Википедия:К переименованию/7 января 2015Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Статья была переименована (без обсуждения) в 2010, и Толедо(Огайо) перенаправляет на Толидо, видимо на основании сообщения на странице обсуждения "В советском Атласе мира 1980 г. — Толидо." Но в Google "Толидо" 23400 ссылок а "Толедо" 88000, плюс упоминания в новостях Lenta.ru Итар-ТААС. Возможно, "Толидо" устаревшая транскрипция. Предлагаю переименовать в Толедо (Огайо) и поставить перенаправление на Толидо.--Дима Г 01:06, 7 января 2015 (UTC)
ИтогСогласно правилу именования топонимов, статья должна называться так, как данный объект подписан на географических картах, издаваемых Роскартографией. На всех картах североамериканский город называется Толидо. Более того, именно под таким названием этот населённый пункт фигурирует и во всех энциклопедиях: от ЭСБЕ до Энциклопедического словаря 2009 года. Не переименовано. GAndy 14:19, 14 января 2015 (UTC) С августа 2012 года ЗАО "Московский авиационно-ремонтный завод ДОСААФ". Существующее перенаправление не даёт переименовать статью о ремзаводе в современное название. And S Yu ИтогЗакрыто по формальным причинам: не установлен шаблон обсуждения на статью. GAndy 22:33, 13 января 2015 (UTC)
ИтогПереименовано. GAndy 22:31, 13 января 2015 (UTC) Населенный пункт получил статус города в разгар конфликта со стороны Азербайджана. В НКР населенный пункт считается, как и в доконфликтный период селом. В преамбуле, например, первое предложение населённый пункт в Нагорном Карабахе и только потом разъясняется статус. Соответственно и в названии не нужно указывать статус от одной из сторон. Grag 14:21, 7 января 2015 (UTC)
ИтогДа, безусловно, основное значение для Ходжалы — это населённый пункт в Нагорном Карабахе; население больше всего втрое, чем у одноимённой деревни в Сальянском районе, но на порядок бо́льшую значимость и узнаваемость обеспечивают события, связанные с этим населённым пунктом — ходжалы-кедабекская культура и события Карабахской войны. Посему, переименовано Ходжалы (город)→ Ходжалы, Ходжалы → Ходжалы (значения). GAndy 12:34, 14 января 2015 (UTC)
|
![]() | Сложное обсуждение. Некоторые участники считают данное обсуждение сложным. Требуется подведение итога администратором или опытным участником. |
И у ГУГК/Роскартографии (на всех картах-атласах), и здесь — Рен. Прошлое обсуждение (via [4]) — и я тоже, если честно, не очень понимаю, что такое «сильная историческая традиция», которая оказалась сильнее ВП:ГН ). Лес 19:29, 7 января 2015 (UTC)
- БСЭ и прочие энциклопедии общего профиля с XIX века (ЭСБЕ) по XXI (БРЭ), Историческая энциклопедия, Географическая энциклопедия, правила транскрипции, многовековой узус однозначно предписывают писать Ренн. 2001:4898:80E8:EE31:0:0:0:3 19:44, 7 января 2015 (UTC)
- БСЭ не являются АИ, см. ВП:ГН.
- 1. Атлас Мира. 2007
- Масштаб: от 1:7 500 000 до 1: 150 000 000
- Описание: Атлас подготовлен Федеральным агентством геодезии и картографии в 1995 году. В 2007 году внесены изменения.
- ISBN: 5-9523-0164-9
- Количество страниц: 72
- Главный редактор: Г.В. Поздняк
- На странице 23 — карта Франции. Рен.
- 2. Атлас Мира. 2006
- Масштаб: от 1:25 000 до 1: 160 000 000
- Описание: Атлас подготовлен производственным картосоставительским объединением "Картография" Роскартографии в 2000, исправлен в 2003.
- Количество страниц: 227
- ISBN: 5-488-00581-1 (издательство "Оникс")
- ISBN: 5-85120-241-6 (Картография)
- Карта Франции на страницах 130-131, Рен.
