось, САА почти без сопротивления сдала город за 1-2 дня. SDF тоже особо не вели боёв. На англовики соответствующую статью предлагают переименовать в «Fall of Aleppo». В качестве других вариантов могу также предложить Захват Алеппо (2024) или Взятие Алеппо (2024). Ну а термин «битва» лучше подходит событиям десятилетней давности.
Neosiberian (обс.) 06:09, 4 декабря 2024 (UTC)[ответить]
Поддерживаю, быстро посмотрел по новостям - "Падение Алеппо" используется, другие варианты можно оставить перенаправлениями. Даниил (обс./инфо) 09:44, 4 декабря 2024 (UTC)[ответить]
«Падение» в значении «захват города» немного странно звучит в XXI веке. --Wolverène 11:27, 4 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- С другой стороны, есть примеры из сравнительно недавних исторических событий — Падение Сребреницы и Жепы, Падение Сайгона… --Wolverène 11:31, 4 декабря 2024 (UTC)[ответить]
Против, не будем торопиться, и вообще Fall также значит "осень". Осень Алеппо .А. Кайдалов (обс.) 18:30, 4 декабря 2024 (UTC).[ответить]
- Думаю что скорее правильно будет Взятие Алеппо (2024). -- 46.174.114.199 12:37, 5 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- пора переимновать уже. битвы там не было, см аналогично Падение Дамаска (2024) — Акутагава (обс.) 14:16, 9 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- тут загвоздка в том, что если посмотреть, как эти статьи называются на других языках, то в основном Битва за Алеппо и Падение Дамаска. Правда на французском называется Взятие Алеппо, но это единичный случай. В общем, некуда торопиться. А. Кайдалов (обс.) 17:44, 10 декабря 2024 (UTC)[ответить]
Итог
Да, сейчас уже, когда события стали историей, очевидно, что ни битвы, ни сражения, ни даже боёв за Алеппо не было. Переименовано в Падение Алеппо (2024). GAndy (обс.) 22:41, 9 февраля 2025 (UTC)[ответить]
Есть названный в честь него стадион и однофамилец-футболист из Сан-Марино (итальянец значим как тренер). Вряд ли для обычного читателя итальянский тренер — ОЗ (ОЗ предлагаю отдать странице неоднозначностей). Футболло (обс.) 06:16, 4 декабря 2024 (UTC)[ответить]
Не переименовывать: сомнительная затея сравнивать тренера сборной Италии на чемпионате мира с каким-то ноу-неймом из Сан-Марино, который не играл выше Серии B и провёл там аж 4 матча, а значим только благодаря играм за сборную карликового государства. Во всех разделах, кроме польского, статья про тренера называется без уточнения. В итальянском и каталанском разделах, где есть статья про сан-маринца, у тренера уточнения нет. Аргумент про стадион также мне кажется неуместным. По такой логике нужно делать уточнения в таких статьях, как Бернабеу, Сантьяго и Меацца, Джузеппе. Саша 333 (обс.) 12:38, 10 декабря 2024 (UTC)[ответить]
Не переименовывать, не буду приводить аргументы, поскольку согласен с уже приведёнными аргументами коллеги— Noel baran (обс.) 08:23, 11 декабря 2024 (UTC)[ответить]
Переименовать в Мацца, Паоло (итальянский футбольный тренер). Стадион я бы оставил за скобками, раз он назван в честь итальянца, но повышенной узнаваемости у итальянца всё равно нет, его знает только ВП:ТУСОВКА, интересующася историей итальянского футбола, а на санмаринца всё равно будут ссылки из футбольных списков, раз он за сборную, тем более, играл. Короче, не настолько итальянец узнаваем, чтобы его держали в уме. Аналогичный случай — Википедия:К переименованию/20 июля 2019#Ковач, Пал (фехтовальщик) → Ковач, Пал, где вообще шестикратного олимпийского чемпиона уточнили. А тут-то и достижений нет выдающихся. Далее, мы как правило уточняем футбольных тренеров с помощью уточнения (футбольный тренер), а не (тренер) — аналогично (футболист), а не (спортсмен). А санмаринец тоже стал тренером в итоге, поэтому надо и по гражданству уточнять. Единственное, получается, что санмаринец будет просто (футболист), раз итальянец сам не играл профессионально. Ну, и ладно. Сидик из ПТУ (обс.) 09:50, 13 марта 2025 (UTC)[ответить]
Возможно, что моего знания английского не достаточно для подобной номинации, но меня так учили в школе: Crown — коронный (принадлежащий Короне), а Royal — королевский (принадлежащий королю/королеве). -- Dutcman (обс.) 09:01, 4 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- 1. По смыслу вы правы, по предложенному названию... Да, "коронный суд" встречается в учебниках и кое-каких старых книгах, но также (или чаще) встречается и "суд короны". Что само по себе звучит лучше, но в сочетании суд короны Англии и Уэльса — уже выглядит корявенько. В общем, думаю, надо искать источники на русском, желательно правовые, а не школьные учебники. -- 2.94.235.123 14:46, 4 декабря 2024 (UTC) PS. А корона, собственно, чья? королевская!
