Есть элемент Q753110, у которого основная метка — «автор песен», но при этом есть синоним «поэт-песенник». И есть другой элемент Q822146, у которого основная метка — «поэт-песенник». По-моему, всё это создаёт путаницу, и метка «поэт-песенник» должна быть только в одном элементе. — Jet Jerry (обс.) 10:26, 19 июля 2025 (UTC)[ответить]
путаницу создает сам элемент, который сочетает написание слов и музыки песни. Пока эта двойственность остается, поэт-песенник - нормальный синоним. И автор песен - нормальный синоним, который можно добавить в Q822146. Igel B TyMaHe (обс.) 17:06, 19 июля 2025 (UTC)[ответить]
И кажется, что там всё более-менее корректно разобрано, включая идентификаторы и интервики, в которых описано что-то одно. Но вот у нас спортивный туризм — это смесь первого и второго, поэтому непонятно, куда её привязывать. Вероятно, тут должны быть две статьи, но нужен кто-то, понимающий тему. — putnik18:16, 15 июля 2025 (UTC)[ответить]
Подскажите, пожалуйста, почему статья не попадает в категорию «Умершие в округе Клермонт»? На d:Q586282 Property:P131 имеет два значения — Clermont County и Batavia Township. Второй из них — preferred (как более точный), но в соответствующем элементе d:Q810732 (свойство P131) тауншип Батейвия однозначно входит в округ Клермонт. Геоцепочка даже в таких случаях ломается? — Adavyd (обс.) 17:55, 14 июля 2025 (UTC)[ответить]
Липа в тысячах статей
НПР: d:Q2600861. Дело в том, что в дату возникновения вбивают дату, когда НП был инкорпорирован и получил статус города, но это совсем не тоже самое, что дата возникновения. В США есть деревни с населением более 100 тысяч человек и если жители проголосуют за город, то это датой его возникновения точно не станет. Проблема в том, что нет параметра «Статус с» или Инкорпорирован" или «Город с», вот люди и лепят куда предлагают… А потом эта инфа расходится из ВД сразу ВО ВСЕ проекты на всех языках.
Не связать ли? В английской статье, правда, много говорится о влиянии победившего президента на выборы Конгресса США, но в интервиках нет такой местечковости, и, например, преамбула индонезийской статьи гласит, что (перевод google) это общий термин, обозначающий результаты, достигнутые партией посредством прямого или косвенного вовлечения в мероприятие важных или известных деятелей. — Luch4 (обс.) 12:09, 15 июня 2025 (UTC)[ответить]
Критерий 3 явно не подходит. Если бы запрос не успели отклонить, я мог бы переименовать по критерию 6 (Non-controversial maintenance and bug fixes…) — а сейчас это уже не «non-controversial». NBS (обс.) 17:21, 13 июня 2025 (UTC)[ответить]
В карточке красные ссылки "традиционная". Но это как-то надо связать с Народная музыка. Полагаю, что эта ситуация не в одной статье, поэтому думаю, что речь не о редактировании конкретной указанной статьи, а о связывании понятий через Викиданные. — 178.17.202.10917:08, 12 июня 2025 (UTC)[ответить]
Я не очень понимаю, что вы хотите от других участников. Но печать — это не герб, не нужно её добавлять в свойство герба. — putnik11:51, 10 июня 2025 (UTC)[ответить]
Место рождения в статье берётся из Викиданных. Там прописано, что Кошехабльский район, где родился Хасанов, входит в состав Краснодарского края, хотя он является частью Адыгеи. Или, может, этот район входил в состав Краснодарского края на момент рождения Хасанова? Но об этом в статье о районе ничего не сказано. Хорошо бы уточнить. — Simba16 (обс.) 13:10, 7 июня 2025 (UTC)[ответить]
Просто в преамбуле (чего нельзя сказать о карточке) не высвечивается Адыгейская автономная область, которая находилась на тот момент в составе Краснодарского края. LNTG (обс.) 22:27, 7 июня 2025 (UTC)[ответить]
Если правильно понимаю, то в указанной категории есть статья А-5 (планёр). В ней используются три изображения со Склада которые находятся там в Category:KK_Artseulov_A-5. Но на Викидаете в элементе статьи А-5 (планёр) ссылка на Викисклад "утверждение P373" отсутствует. Если её туда добавить, то она пропадёт из указанной категории. Но ещё есть статьи для которых файлы на Викискладе находятся в какой-то более глобальной категории. — GAN (обс.) 18:57, 4 июня 2025 (UTC)[ответить]