- P.S. Даже gramota.ru, хотя она не АИ по географии, и то утверждает, что Рен.-- Baden-Paul 19:52, 7 января 2015 (UTC)
- Боюсь, с подходом "БСЭ не является АИ" вам следует сделать себе собственную Википедию. В нашей БСЭ считается чуть ли не авторитетнейшим АИ по большинству вопросов. Что касается вашей ссылки на правило ВП:ГН, где устанавливается примат атласов Роскартографии, то позвольте применить столь же малоконструктивную формальность: в том же правиле прописан список исключений. Если вам на самом деле не интересны мотивы текущего именования, а интересна буква правил Википедии, то она предписывает писать "Ренн" по ВП:ИСГН. 2001:4898:80E8:EE31:0:0:0:2 19:59, 7 января 2015 (UTC)
- Арбитраж:Применение ВП:ГН. -- Baden-Paul 20:06, 7 января 2015 (UTC)
- а) на будущее: арбитражи законодательной силы не имеют и их решения применяются лишь в частных рассмотренных на арбитражах случаях. Хотя существует разумная тенденция распространять арбитражи на все похожие случаи, это всё-таки не правило Википедии. Но в данном случае это неважно, потому что б) если вы внимательно прочитаете решение АК по приведённой вами же ссылке, то обнаружите ровно то, что я написал выше: формально мы должны писать Ренн, потому что так прописано в списке исключений (см. пункты 3.1 и 3.3 решения АК). Так что я не понимаю, чего вы хотите добиться. Если вам нужно буквальное бездумное следование правилам Википедии, то Ренн следует писать через два "н", т.к. это в явном виде написано в специальном правиле. Если же вам хочется понять, почему исключение для Ренна внесли в это правило, то ответ: повсеместное многовековое использование варианта Ренн во всех АИ, кроме некоторых карт. 2001:4898:80E8:EE31:0:0:0:3 20:21, 7 января 2015 (UTC)
- Вы неверно интерпретируете и правила, и решение АрбКом. Читайте, пожалуйста, внимательнее:
Согласно ВП:ГН название в атласе (изданном Роскартографией) в большинстве случаев является достаточным основанием для переименования статьи. Исключениями являются случаи, когда название в атласе согласно ВП:ГН не является приоритетным для данного объекта (к таковым относятся, в частности, случаи переименования объектов, отражённые в других авторитетных источниках, упомянутых в правиле, но ещё не нашедшие отражения в атласах, а также статьи об объектах на территории конфликтных зон), а также случаи, относительно которых сообществом достигнут консенсус о неприменимости правила ВП:ГН для данного объекта.
- А на консенсунс даже не надейтесь хотя бы потому, что по правилам правильно = «Рен», так как ВП:ГН приоритетнее:
Арбитражный комитет полагает, что сообщество, выработав правило ВП:ГН, осознанно изменило принцип именования статей по сравнению с правилом ВП:ИС, поставив во главу угла авторитетность источников.
- а) на будущее: арбитражи законодательной силы не имеют и их решения применяются лишь в частных рассмотренных на арбитражах случаях. Хотя существует разумная тенденция распространять арбитражи на все похожие случаи, это всё-таки не правило Википедии. Но в данном случае это неважно, потому что б) если вы внимательно прочитаете решение АК по приведённой вами же ссылке, то обнаружите ровно то, что я написал выше: формально мы должны писать Ренн, потому что так прописано в списке исключений (см. пункты 3.1 и 3.3 решения АК). Так что я не понимаю, чего вы хотите добиться. Если вам нужно буквальное бездумное следование правилам Википедии, то Ренн следует писать через два "н", т.к. это в явном виде написано в специальном правиле. Если же вам хочется понять, почему исключение для Ренна внесли в это правило, то ответ: повсеместное многовековое использование варианта Ренн во всех АИ, кроме некоторых карт. 2001:4898:80E8:EE31:0:0:0:3 20:21, 7 января 2015 (UTC)
- Арбитраж:Применение ВП:ГН. -- Baden-Paul 20:06, 7 января 2015 (UTC)
- БСЭ, конечно, является одним из АИ, но его, как всегда, надо применять с осмотрительностью. По умолчанию у нас приоритет за картами. --М. Ю. (yms) 20:39, 7 января 2015 (UTC)
- Написание «Ренн» есть вот где: Атлас мира. Западная Европа. — М.: ГУГК, 1977. И на более старом большом Атласе мира 1967 г. То есть БСЭ 70-х годов просто отражала принятое в то время написание от ГУГК, которое впоследствии было изменено. Иначе говоря, БСЭ является АИ по поводу того, как это надо было писать в середине 70-х годов. Начиная с карты Франции 1978 года, на всех атласах и картах этот город пишется как Рен. По инструкции ГУГК 1975 года, удвоенная согласная перед немым e передается одной русской буквой. Утверждение о «сильной исторической традиции» нуждается в обосновании. На стр. 40-42 этой инструкции приводятся традиционные названия, Ренна среди них нет. --М. Ю. (yms) 20:32, 7 января 2015 (UTC)
- хотя лично я к удвоениям обычно не цепляюсь. Условность, в конце концов. --М. Ю. (yms) 20:34, 7 января 2015 (UTC)
- По правилам, АИ является карта или атлас, изданный Роскартографией позже других.
