Гай Сульпиций Аполлинарий
Гай Сульпи́ций Аполлина́рий (лат. Gaius Sulpicius Apollinarius; II век) — известный римский грамматик, учитель Авла Геллия и императора Пертинакса, к нему за советом обращались, в том числе и люди, занимавшие не последние чины в государстве. БиографияИз его биографии известны, в основном, факты, которые соприкасались с его деятельностью. Известно, что Аполлинарий являлся уроженцем Карфагена[1], а став вольноотпущенником, получил имя своего бывшего хозяина, принадлежавшего, по всей видимости, к патрицианскому роду. Преподавал грамматику в Риме, там же к нему пришёл обучаться Авл Геллий (146 год[2]). Вместе с Авлом Геллием он посещал библиотеку дворца Тиберия[3][4]. Помимо филологии, также разбирался и в некоторых правовых и культурных вопросах. Прекрасно знал латинскую и греческую литературу. К его услугам как к знатоку грамматики обращался и Секст Эруций Клар, консул и префект Рима, который, согласно Геллию, просил объяснить смысл слов, изреченных Марком Катоном Цензором: «Ныне, говорят, хорошо уродились хлеба и травы. Но не слишком на это рассчитывайте. Я часто слышал, что между ртом и куском (лат. inter os atque offam) многое может встрять; действительно, очень долог путь от колоса до куска [хлеба]». Гай Сульпиций объяснил, что латинская пословица inter os et offam («между ртом и куском») тождественна греческой Πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος και χείλεος 'άκρου («велико расстояние между бокалом и краями губ»[5]). Тем не менее, с Эруцием Кларом они вели диалог и при непосредственных встречах, об одной из которых повествует Геллий, говоря о том, что они обсуждали грамматические аспекты авгурий[6]. Публий Гельвий Пертинакс, будучи мальчиком, был отдан Сульпицию Аполлинарию на обучение грамматике, а после он уже и сам стал преподавать эту науку[7]. Известно, что по некоторым вопросам он критиковал другого известного грамматика II века Цезеллия Виндекса, который, по его мнению, неправильно трактует слово Longaevus (по Цезеллию — «старик». По Сульпицию Аполлинарию, со ссылкой на Вергилия, — «получивший долгую и вечную жизнь» и «ставший бессмертным»[8]). Характеристика по ГеллиюСульпиций Аполлинарий пользовался большим почетом у своего ученика Геллия. Об этом свидетельствуют как многочисленные упоминания в «Аттических ночах», так и эпитеты по отношению к нему: «Самый учёный по сравнению с другими на нашей памяти», «муж, самым старательным образом изучивший старинные обычаи и литературу», «муж выдающихся познаний в литературе», «муж на нашей памяти учёный более, чем остальные». Таким образом, согласно Геллию, это был человек с потрясающей эрудицией, был остроумен, прекрасно знал античных авторов. Также Геллий сравнивает его манеру ведения речи и умением в разговоре поставить оппонента в логический тупик, с той иронией, какой обладал Сократ:
Литературная деятельностьГай Сульпиций Аполлинарий написал стихотворные изложения содержания ко всем произведениям Публия Теренция Афра, они сохранились до наших дней[10]. Помимо Теренция сделал метрические переложения содержаний Плавта и «Энеиды» Вергилия, также известен как комментатор Вергилия[1]. Периохи Гая Сульпиция Аполлинария к сочинениям Теренция
В литературеГуго Гроций в книге «О праве войны и мира» (De jure belli ac pacis) цитирует слова Сульпиция Аполлинария:
Примечания
Ссылки |
Portal di Ensiklopedia Dunia