Просто, чтобы понять: на странице категории, есть два абзаца текста, которые на мой взгляд целиком и полностью отвечают на оба ваших вопроса. Подскажите, что именно в этом тексте непонятно? — putnik11:54, 10 июня 2025 (UTC)[ответить]
Добавление ВД в шаблон ВС
Коллеги, призываю иногда заглядывать на Обсуждение шаблона:Внешние ссылки и комментировать находящиеся там номинации, потому что там вечно только предлагающий новое свойство и подводящий итог, хотя это влияет на множество статей. Добавил ссылку на эту страницу в шапку :) Викизавр (обс.) 16:49, 3 июня 2025 (UTC)[ответить]
Сейчас статья связана с en:Spa town, но это лишь один из видов курортов (на минеральных водах), лучше связать с en:Resort.Wi1-ch. Путаница явно из-за de:Kurort, значение которого в немецком уже, чем в русском (хотя русское первоначальное значение было как в немецком) (обс.) 17:40, 30 мая 2025 (UTC)
Хотя, судя по содержанию русской статьи, можно и оставить как есть. Но лучше было бы переименовать Курорт в Лечебный курорт и написать общую статью "курорт", которую и связать с en:Resort. "Так сложилось, что мы в России привыкли считать "курортом" любое место в котором можно отдохнуть. Любой кусок моря с пляжем рядом с которым можно как-то снять какое-то жилье и к которому можно как-то доехать мы называем курортом на море. Любые подъемники поставленные на горе с которой как-то можно кататься и до которой как-то можно добраться и рядом с которой как-то можно снять какое-то жилье - горнолыжным курортом. И так далее. Но, есть и альтернативная реальность - европейская. В ней курорт это не гора и не подъемник и не домики частного сектора которые можно снять, а комплекс инфраструктуры имеющий централизованное управление и развивающийся планово. Лично для меня курорт это именно так"[1]. Wi1-ch (обс.) 18:15, 30 мая 2025 (UTC)[ответить]
Вы правы. Spa town — частный случай курорта, переводится на русский как бальнеологический курорт. Причём в статье курорт речь идёт только про бальнеологические курорты (а не, скажем, про морские или горнолыжные). Если бы создать статью собственно на тему «курорт», то путаница рассосалась бы сама собой. — Ghirla-трёп-16:24, 1 июня 2025 (UTC)[ответить]
Спасибо за поддержку моей идеи. Я как раз именно это и имел в виду — поэтому одновременно вынес на переименование статью "Курорт" в "Лечебный курорт", чтобы написать общую статью о курортах в современном российском словоупотреблении. Тогда можно вас попросить также высказаться в обсуждении о переименовании статьи "Курорт"? Wi1-ch (обс.) 17:40, 1 июня 2025 (UTC)[ответить]
Я уже было взялся за перенос элементов, но памятуя о масштабном интервики-конфликте, расписанном в предыдущем обсуждении, считаю нужным всё-таки предварительно спросить: статья курорт должна быть связана с de:Kurort или с de:Resort? И вопрос со звёздочкой: должна ли de:Kurort быть связана с en:Spa town (как сейчас), или их нужно разнести по разным элементам? — Cantor (O) 11:37, 10 июня 2025 (UTC)[ответить]
Кроме того, в элементе курорт (Q4946461), помимо русской статьи, присутствуют также статьи на других славянских языках и языках народов бывшего СССР, также озаглавленные словом «курорт». Что делать с ними? Отделять их от русской считаю скорее некорректным. — Cantor (O) 14:36, 17 июня 2025 (UTC)[ответить]
Да, в этом и была идея, чтобы немецкое de:Kurort было связана со статьёй Бальнеологический курорт. Я же с самого начала писал, что в русском языке смысл слова шире, чем в немецком! Что касается языков народов СССР, то надо связать так, как русское "курорт" (несомненно, что там такое же более общее значение). Про все славянские языки сказать не могу, надо смотреть статью на каждом языке, чтобы решить. Посмотрел, например pl:Uzdrowisko, там тоже общее значение. bg:Курорт тоже. А вот в nl:Kuuroord значение узкое, как в немецком (обс.) 16:21, 18 июня 2025 (UTC)[ответить]
Добавил в этот элемент утверждение символ Юникода со значением 🕵️♂️, после чего в этом утверждении появился флажок с предупреждением, значение которого я не смог понять. Объясните, пожалуйста, значение этого предупреждения: мне нужно знать, что тут не так, поскольку я добавил уже много символов Юникода в Викиданные и собираюсь добавить ещё. — Jet Jerry (обс.) 21:23, 24 апреля 2025 (UTC)[ответить]
