Википедия:Специализированные статьи должны быть понятны
Статьи в Википедии должны быть понятны широкому кругу читателей. Для большинства статей желательно, чтобы они были доступны аудитории различного уровня образованности и специализации. Поэтому при их написании придерживаются как можно более популярной манеры изложения материала. Если статья изобилует сложными конструкциями или специальной терминологией, но материал можно объяснить более простым языком, редакторам лучше её переписать. АудиторияРедакторы Википедии часто переоценивают навыки читателей[Прим. 1]. В итоге большая часть статей и в русской, и в английской Википедии пишется на уровне выше среднего пользователя из развитой страны[Прим. 2]. Подтверждённая источниками информация бесполезна, если только половина читателей её понимает. В целом, аудиторию Википедии можно разделить по следующим категориям:
Высокообразованный, хорошо осведомлённый и заинтересованный читатель легко может дочитать до конца статью из 4 000 слов. Другой читатель с трудом уловит смысл статьи, но его заинтересуют иллюстрации. Хорошо написанная статья привлекает внимание всех читателей и просвещает о предмете статьи настолько, насколько они смогут и захотят. Не очень хорошо написанная статья может разочаровать читателя: требует от него слишком многого для её понимания, так как автор ошибочно полагал, что читатель заведомо знаком с её предметом, либо, наоборот, так как раскрывает тему на слишком примитивном уровне. Возможно, какой-либо читатель может случайно наткнуться на статью (например, нажав на Служебная:Random), но некоторые темы обычно имеют небольшую аудиторию. Тема, интерес к которой возникает лишь после многих лет обучения или подготовки, вероятно, будет иметь мало интересующихся. Например, статья по какому-либо разделу высшей математики, отдельному направлению законодательства или промышленного строительства может иметь материалы, которые способны оценить или вообще понять только компетентные читатели. Но многие темы, которые изучаются на высшем академическом уровне, интересны и для широкой аудитории. Например, Солнце привлекает не только астрономов, а болезни — не только врачей. Большинство статей Википедии могут быть написаны понятно для широкого круга читателей со средними способностями и наклонностями к чтению. Часть статей имеет узко специализированный характер, у других есть специализированные подразделы или аспекты. Многие из них можно писать так, чтобы быть понятными для самой широкой аудитории. Отдельные темы действительно трудны или требуют большого объёма предварительных знаний, полученных за многие годы учёбы или профессиональной подготовки. Неразумно ожидать, чтобы всеобъемлющая статья по таким темам была доступной для понимания всеми читателями. Однако нужно приложить усилия к тому, чтобы такая статья была понятна настолько, насколько это возможно, особенно в её вводной секции. Не специализированные концепции, а именно плохое описание часто делает текст малопонятным[Прим. 3]. Помните, что часть читателей статьи потом станет её редакторами и им крайне желательно понимать, что именно они меняют. Также сложная статья может не найти других авторов, будет заброшена, в итоге устареет и будет путать[Прим. 4]. Специальное содержаниеВикипедия стремится быть серьёзным справочным ресурсом, и узкопрофессиональные описания предмета по-прежнему остаются неотъемлемой частью некоторых её статей. Доступность специализированного содержания улучшает качество статьи с точки зрения сравнительно менее компетентных читателей, но это следует делать без одновременного снижения ценности статьи для более компетентных читателей. Чтобы сделать статью более понятной, нельзя просто удалить из неё детальное специальное содержание. Например, предполагается, что энциклопедическая статья о каком-либо химическом соединении будет с описанием химических и физических свойств этого соединения, даже если не все читатели имеют отчётливое представление о некоторых из них. Однако предварительное обобщение сугубо специфических деталей и подробностей может сделать статью более понятной как для массового читателя, так и для экспертов. Википедия не пособие для подготовки к экзамену у конкретного профессора Иванова. Изредка содержимое статьи бывает настолько детально, что нарушает правило «Чем не является Википедия». Лишь в этом случае можно заменить подробные описания, которые вряд ли будут интересны как широкому кругу читателей, так и экспертам, на их краткое резюме, которое поможет передать их смысл широкому кругу читателей без потери значения для экспертов. ПреамбулаДоступность широкому кругу читателей особенно важна для первого раздела статьи («преамбулы», «введения» — раздела, находящегося над оглавлением). По ней читатели должны понять, о чём эта статья, и та ли это статья, которую они ищут, даже если они ещё не знакомы с её темой во всех подробностях. Те, кто ищет только резюме или общее определение, могут закончить чтение в конце вводной секции. Доступно изложенная преамбула может вдохновить читателей ознакомиться со статьёй в полном объёме. По этим причинам в преамбуле доступно пишут обзор основного содержания статьи. Хотя преамбула предназначена для упоминания всех ключевых аспектов статьи, доступность изложения может быть повышена за счёт их обобщения, в то время как все специфические подробности можно включить в основной текст. Преамбула статьи должна рассказать широкому кругу читателей об области знаний, о которой пойдёт речь в статье, о месте, которое занимает тема в области знаний, какое у неё есть практическое применение (если оно есть). В общем, преамбула не должна предполагать, что читатель хорошо знаком с предметом статьи. Популярно излагая основное содержание статьи, преамбула не должна излишне разрастаться и становиться тяжёлой в восприятии. Для связи между выражением в