[ответить]
- 2. Теперь о Королевском судном дворе. Насколько я вижу, статья не о суде. А именно о комплексе зданий с двориком, который по-английски называется Royal Courts of Justice. Как бы множественное число вообще: суды. -- 2.94.235.123 14:48, 4 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- Во-первых, короны бывают не только королевские, но ещё и императорские, герцогские, царские, княжеские etc. А по поводу здания, то можно просто королевские суды без упоминания двориков. -- Dutcman (обс.) 16:56, 4 декабря 2024 (UTC)[ответить]
Есть Никитин, Александр Александрович (математик) и Никитин, Александр Александрович (футболист). Почему ОЗ у военного, не понимаю. SpeedOfLight / ✉️ 13:14, 4 декабря 2024 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано, подавляющего значения ни у кого из них нет, поэтому на ФИО должен быть дизамбиг. Только не в (военный) - он не кадровый военный, а в (Герой Советского Союза), как у значительной части людей в категории ГСС, которым требуется уточнение. — Igor Borisenko (обс.) 08:22, 13 декабря 2024 (UTC)[ответить]
Есть ещё физик, оба одинаково малоизвестны, ОЗ дизамбигу. SpeedOfLight / ✉️ 13:17, 4 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- Ну вы даёте, зумеры. Сергей Никтин малоизвестен теперь... Может, вы и про Татьяну не слышали? Нет уж, известность популярнейшего автора и исполнителя, чьи песни звучали по радио и телевидению, и даже в оскароносном фильме — несравнима с известностью учёного, работавшего в области физики атомного ядра в те годы, когда подобные работы в СССР были секретными. -- 2.94.235.123 14:54, 4 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- Не слышал до этого момента вообще ничего ни о этом Никитине, ни о Татьяне. Это не какой-нибудь Дэвид Боуи или Майкл Джексон, о котором почти каждый встречный знает. Впрочем, в данном случае я, наверное, ошибся, потому-что судя по просмотрам физик ещё менее известен.— SpeedOfLight / ✉️ 11:10, 5 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- Лично я, хоть и не большой любитель бардовской песни и не имел таковых в окружении, о том, что есть такие Никитины, знал с дошкольного возраста. О существовании Дэвида Боуи я тоже слышал, но впервые услышал лет на 20 позже и до сих пор ни одной его песни не знаю. Я про него знаю только то, что это такой певец, взявший себе псевдоним по ножу, название которого он произносил ошибочно (нож называется ножом Буи, а не Боуи). При том, что я треть жизни прожил в США и больше половины - вне России. Так что не знаю уж, с чего вы решили, что для читателей русской википедии Боуи известнее Никитина. 2A02:6BF:8009:1401:245C:69B1:901C:6EC8 13:28, 5 декабря 2024 (UTC)[ответить]
Против, разумеется. Статья о барде посещаема читателями чаще примерно в 400-500 раз, «одинаково малоизвестны» — ерунда. AndyVolykhov ↔ 20:24, 4 декабря 2024 (UTC)[ответить]
Итог
Как уже отмечено выше, известность Сергея Никитина — автора и исполнителя на несколько порядков выше, чем известность его полного тёзки — физика (при всём уважении к последнему). Номинатору хорошо бы поинтересоваться, кто является автором музыки для таких хитов, как «Под музыку Вивальди», «Александра», «Брич-Мулла» и многих других, а также кто исполнял песни в культовом фильме «Ирония судьбы». В принципе, можно было бы для него не только ФИО основным значением сделать, но и ФИ (то есть перенаправить на него Сергей Никитин и Никитин, Сергей). В общем, не переименовано. — Adavyd (обс.) 11:41, 11 декабря 2024 (UTC)[ответить]
|