Википедия:Опросы/Об именовании статей о исторических деятелях нерусской национальности
История опросаЗдесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
К созданию опроса меня сподвигла недавняя история с переименованием ряда статей о прибалтийских актёрах (при переименовании у них было убрано отчество: 1, 2, 3, 4, 5). В связи с этим у меня возникла мысль о том, что правила именования статей в этой части несовершенны. Люди, которые получили известность в Российской империи, СССР, Российской Федерации, и являются их историческими деятелями, должны быть с отчествами, и в отношении многих это соблюдается: Плеве, Апивала, Якир, Петерс, Гришкявичюс. В данный момент правила предусматривают отчества исключительно для русских фамилий. Не секрет, что в нашей истории было множество нерусских деятелей, которые стали известны и описаны в источниках вместе с отчествами. Вдобавок к этому отчества практикуются до сих как минимум в Белоруссии, Украине и Болгарии. Может возникнуть и такой случай, когда персоналия значима и в отечественной истории и описана в наших источниках с отчеством, и в другой стране так же. В таком случае необходимо оценивать, где персоналия более значима. Пример - Маннергейм (в Российской империи - Густав Адольфович, в Финляндии - Карл Густав Эмиль). Он более значим в Финляндии, нежели в России, так как в Финляндии он был маршал и президент страны, в то время как в России был обычным генералом, каковых было немало.
Отчества в статьях о персоналиях нерусской национальности.Включение в правила обязательного отчества для персоналий нерусской национальности - российских и советских исторических деятелей. Включение в правила обязательности использования украинских, белорусских и болгарских отчеств. Включение в правила критериев оценки большей значимости для отечественной либо иностранной истории. В соответствующей секции ставьте #, пишите своё аргументированное мнение и подписывайтесь. Принять все предложенные в вопросе варианты.
Принять в части об украинских, белорусских и болгарских деятелях.Принять в части об российских и советских исторических деятелях.
В случае, если персоналия получила известность как в Российской империи/СССР/России, так и в другой стране, но более известна в первом случае (например, Буранс, Интс Янович, так как он заслуженный артист Латвийской ССР, а после распада СССР практически не снимался в кино.За
Против
В случае, если персоналия примерно одинаково известна как в Российской империи/СССР/России, так и в другой стране, приоритет отдаётся:Варианту с отчеством
Варианту без отчества
Все подданные/граждане Российской империи/СССР, добившиеся признания (популярности) в этот исторический период времени записываются в Википедии, согласно действовавшим законам данных государств.За
Против
Транскрипция имени и фамилииЕсли персоналия была более известна в период Российской империи, СССР или России, то именовать согласно русскоязычным АИ. Если же персоналия была более известна за пределами этих регионов, то именовать согласно правилам транскрипции имен. В спорных случаях придерживаться варианта русскоязычных АИ В соответствующей секции ставьте #, пишите своё аргументированное мнение и подписывайтесь.
Русификация прибалтийских имен и окончаниеЕсли персоналия с не русской фамилией получила известность в том числе и в странах Прибалтики, то имя не нужно видоизменять. Пример: Карл - Карлис, Ян - Янис, Юрий - Юрис. Окончание оставлять только в фамилиях и именах происхождение которых эстонское, латышское или литовское. Пример
1) Имя Юрис производное от Юрий, но по правилам транскрипции пишется Юрис. а) если есть русскоязычные АИ где пишется Юрий, то пишем Юрий б) если есть русскоязычные АИ где пишется как Юрис так и Юрий, то пишем Юрис, так как получил известность в Латвии в) пишем всегда Юрий, игнорируя АИ, так как это по правилам транскрипции
2) Фамилия Латышская, пишется с окончанием с. а) Пишем как в русскоязычных АИ б) Пишем как в русскоязычных АИ только если известность получил в СССР или России в) Пишем только с окончанием -с, так как фамилия латышская г) если есть русскоязычные АИ где пишется как Лайзан так и Лайзанс, то отдаем предпочтение 1) той отдаем предпочтения исходя из страны где получил известность 2) транслитерации
3) Латышская фамилия, употребляется без отчества а) Пишем без отчества, так как латышская фамилия. б) Пишем с отчеством, если есть хотя бы один АИ где употребляется отчество (игнорируя тот факт, что известность получил в Латвии). в) Зависит где получил известность, если только в Латвии, то без отчества, если в СССР или РФ, то с отчеством, если там и там, то смотрим АИ или же смотрим где получил большую известность--Čangals 10:15, 13 марта 2012 (UTC) Принять в данном видеПринять, но использовать транскрипцию только в том случае, если большую известность персоналия получила в Прибалтике, в противном случае руководствоваться русскоязычными АИРуководствоваться только русскоязычными АИ, если АИ нет руководствоваться правилами транскрипции
Руководствоваться только правилами транскрипции, АИ использовать только в спорных случаяхИтогОпрос не вызвал особого интереса. Выявить консенсус сообщества на основании изложенных здесь нескольких мнениях весьма проблематично, тем более что аргументация здесь в основном нравится/не нравится. Исключение составляет участник Flint1972, который аргументирует своё мнение правилом Википедия:Именование статей/Русский язык. Кроме того высказывались претензии к некоторой расплывчатости формулировок. Соответственно, можно считать, что опрос не состоялся. Организатором стоит проанализировать высказанное здесь и решить, как действовать дальше. Может стоит не гнаться за глобальностью, а обсудить вопросы именования по частям на форуме правил.-- Vladimir Solovjev обс 16:34, 20 февраля 2013 (UTC) |
Portal di Ensiklopedia Dunia