Я добавлял в это утверждение только картинку, а вы, наверное, посмотрели этот элемент уже после того, как следом за мной сделал правку другой участник[2]. Тут, как мне кажется, проблема ещё и в том, что вслед за этим участником пришёл KrBot и что-то там «наколдовал», так что теперь моя простая картинка превратилась в URL-ссылку, и в этой ссылке кроме детектива с лупой отображается ещё и «мужской» символ. Подозреваю, что символ «🕵️♂️» — это какой-то двойной символ, и из-за этого и выскакивает предупреждение. Раньше при простановке символов Юникода в утверждение Property:P487 у меня таких предупреждений не отображалось, поэтому я и попросил объяснения у более опытных участников для этого случая. — Jet Jerry (обс.) 15:06, 25 апреля 2025 (UTC)[ответить]
Проблему с предупреждением исправили, но что для этого надо было сделать, я так и не понял — а ведь мой вопрос заключался именно в этом: я хотел понять, что там было не так, и как это исправляется. Мне объяснение нужно было, а не простое исправление этого утверждения в этом конкретном элементе. — Jet Jerry (обс.) 01:18, 26 июня 2025 (UTC)[ответить]
В «повесть» сказано что «новелла» это русский омоним для «короткого рассказа». (И если на англ short story = рассказ, то новелла это short short story?)И кстати, раз у новеллы есть отдельное русское значение, тогда получается что редирект неправильно подключен к Q43334491, который описывает «короткий прозаический рассказ, популярный в Италии эпохи Возрождения, прародитель рассказа»? В рассказ тоже и во введении про новеллы и аж два абзаца про их определение, с указанием что это особый вид рассказов, который кажется находится где-то посередине между рассказами и повестями.Пингую тех, кто создавал категории новелл по годам @Николай Эйхвальд:@Cantor:@Kalendar:@GennadyL: Просмотрел статьи в новеллах по годам, и там зачастую калька с зарубежных novella/nouvelle, которые означают то рассказ, то повесть. А где-то и вовсе написано «— это новелла (повесть)». Может быть вообще есть смысл расформировать всю ветку новелл по годам, чтобы избежать этой путаницы? И можно добавить сообщение в Шаблон:Повести по годам или в Шаблон:Рассказы по годам, что в категорию входят и новеллы. Или будут другие предложения? Solidest (обс.) 14:45, 23 апреля 2025 (UTC)[ответить]
Русскоязычные источники, как правило, различают эти два жанра. Я предлагаю следовать источникам: написано «новелла» — категоризуем в новеллы. Скорее, в английском языке нет отдельного термина, соответствующего русскому «повесть». К чему привязывать англокатегории — вопрос непростой, да. — Cantor (O) 14:52, 23 апреля 2025 (UTC)[ответить]
Novel — это роман, и с этим вроде бы путаницы нет. Пока у нас по всем статьям написано что повесть традиционно приравнивается к английской novella и таким образом сотни категорий и связаны. А «новелла» это то, о чём прямо говорится, что единого мнения в русскоязычных источниках нет. Кто-то из литературоведов и прочих описывает характеристики, другие с ними НЕ соглашаются. В статьях и вероятно в каких-то источниках это слово калькируют (пример с английского, пример с немецкого), что, исходя из тех же отдельных определений жанра не совсем верно. Судя, по описанию, русская новелла ближе к рассказу/short story, чем к повести/novella. И чаще всего на enwiki жанр и обозначается как short story. Поэтому мне и кажется что раз термин так размыт и согласия по нему нет, то проще его подключить к существующей категории Рассказов по годам с пояснительным комментариям что сюда помещаются и новеллы русскоязычного смысла, чем создавать категории по годам в духе «слово совпало». Solidest (обс.) 19:27, 30 апреля 2025 (UTC)[ответить]
Термин «новелла» существует в русскоязычной литературе не просто так (смотрите, например, тут). Лично я следую АИ: на мой взгляд, утверждать, что, скажем, Лопе де Вега написал 4 «рассказа» — это очень странно. Николай Эйхвальд (обс.) 08:33, 22 мая 2025 (UTC)[ответить]
Как автор статьи про новеллу/рассказ могу вас заверить, что ошибки нет. Английское novella переводится как "повесть". В русском же "новелла" означает, грубо говоря, остросюжетный рассказ. — Ghirla-трёп-16:21, 1 июня 2025 (UTC)[ответить]