Википедия игнорирует орфографические словари, если их написание противоречит преимущественному реальному употреблению, в особенности в тематических АИ. Подтверждено в кейсе с буферами (когда орфофанатики пытались внедрить форму "буферы" из словаря, когда в тематических АИ по химии и информатике - буферА). Гугл: кроссплатформенность 208к результатов, кросс-платформенность 14 300. Яндекс: кроссплатформенность 17к результатов, кросс-платформенность 7к. Оба поисковика на основании своей статистики считают написание с дефисом ошибкой. Ошибкой её считает и специалист в информационных технологиях участник AKA MBG, создавший такой редирект в викисловаре. MBH04:29, 8 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Грамотные знают, что буферы есть как минимум в одном АИ, и пишутся они в этом значении так именно поэтому, а не по россказням участников, произошедших до обнаружения годных АИ. Поэтому бойтесь вики-академиков с борсетками, настойчиво сующих во все щели свои неавторитетные гусли-самогуды. (Горячих поклонников клуба «Орфография по поисковикам» исчерпывающе характеризует долгое скромное умалчивание написания, например, в факе гугла того же кеша). С уважением Кубаноид; 05:48, 17 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Кстати, в том же словаре такие слова из области информационных технологий, как кросс-ассемблер, кросс-компилятор, кросс-разработка, кросс-система и т.д. И - о ужас! - все через дефис. Что касается сисек и иже с ними, то словарь фиксирует только форму множественного числа на -а, так что наезд на каких-то "орфофанатиков" (явно не сильно грамотных) вообще не по теме. --Volkov(?!)14:08, 8 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Мне за академика Фоменко обидно. Прошлась по нему кампания «опасайтесь ложной авторитетности», и вытравили ссылки на него из статей по истории. Теперь волна схлынула, с вопросами по словоформам и орфографии обращаются к химикам и специалистам по информатике, а мнение академика РАН (не хухры-мухры!) по вопросам хронологии так и осталось в пределах статей о нем самом. --М. Ю. (yms) (обс.) 08:25, 8 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Написание без дефиса зафиксировано в предыдущем ВП:КПМ. Нужны ведь новые аргументы.
Было за переименование:
Русский орфографический словарь.
Есть ряд слов: кросс-жанровый, кросс-секторальный, кросс-модуляционный, кросс-система и т. д.
Было против:
Одно правило говорит про слитность, раз нет слова "платформенность".
Частотность (от меня: гуглопоиск, гуглоновости, киберленинка).
Я за узнаваемость (то есть против переименования), это удобно и делает википедию менее оторванной от реальности. Впрочем, ВП:ИС разрешает устраивать холивары, где одна сторона за "наиболее узнаваемое", а другая за "подтверждаемое (самыми) авторитетными источниками". Особо успешен был кэш с 4 выставлениями, 2 переименованиями, 7-летними спорами, кучей таблиц, диссертациями и "мнимыми позициями IBM". Tadoritz (обс.) 16:18, 16 апреля 2020 (UTC)[ответить]
Нехорошо. Название без уточнения осталось свободно. Если мы не отдаем его реке, то надо отдать дизамбигу. В номинации не случайно оба переименования стояли вместе. Vcohen (обс.) 15:21, 16 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Вариант без скобок должен быть у какой-то страницы, не у перенаправления. Если появится статья о кровати, то можно будет переименовать еще раз. Vcohen (обс.) 09:49, 17 декабря 2018 (UTC)[ответить]
«30 минут» — сингл с альбома «200 по встречной» группы «Тату», выпущенный в 2001 году. Также известен под названием «Полчаса».
После переименования из Полчаса или 30 минут сделать страницу разрешения неоднозначностей — не дело сейчас, когда оно перенаправляется на песню* – и перенаправить одно на другое.
Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном значении аббревиатуры.