— Эта реплика добавлена участником Baden-Paul (о • в) 22:46, 7 января 2015 (UTC)... в зависимости от того, какой из этих источников издан позже других.
- Естественно. Я лишь продемонстрировал закономерность появления названия Ренн в БСЭ. --М. Ю. (yms) 20:56, 7 января 2015 (UTC)
- хотя лично я к удвоениям обычно не цепляюсь. Условность, в конце концов. --М. Ю. (yms) 20:34, 7 января 2015 (UTC)
- Поддерживаю переименование и исключение из списка исключений. Обоснованием для включения написана распространенность, однако никаких подтверждений этому не приведено. hatifnatter 21:11, 7 января 2015 (UTC)
Комментарий: В словнике БРЭ - тоже Ренн. AndyVolykhov ↔ 22:31, 7 января 2015 (UTC)
- угу, им никто не сказал поменять. Впрочем, том еще не вышел. --М. Ю. (yms) 22:55, 7 января 2015 (UTC)
- Мне вот интересно, как составлялся словник в отсутствие тома? Его опубликовали? Advisor, 01:11, 8 января 2015 (UTC)
- Словник, разумеется, составляется заранее, а как иначе распределить статьи по томам? Вроде не публиковали, а передали в частном порядке. Стас Козловский добывал, насколько я помню. AndyVolykhov ↔ 08:07, 8 января 2015 (UTC)
- Мне вот интересно, как составлялся словник в отсутствие тома? Его опубликовали? Advisor, 01:11, 8 января 2015 (UTC)
- угу, им никто не сказал поменять. Впрочем, том еще не вышел. --М. Ю. (yms) 22:55, 7 января 2015 (UTC)
- Переименовать в Рен (город), а лучше
Переименовать в Рен (а неоднозначность «Рен» — в Рен (значения)). Так как, согласно АИ по ВП:ГН (Атлас мира. - М.: ПКО «Картография» Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии Министерства экономического развития Российской Федерации: Издательство ОНИКС, 2010. - 256 с. — С. 56-57 Б-3) — Рен.--Платонъ Псковъ 19:22, 8 января 2015 (UTC)
Переименовать. Написание Рен соответствует «Инструкции по русской передаче географических названий Франции», в списке традиционных названий (§ 36) отсутствует.--5.138.84.114 07:33, 9 января 2015 (UTC)
- Эти бюрократические бумажки для целей именования статей безразличны. --Ghirla -трёп- 10:25, 9 января 2015 (UTC)
- Это научный труд, ставший нормативным документом, а не «бюрократические бумажки».--5.138.84.114 11:05, 9 января 2015 (UTC)
- Эти бюрократические бумажки для целей именования статей безразличны. --Ghirla -трёп- 10:25, 9 января 2015 (UTC)
Оставить согласно Википедия:К переименованию/9 декабря 2010. Типичное хождение по кругу со стороны лоббистов интересов Роскартографии. БСЭ, БРЭ на стороне здравого смысла и вековой традиции. Абсолютно та же история, что и с Брауншвейгом. --Ghirla -трёп- 10:25, 9 января 2015 (UTC)
- «БСЭ, БРЭ на стороне здравого смысла и вековой традиции. Абсолютно та же история, что и с Брауншвейгом». Интересное заявление. В БРЭ как раз Брауншвайг. Просьба определиться с источниками.--5.138.84.114 11:05, 9 января 2015 (UTC)
- В данной ветке обсуждается город Ренн. Не передергивайте — это признак дешевого троллинга. --Ghirla -трёп- 14:00, 9 января 2015 (UTC)
- А почему Вы вместо обсуждения и приведения аргументов пишете в ответ про неких «лоббистов», «здравый смысл» и «вековую традицию» (и не важно, что передача устарела и не соответствует современной уточнённой системе передачи на русский язык) и Брауншвейг, который, как выяснилось, в БРЭ уже Брауншвайг?--5.138.84.114 15:00, 9 января 2015 (UTC)