преамбуле и местом в статье можно использовать переходы. Эмпирические правилаВот ещё несколько советов о том, как писать статьи на узкоспециализированную тематику: От более понятного — к менее понятномуВо многих случаях узкоспециализированные разделы статьи можно улучшить, если обобщённо изложить основные идеи в первом абзаце, до погружения в детали. Это особенно важно для тех, кто читает не всю статью последовательно, а только некоторые разделы (в первую очередь, с использованием мобильных устройств). В нижних разделах статьи можно излагать специализированную информацию, насколько в ней есть необходимость. Те, кому неинтересны детали, в какой-то момент просто прекратят чтение. Поэтому материал, который они в состоянии воспринять, идёт первым. При этом общая логика изложения не должна нарушаться, а из названия секции должно быть ясно, что она менее понятна. Однако, следует стремиться, чтобы весь текст статьи был понятен для читателей. Ориентируйтесь на читателя «уровнем ниже»Общий метод: учитывайте типичный уровень аудитории, где обычно в достаточном объёме изучается описываемая тема (например, аспирантура, ВУЗ или ПТУ), и писать статью в расчёте на читателей, которые находятся на более низком уровне. Таким образом статьи по темам, изучаемым в ПТУ, будут ориентированы на читателей со школьным уровнем знаний, а статьи по темам, в которых разбирается выпускник ВУЗа, будут доступны для понимания студентам. Вводная секция должна быть особенно доступна. Однако совет писать, ориентируясь на более низкий уровень читателя, может быть применён ко всей статье в целом, для повышения общей доступности. Альтернатива: подумайте, что читатели умны, но просто хуже вас информированы в данной области. Вы хотите ясно им объяснить, а не показать интеллект. В конце концов, дайте текст кому-то из нужной аудитории, прочитайте вслух сами спустя какое-то время. Добавьте какой-нибудь конкретный примерМногие статьи на техническую тематику непонятны и могут запутать даже читателя-эксперта только потому, что они слишком абстрактны. Какой-нибудь конкретный пример может помочь многим читателям разобраться, в каком контексте следует понимать абстрактное содержание. Вот образец из статьи глагол.
При этом примеры не должны быть оригинальными исследованиями, также как и всё остальное содержание статьи. Объясняйте формулы русским языкомПо возможности, даже для экспертов старайтесь объяснять русским языком, какие особенности имеет формула, и почему она написана именно так, а не иначе. Объяснение смысла формул поможет читателю понять мысль автора. Например, в химических формулах реакций ранее не описанные реагенты и продукты реакций должны иметь ВП-ссылки или описания. В математических выражениях все входящие в формулу константы, переменные и функции лучше определять выше по тексту или ниже формулы (для лёгкости чтения, если объект упоминается ранее 3 абзацев выше, полезно снова определить) оборотом «где xx — то-то». Это не относится к общепринятым обозначениям математических функций (напр. ln(x), δ(t)) или общепринятым обозначениям операторов (суммы, произведения, интеграла, производной и др.). Не используйте «гламурные» транслитерации иностранных терминовВ жаргоне любителей многих узкоспециализированных областей развлекательного искусства (аниме, компьютерные игры) используют транслитерированные иностранные слова для обыденных вещей вместо правильных русских терминов. В отличие от научных терминов такое использование не придаёт тексту точности и краткости, а просто делает его трудным для понимания читателю, который не является знатоком темы. Не полагайтесь слепо на машинный переводХотя онлайн-переводчики облегчают работу с источниками на других языках, они часто сильно искажают смысл выражений, не понимают контекст. Переведённые ими предложения получаются неестественными и поэтому ещё и сложными для читателей. Также онлайн-переводчики плохо «владеют» терминологией на русском. Добавьте иллюстрацииВизуальные изображения позволяют многим людям усваивать информацию более эффективно, а также в более сжатой и ясной форме излагать техническую концепцию. Диаграммы нужно при необходимости сопровождать словесными пояснениями или символами. Следующие шаблоны могут оказаться полезными:
Избегайте чрезмерного употребления специфических терминовРазумно используйте узкопрофессиональные термины и акронимы. Ставьте ссылки на специфические термины и сокращения, где это возможно. Иногда бывает полезно объяснить их при первом упоминании в статье. Кроме того, старайтесь использовать их не очень часто. Если приходится вводить сразу несколько новых терминов, замените часть из них на общеупотребительные слова, чтобы облегчить чтение (если только при этом не страдает точность изложения). Использование в статьях профессионального жаргона не рекомендуется. Сложная терминология вызывает растерянность и возражения у неподготовленных читателей, заставляет считать заведомо неспособными, лишает интереса к теме. Человеку удобнее связать слово со своим опытом, а не с вашим. Улучшите изложение
Не переусердствуйтеВажно не переусердствовать в упрощении материала, пытаясь сделать его более понятным. Энциклопедические статьи не должны быть «лживыми сказками для детей» в том смысле, что они не должны создавать у читателей ложное впечатление понятности изложения, в то время как на самом деле это понимание ошибочно. Автоматическая оценкаТрадиционно используют различные простые индексы, чтобы быстро оценить понятность текста: Флеша, ARI и т. д. Также применяют их различные адаптации или языковые модели на нейронных сетях. На русском есть такие бесплатные инструменты как https://www.plainrussian.ru и https://textometr.ru Все они дают ориентировочные и нередко противоречивые результаты, но их можно использовать как подсказку. См. также
Примечания
Ссылки |
Portal di Ensiklopedia Dunia