Википедия:К переименованию/5 января 2021
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Согласно транскрипции. -- Dutcman (обс.) 04:40, 5 января 2021 (UTC)[ответить]
- Правило не говорит о том, что транскрипция лучше транслитерации, но предписывает руководствоваться вариантом, который предпочитают русскоязычные АИ. Преобладание варианта "Эзиль" в оных не показано. В предыдущем обсуждении он даже не рассматривался. — Ghirla -трёп- 09:14, 5 января 2021 (UTC)[ответить]
- Транскрипции с какого языка и почему? AndyVolykhov ↔ 15:31, 5 января 2021 (UTC)[ответить]
- АИ, в которых его фамилия передаётся как Эзиль, можно увидеть? Гугл выдаёт сайт УЕФА, но там Эзил. «Эзиль» вообще не гуглится. Транскрипция — это прекрасно, но для таких известных персоналий требуется выполнение условия наибольшей узнаваемости. —Corwin of Amber (обс.) 18:36, 5 января 2021 (UTC)[ответить]
- Оставить согласно ВП:ИС. — Schrike (обс.) 21:58, 5 января 2021 (UTC)[ответить]
- Это надо было лет 10 назад пробовать. Википедия:К переименованию/13 октября 2010 — Акутагава (обс.) 22:22, 5 января 2021 (UTC)[ответить]
- AndyVolykhov, судя по немецко-русской практической транскрипции, коли его имя указано и в немецком варианте. -- Dutcman (обс.) 09:23, 6 января 2021 (UTC)[ответить]
- А зачем явного турка читать по-немецки, да ещё и вопреки всем источникам? Обычно всё же читают на родном языке, если только семья не осела на новом месте прочно, не на одно поколение. (На самом деле это всё очень условно, в обоих языках читается примерно одинаково, просто традиции на русском разные). AndyVolykhov ↔ 10:58, 6 января 2021 (UTC)[ответить]
- Не я вписывал его в статью по-немецки. -- Dutcman (обс.) 08:34, 7 января 2021 (UTC)[ответить]
- Вообще-то по правилам немецкого языка он был бы Эциль. Нет, я не знаю, что там за произношение вписано и на чём основано. AndyVolykhov ↔ 22:05, 7 января 2021 (UTC)[ответить]
- AndyVolykhov, в принципе Вы правы, но в заимствованных словах могут быть исключения. так V в немецком может передаваться как В, например, Венера. -- Dutcman (обс.) 16:17, 8 января 2021 (UTC)[ответить]
- По мне скорее не в "Эзиль" надо переименовывать, а в "Озил". (Princhex2012 (обс.) 15:52, 8 января 2021 (UTC))[ответить]
- Да всё может быть, но тогда я не понимаю, зачем вы хотите первую букву передавать по-немецки, раз слово заимствованное и правилам немецкого не подчиняется. AndyVolykhov ↔ 16:55, 8 января 2021 (UTC)[ответить]
- AndyVolykhov, я бы давно закрыл номинацию, но есть предложение переименовать в Озил, Месут. Стоит обсудит этот вариант. -- Dutcman (обс.) 17:10, 8 января 2021 (UTC)[ответить]
- Вроде, по-русски произносят его Озил (без мягкого знака). Если где-то произносят Озиль, приведите ссылку послушать. - 82.112.183.152 10:34, 18 января 2021 (UTC)[ответить]
Итог
Источников на Эзиль не предоставлено. Не переименовано. -- dima_st_bk 19:51, 25 февраля 2023 (UTC)[ответить]
Аноним 188.162.194.221 предлагает переименовать, но я не понимаю, почему Верхняя Пышма. Викизавр (обс.) 08:30, 5 января 2021 (UTC)[ответить]
- “Горняк” до конца сезона будет выступать в Верхней Пышме; переезжает на этот сезон из Учалов в Верхнюю Пышму - 109.232.189.79 13:05, 5 января 2021 (UTC)[ответить]
- Переименовывать статью пока рано. Так как ни на одном официальном ресурсе не указано что они представляют Верхнюю Пышму. На официальном сайте команды http://www.scgornyak.ru/ указано: официальный сайт спортивного клуба «Горняк» г.Учалы; на сайте Высшей Хоккейной Лиги https://www.vhlru.ru/teams/154148/ указано: «Горняк», г. Учалы. К примеру, спортсмен может представлять Россию, а тренироваться хоть в Африке. То что они тренируются (выступают) до конца сезона в Верхней Пышме еще не значит что они представляют Верхнюю Пышму. — Эта реплика добавлена с IP 77.222.113.1 (о) 5 января 2021 (UTC)
- Омский «Авангард» уже третий год в Балашихе играет и ничего страшного. Временный переезд это не повод для переименования статьи — Redfog (обс.) 11:05, 6 января 2021 (UTC)[ответить]
- Аноним 188.162.194.221 предлагает переименовать — что-то не видно этого, номинация открыта почему-то не им, а Викизавром. А 188.162.194.221 — как пешеход-нарушитель, создавший аварийную ситуацию с повреждениями авто, — и как ни в чём не бывало пошедший дальше по своим делам. Вынос на переименование был по сути без аргументации. При этом, как можно видеть, создавать аргументацию за кого-то — дело совершенно неблагодарное. При этом, нашёлся ещё один аноним (77.222.113.1), из-за действий которого статья по формальным пунктам была откачена (и заблочена) до несуразицы.