- В данной ветке обсуждается город Ренн. Не передергивайте — это признак дешевого троллинга. --Ghirla -трёп- 14:00, 9 января 2015 (UTC)
- «БСЭ, БРЭ на стороне здравого смысла и вековой традиции. Абсолютно та же история, что и с Брауншвейгом». Интересное заявление. В БРЭ как раз Брауншвайг. Просьба определиться с источниками.--5.138.84.114 11:05, 9 января 2015 (UTC)
Переименовать.--Alexandronikos 06:09, 12 марта 2015 (UTC)
Переименовать. --Vestnik-64 06:14, 9 мая 2015 (UTC)
Переименовать. ВП:ГН + аргументы М. Ю. (yms). С уважением, Кубаноид 09:12, 21 мая 2015 (UTC)
Итог
Хорошо, когда обсуждение идет по нескольку лет, за это время успевают выйти новые тома БРЭ. Там, в общем, Рен. Таким образом ни в авторитетных источниках (помимо Роскартографии/Росреестра) нет консенсуса за Ренн, ни в этом обсуждении — за то, чтобы не применять ВП:ГН. Переименовано в Рен. Уточнение: итог не касается исторических статей вроде Список графов Ренна, футбольного клуба и других статей, где могут быть свои традиции именования. --Blacklake (обс) 08:20, 3 августа 2016 (UTC)
- Поправил уточнение для единообразия (в Турции более двух объектов). Advisor, 00:02, 8 января 2015 (UTC)
ВП:ГН, источник: Атлас мира. Карта «Франция, Монако». — Роскартография, 2010. — С. 56—57. — ISBN 978-5-85120-295-7. Примечание: объект в списке исключений по ошибке, ибо никакого консенсусного обсуждения не было (обмен двумя репликами в совершенно другом обсуждении без ссылки со страницы обсужения предметной статьи таковым считать явно нельзя). hatifnatter 23:04, 7 января 2015 (UTC)
- Поддерживаю переименование. У меня в Атласе мира 2007 года тоже Ван, на странице 23. ISBN: 5-9523-0164-9. Ещё в Малом атласе мира, издания 1987 года, на 73-74 страницах — Ван. -- Baden-Paul 23:22, 7 января 2015 (UTC)
- И здесь наличие варианта «Ванн» в БСЭ соотносится со старыми картами: Ванн в атласе ГУГК 1977 и 1967 годов. Начиная с 1978 года на всех картах стоит Ван, поскольку удвоение букв (кроме s) во французских названиях передается только между произносимыми гласными. В словнике БРЭ — Ван (если речь о фр. городе; во всяком случае, «Ванна» там нет). Ещё источники названия Ван: карты Франции 1978 и 1988 годов, атласы мира 1988, 1989, 1991, 2006 годов, Словарь географических названий зарубежных стран. --М. Ю. (yms) 08:13, 8 января 2015 (UTC)
Переименовать. Так как, согласно АИ по ВП:ГН (Атлас мира. - М.: ПКО «Картография» Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии Министерства экономического развития Российской Федерации: Издательство ОНИКС, 2010. - 256 с. — С. 56-57 В-2) — Ван.--Платонъ Псковъ 19:22, 8 января 2015 (UTC)
Переименовать. Написание Ван соответствует «Инструкции по русской передаче географических названий Франции», в списке традиционных названий (§ 36) отсутствует.--5.138.84.114 07:34, 9 января 2015 (UTC)
- Бюрократические бумажки для целей именования статей в ВП безразличны. --Ghirla -трёп- 10:34, 9 января 2015 (UTC)
- Это научный труд, ставший нормативным документом, а не «бюрократические бумажки».--5.138.84.114 11:13, 9 января 2015 (UTC)
- Бюрократические бумажки для целей именования статей в ВП безразличны. --Ghirla -трёп- 10:34, 9 января 2015 (UTC)