Ну, вообще-то, есть масса примеров, когда дела обстоят именно так – у первого (из двух) значения, представленного в дизамбиге, нет статьи. Я уж не говорю о том, что у ВП:ИС есть множество подразделов. - 94.188.107.7309:27, 9 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Полагаю, что для понятия 30 минут (время) в уточнении « (время)» нет необходимости. СРН можно именовать 30 минут (значения), если делать статью о времени, и можно именовать 30 минут, если не делать отдельной статьи о временном понятии, а просто в дизамбиге указать так, как я привёл под катом. Аналогично, СРН можно назвать Полчаса (если не делать отдельной статьи про временные полчаса). Считаю, как раз отдельные статьи «30 минут» и «Полчаса» о временном понятии не нужны. Нужен дизамбиг и переименование статьи о песне, чтобы 30 минут и Полчаса не вели на песню. - 94.188.107.7309:45, 9 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Основное значение «30 минут» и «полчаса» – временной отрезок. Даже если статьи о нём нет или и даже если и быть не может, то название без уточнения должно уйти под дизамбиг. Песня – не основное значение, поэтому название статьи о ней следует писать с уточнением. Страницу значений озаглавить «30 минут» или «Полчаса» (значение, не получившее статус страницы значений, редиректнуть на получившее). - 94.188.126.5811:49, 10 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Читайте внимательнее ВП:ИС: «Если один термин имеет несколько значений, соответствующие статьи именуются с уточнениями». То есть если есть статьи по этому термину, то названия с уточнениями. Если статей нет, то уточнения не надо. -- Esp rus4 (обс.) 17:02, 11 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Вы ведь намеренно не приводите другие моменты из правил. Их столько, что любое решение можно обосновать и протолкнуть. Статья не обязательно должна быть. Есть ещё такое понятие, как значение, а также – здравый смысл. Который здесь всё больше и больше задвигается на дальний план. - 94.188.122.2911:05, 12 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Уточнения ставятся, если есть статьи для значений термина. В правиле написано: «соответствующие статьи» — чему соответствующие статьи? Соответствующие нескольким значениям термина. -- Esp rus4 (обс.) 13:18, 14 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Если вы повторите ваше, мягко выражаясь, абсурдно вывернутую трактовку правила, правило от этого не поменяется. Правило требует, чтобы уточнение у статьи было в случае многозначности термина, а не в случае совпадения названий статей. Термин многозначен или однозначен вне зависимости от того, успели ли мы написать хотя бы одну статью. Это написано в правиле, и так работает ВП:КПМ уже не первое десятилетие. 2001:4898:80E8:1:5102:5DDD:273A:B95619:22, 14 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Турбостроитель (футбольный клуб, Калуга)[1]. В таком виде, т.к. есть турбостроитель (работник отрасли машиностроения), стадион [2] в Санкт-Петербурге (сейчас имеются попытки что-то с ним сделать в продуктивном смысле) [3][4][5], другие мелкие «турбостроители» [6][7], никак не проходящие по критериям значимости. Этот-то, калужский, хоть в профессиональных лигах поиграл, правда – недолго. Был и сплыл, как говорится. В противном случае заслужил бы именоваться без уточнения города, как, например Шинник (футбольный клуб) (игравший и в высшей лиге, и сейчас пока здравствует, пусть и уровнем скромнее), хотя есть «Шинник» Нижнекамск [8] (в отличие от калужского «Турбостроителя» – действующий), но он «Шиннику» ярославскому – не конкурент. Был бы известен хорошо «Турбостроитель» Калуга, играл бы в высшей лиге или около того, может быть, и он и шёл бы без уточнения, по крайней мере – города уж точно. Вот вам живой пример. Так что, как видим, не нужно даже наличие страницы-дизамбига (не то что – статьи), чтобы какая-то причинная статья именовалась с уточнением. Здравый смысл никто не отменял, как и ВП:ИВП. Есть и другие, более характеризующие ситуацию примеры, получше. Песня группы «Тату» 30 минут. Нет, если бы эта песня была бы ого-го какая известная, как вариант – исполнялась бы каждый день на заседаниях правительства, или хотя бы предваряла каждую планёрку под вставание с мест, то тогда да – уточнения статья о ней не требовала бы. А то как ведь – даже на радио «Маяк» в двенадцать ночи или в шесть утра не исполняется и никогда не исполнялась. - 94.188.126.5815:35, 10 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Это очень странные рассуждения. Как и переменование, которое вы совершили. Я-то как раз видел пространные рассуждения, где приходили к принципиальному выводу, что подобным образом именовать статьи – это моветон. И так нельзя делать. Основное значения у турбостроителя – и близко не футбольный клуб, который к тому же давно является не действующим. Сейчас, конечно, Википедия всё больше и больше похожа на самоуправство. «В любом случае - при наличии других значений необходимо сначала создать статьи, описывающие другие значения» - почему Вы так решили? Для констатации факта наличия неоднозначности совершенно необязательно иметь несколько статей, достаточно иметь несколько значений одного и того же термина. Например, основное значение может быть словарным и, соответственно, не проходить по критериям, чтобы о нём была статья в Википедии. В этом случае абсурдно ставить статью о другом значении без уточнения. Но это с позиции здравого смысла. Впрочем, и для него есть что в правилах. Уточняйте значение там, где очевидна его неоднозначность, и избегайте уточнений там, где термин уникален или прочно ассоциирован с названием. Понятно, что для «Турбостроитель» и «30 минут» – основные значения не футбольный клуб, и не песня. «По Википедии» же получается, что у термина «30 минут» – очевидное значение – песня, а у «турбостроитель» – футбольный клуб. Театр абсурда, да и только. - 94.188.122.2911:17, 12 декабря 2018 (UTC)[ответить]