Не переименовывать (приняв решение поскорее) и объявить выговор Викизавру. - 93.191.73.244 20:46, 9 января 2021 (UTC)[ответить]
Итог
Учитывая, что клуб переехал временно (пока на один сезон) и глядя на опыт именования других статей в сходных ситуациях - оставленно без переименования. Если когда-нибудь ситуация изменится (например, выяснится, что клуб таки да останется в Верхней Пышме), можно будет ещё раз обсудить переименование. — DR (обс.) 08:43, 11 января 2021 (UTC)[ответить]
Коллега 217.117.125.72 предлагает переименовать, потому что "код занят северным дунским языком", но не указывает, во что. Викизавр (обс.) 08:37, 5 января 2021 (UTC)[ответить]
Коллега 217.117.125.72 предлагает переименовать, потому что код занят языком en:Domung language, но не указывает, во что. Викизавр (обс.) 08:38, 5 января 2021 (UTC)[ответить]
Ныне существует несколько районов, поэтому, стоит ли выделять район из Югры? С уважением, And S Yu (обс.)
Итог
В соответствии с ВП-ГНУ и ВП-УЗН (Википедия:Почему узнаваемость важнее официальности?) статья переименовывается так: Белоярский район (Ханты-Мансийский автономный округ). Соответственно, Белоярский район (значения) → Белоярский район. — Archivarius1983 (обс.) 08:50, 5 апреля 2021 (UTC)[ответить]
Не настаиваю именно на таком варианте, но для меня очевидно, что название статьи должно быть на русском. Вечный подмастерье (обс.) 11:02, 5 января 2021 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано. Вечный подмастерье (обс.) 14:46, 19 января 2021 (UTC)[ответить]
Предлагаю переименовать данную статью в SYN флуд, без дефиса. В разных источниках такая атака пишется без дефиса, как, например, здесь. Obscuraa (обс.) 12:55, 5 января 2021 (UTC)[ответить]
- Вы ссылаетесь на англоязычный источник. В русском языке иные правила: если один из компонентов названия — иностранное слово или аббревиатура, а второй — слово, склоняемое по правилам русского языка, то полное название пишется через дефис, даже если его нет в оригиале, например, DoS-атака, Веб-сервер, SQL-код.
Оставить ElProf (обс.) 15:22, 5 января 2021 (UTC)[ответить]
Итог
Не переименовано по аргументам ElProf. YarTim (обсуждение, вклад) 17:34, 12 января 2021 (UTC)[ответить]
Обычно слово «годы» в таких заголовках не опускается, ср. 2000-е годы в экономике России. Переименовал бы без обсуждения, да затрудняюсь технически — много ссылок на перенаправление. Pavel Alikin (обс.) 14:05, 5 января 2021 (UTC)[ответить]
Итог
Перенаправление удалено, пересоздал. Pavel Alikin (обс.) 06:32, 23 января 2021 (UTC)[ответить]
Название статьи, где ФИО, должно иметь полное имя -- Хрисанти, так же как, например, Ольга, а не Оля; Евгений, а не Женя. Санта -- короткая форма имени, полная Хрисанти (Хрисанті). Вот источники: 1) Скриншот с офиц. британского сайта, где указана официальная транслитерация ее имени в укр. документах; 2) Укр. сайт с инфо о компаниях и предпринимателях (бизнесменах); 3) Сайт с инфо об ее участии и победе на Asian and World Bodybuilding & Physique Sports Championships (2011). -- QAtlantic.mn (обс.) 15:03, 5 января 2021 (UTC)[ответить]
- Вы ошибаетесь, нет такого правила в Википедии. В ВП:ИС сказано буквально следующее: «Если наиболее известное имя персоналии состоит из настоящей фамилии и уменьшительной формы настоящего имени и распространённость такого имени в авторитетных источниках намного превышает распространённость полной формы имени, то статью о такой персоналии следует именовать в формате Фамилия, Уменьшительное Имя». ElProf (обс.) 15:09, 5 января 2021 (UTC)[ответить]
- Но «Санта» — это не вымышленное имя, не псевдоним, честно говоря, даже не знал, что есть имя полностью. Так как артистка уже огромное количество лет ротируется как «Санта», а не «Хрисанти», то вставлять такое имя в заголовок противоречит правилам. По поводу переименовывать в «Димопулос, Санта», то, простите, а куда отчество девается? Это не тот случай, как с «Винницкая, Алёна», где имя не оригинальное. Я придерживаюсь точки зрения администраторов, когда был аналогичный случай с Билан, Дима Николаевич. VoVova@ - вклад 19:42, 10 января 2021 (UTC)[ответить]
Итог
Судя по АИ, наиболее распространённое имя — Санта Димопулос, несовместимое с отчеством. Переименовано в Димопулос, Санта в соотв. с правилом об именовании статей о персоналиях (настоящая фамилия и сокращённое настоящее имя — обратный порядок слов). — Good Will Hunting (обс.) 00:30, 17 ноября 2021 (UTC)[ответить]
Необходимость уточнения — ? - 109.232.189.79 16:16, 5 января 2021 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано в Улдуз (станция метро), необходимости в уточнении по городу нет. GAndy (обс.) 21:20, 23 января 2021 (UTC)[ответить]
На русскоязычном сайте канала Фокс он фигурирует как Некст[1], да еще это и имя собственное одного из персонажей, чьё имя и носит сериал.— 93.80.3.188 18:07, 5 января 2021 (UTC)[ответить]
|