Против вынесения в заголовок трех (!) знаков препинания и невынужденного усложнения именования статьи путем ее удлинения с 4 до 17 (!) символов (что беспрецедентно). И всё из-за чего — из-за схоластических выкладок картографистов отдельно взятой страны? Предлагаемое именование не является ни простым, ни интуитивным — налицо прямое противоречие с базовым принципом ВП:ИС. Прочие аргументы см. в дискуссии о названии Брауншвейга. --Ghirla -трёп- 10:34, 9 января 2015 (UTC)
- "
Против вынесения в заголовок трех (!) знаков препинания и невынужденного усложнения именования статьи путем ее удлинения с 4 до 17 (!) символов" — Давайте тогда все статьи будем из 4-5 символов название делать... (уточнения пусть вообще отдыхают)
Ну и аргументация у Вас... Я здесь такого ещё не видел...--Unikalinho 17:49, 9 января 2015 (UTC)
- Вы еще много чего не видели, в т.ч., очевидно, и правила именования статей, требующие, что наименование статьи было максимально простым и интуитивным. Наличие в названии знаков препинания (скобок) и уточнений, разумеется, не соответствует этой цели, поэтому дополнительные пояснения выносятся в название статей только в крайних случаях. Если можно обойтись без них, то следует так и сделать. --Ghirla -трёп- 15:26, 14 января 2015 (UTC)
- "
- С Брауншвайгом у вас что-то не срослось (см. выше). Как и выше, просьба определиться с источниками и системой именования статей, прежде чем делать заявления вроде «схоластических выкладок». Схоластикой как раз пропитаны Ваши заявления, которые ещё и противоречат друг другу. И слова «картографист» в русском языке нет. Может, оно есть в вашем мифическом «русском языке»?--5.138.84.114 11:13, 9 января 2015 (UTC)
Переименовать.--Alexandronikos 06:10, 12 марта 2015 (UTC)
Оставить. Не надо лишних усложнений. --VAP+VYK 19:05, 8 апреля 2015 (UTC)
Переименовать согласно приведённым аргументам и ВП:ГН. — Эта реплика добавлена участником Vestnik-64 (о • в) 06:11, 9 мая 2015 (UTC)
Переименовать. ВП:ГН + аргументы М. Ю. (yms). С уважением, Кубаноид 09:11, 21 мая 2015 (UTC)
Комментарий: Я приводил скорее пояснения, а сам занимаю нейтральную позицию: тут с одной стороны стандарт, с другой — потеря точности: Ван могло бы означать и Van, и Vannes, а Ванн — однозначнее. --М. Ю. (yms) 09:45, 3 декабря 2015 (UTC)
Итог
Очевидней некуда: на название Ван и написание на современных картах-атласах (ВП:ГН), и название в «Большой Российской энциклопедии». Не вижу никаких особых оснований для нахождения этой статьи в списке исключений. В прошлом обсуждении статья была внесена в список исключений по причине, как было указано в итоге, «сильной исторической традиции» (правда в самом списке в качестве обоснования фигурирует «распространённость»). Однако, ни предыдущем, ни в текущем обсуждении не были приведены доказательства «исторической традиции» и «распространённости». Так как в список исключений должны включаться статьи, для которых убедительно доказана необходимость отойти от правила ВП:ГН — а в данном случае (как в прошлом, так и в текущем обсуждении) не приведено ни одного доказательства, только голословные утверждения — то не видно никаких оснований правило ВП:ГН игнорировать. Переименовано, статья будет изъята из списка исключений. GAndy 21:54, 2 декабря 2015 (UTC)
Portal di Ensiklopedia Dunia