С данными участниками, мнения которых в других подобных обсуждениях я привёл, мы одинаково понимаем правила. Статей нет, понятие (кроме песни) есть. Песня могла бы называться без уточнения, если была бы знаменита (если бы имела подавляющее значение), но тут этого нет. Нужен полуторный дизамбиг. Вот здесь он не был нужен (так как красный персонаж не известен, значимость его не доказана, не только потому что статьи нет), и созданный дизамбиг (по сути, менее чем полуторный) привёл к действительно ненужному уточнению. В рассматриваемом случае дизамбиг «30 минут» (или «Полчаса») будет фактически двойным, уточнение у «30 минут» лишним не будет. P.S. А здесь дело продвигается так, как я и предполагал. - 94.188.116.14623:54, 14 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Итог
Энциклопедически значимых омонимов нет. Да, «30 минут» имеет всем известное значение, но это повседневное, бытовок, но никак не энциклопедическое понятие. По нему невозможно написать энциклопедическую статью или вообще хоть что-то сказать о нём за пределом соотнесения с основными единицами измерения (30 минут, полчаса, 1/48 суток, 1800 секунд). Так как энциклопедического потенциала у этого значения нет (даже нет потенциала статьи толкового словаря), то, значит, в Википедии статья с таким названием не появится. Более того, среднестатистический читатель не будет искать подобные значения в Википедии, интуитивно понимая, что статей о ни быть не может. Поэтому бедные люди — это произведение Достоевского, пыль на ботинках — музыкальный альбом, а коварный умысел — фильм. А не какие-то повседневные, но совершенно неэнциклопедичные понятия. Не переименовано; кстати, отсутствие уточнений в интервиках подсказывает, что эта логика интернациональна. GAndy (обс.) 18:27, 10 мая 2019 (UTC)[ответить]
Потому что явление происходит несколько раз за ночь (не считая «утри́»). В единственном числе – это было бы описание больше само́го явления (эрекция). А тут – именно о системности речь, и применительно к описываемому явлению надо множественное число. - 94.188.107.7309:06, 9 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Если заметить, что нынешнее название представляет собой наименование в единственном числе, то стоит сказать, что смысло-звуковое звучание понятий представляется несколько отличающимся: «ночное набухание пениса» – здесь как бы подразумевается не единственное его набухание. А вот «Ночная эрекция» больше подразумевает разовое «событие». - 94.188.107.7309:34, 9 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Переименовать, какое-то несуразное название, засунули деревянное дилдо в деревянный ушат с водой и они оба за ночь набухли впитав водички ))) Ну вот не эрегируются они (дилдо с ушатом), просто набухают силами капиллярного давления, а не сложного механизма регулирования кровообращения как у пениса и всё тут, ничего не поделаешь. Откуда это вообще? И даже аббревиатура в тексте статьи "ННП"? В статье всего 3 англоисточника, из них перевели так? 37.113.160.10801:17, 30 сентября 2021 (UTC)[ответить]
По последнему — и основному — названию. Название команды идёт от названия завода (машиностроительной компании), поэтому следует поставить уточнение «(футбольный клуб)». - 94.188.107.7314:50, 8 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Я не боюсь заглавных букв, просто на футболфактсе он «Адвис» [11], в статье с приставкой он «Адвис». То, что у меня в вариантах на новое название «АДВИС» идёт первее, показывает мои намерения. По поводу уточнения, здесь спорно: незначимость имеющегося другого объекта с таким же названием не служит основанием называть (не очень-то известный, мягко говоря) футбольный клуб именем этого объекта. Возможна даже страница неоднозначностей, где черным или красным цветом сначала будет упомянут завод (как изначальный носитель имени), а потом уже пойдёт клуб. Даже если значимости у завода нет. - 94.188.107.7316:00, 8 декабря 2018 (UTC)[ответить]
В Википедии значение имеет не «изначальность», а распространённость. Так что незначимость имеющегося другого объекта с таким же названием может служить основанием называть не очень известный футбольный клуб именем этого объекта. Всё-таки про клуб статья с источниками есть, а про завод — нет. — Schrike (обс.) 16:08, 8 декабря 2018 (UTC)[ответить]
P.S.: На фотографии кенотафа в Жуковском (помещённой в статье) написано «Римантас-Антанас Антано», а не «Римантас Антанас-Антано», как предлагаете вы переименовать. S.V.D. Azoviantalk04:55, 9 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Именно в литовском варианте, на -о? Или в русском, на -ович? Азербайджанцам пишут отчества на -оглы, грузинам на -ович (не на -дзе), а что с литовцами? Vcohen (обс.) 13:21, 12 декабря 2018 (UTC)[ответить]
В источниках ошибка, дефиса между Антанас и Антано быть не может. Римантас - первое имя, Антанас - второе, изредка при русском написании встречается написание первого и второго имени через дефис (в литовском строго через пробел), Антано - литуанизированный вариант отчества (вполне мог бы быть и Антанасович). Потому он либо Римантас Антанас Станкявичюс, либо Римантас Антанас Антано Станкявичюс. Wonomatr (обс.) 21:09, 7 апреля 2019 (UTC)[ответить]
Schrike. К тому же ВП:ИС/Персоналии предписывает упоминание отчества в названии статьи только для русских имён. Здесь же и первое, и второе имя, и фамилия — литовские. Wonomatr (обс.) 12:40, 11 июля 2020 (UTC)[ответить]
Копирую свою реплику из другого обсуждения. Дело же не в этом. Эдуард Амвросиевич Шеварднадзе или Лазарь Моисеевеч Каганович - тоже не русские имена. Vcohen (обс.) 16:17, 11 июля 2020 (UTC)[ответить]