Названия географических объектов в Китае в основном происходят от формантов китайского языка, наряду с ними имеются и топонимы, основанные на формантах из языков национальных меньшинств Китая. Китайская топонимия отличается рядом особенностей, обусловленных как экстралингвистическими, так и собственно лингвистическими факторами.
Происхождение
Как отмечал американский исследователь географических названий Дж. Спенсер, «хотя китайские названия демонстрируют внутренние как культурные, так и географические воздействия, они почти никогда не демонстрируют, что подверглись культурному влиянию из других частей мира»[1], что также характерно для топонимов китайского происхождения в Сингапуре[2].
Топонимы, имеющие в своей основе форманты тибетского, монгольского, уйгурского происхождения, а также форманты из языков других национальных меньшинств Китая фонетически транскрибируются на китайском языке[3].
Структура топонимов в китайской грамматике
В китайском языке топонимы включают в себя идентификатор класса географического объекта. Идентификатор класса на китайском языке помещается в конце топонима. При этом названия озёр и гор могут записываться двояко: «X озеро»[4]/ «Озеро X» и «X гора»/«гора X».
Названия некоторых горных хребтов, как, например Тянь-Шань, содержат формант -шань («горы»), поэтому «Тянь-Шань» буквально переводится как «Небесные горы».
Список классов географических названий
R = русский, C = китайский, P = пиньинь
Категория
|
Класс (R)
|
Класс (C)
|
Класс (P)
|
Пример (R)
|
Пример (P)
|
Административно-территориальная единица
|
Автономный район
|
自治区
|
Zìzhìqū
|
Тибетский автономный район
|
Xīzàng Zìzhìqū
|
Административно-территориальная единица
|
Провинция
|
省
|
Shěng
|
провинция Хэбэй
|
Héběi Shěng
|
Административно-территориальная единица
|
Уезд
|
县 / 縣
|
-xian
|
уезд Шэсянь
|
Shè Xiàn
|
Административно-территориальная единица
|
Историческая провинция
|
州
|
-zhou
|
Гуйчжоу
|
|
Административно-территориальная единица
|
Автономный уезд
|
自治县
|
Zìzhìxiàn
|
Дачан-Хуэйский автономный уезд
|
|
Административно-территориальная единица
|
Город
|
市
|
Shì
|
город Чэнду
|
Chéngdū Shì
|
Административно-территориальная единица
|
Район городского подчинения
|
区
|
Qū
|
Район городского подчинения Биньчэн
|
Bīnchéng Qū
|
Административно-территориальная единица
|
Аймак
|
盟
|
Méng
|
Аймак Алашань
|
Ālāshàn Méng
|
Административно-территориальная единица
|
Хошун
|
自治旗
|
Zìzhìqí
|
Эвенкийский автономный хошун
|
Èwēnkèzú Zìzhìqí
|
Форма рельефа
|
Горный массив
|
山脉
|
|
Горы Айляошань[англ.]
|
Āiláo Shān
|
Форма рельефа
|
Гора
|
山
|
Shān
|
Гора Тяньмушань[англ.]
|
Tiānmù Shān
|
Форма рельефа
|
Пик
|
峰
|
Feng
|
|
|
Форма рельефа
|
Остров
|
岛
|
Dǎo
|
остров Люгундао[англ.]
|
Liúgōng Dǎo
|
Форма рельефа
|
Плато
|
草原
|
Cǎoyuán
|
Плато Башан
|
Bàshàng Cǎoyuán
|
Форма рельефа
|
Полуостров
|
半岛
|
bàn dǎo
|
Шаньдунский полуостров
|
Shāndōng bàn dǎo
|
Форма рельефа
|
Долина
|
沟 (formally 峡)
|
|
Insukati Valley
|
|
Форма рельефа
|
Перевал
|
关
|
Guān
|
Перевал Куньлунь[англ.]
|
Kūnlún Guān
|
Форма рельефа
|
Пустыня
|
沙漠
|
Shāmò
|
Пустыня Такла-Макан
|
Tǎkèlāmǎgān Shāmò
|
Форма рельефа
|
Каньон
|
峡
|
Xiá
|
Ущелье У[англ.]
|
Wū Xiá
|
Форма рельефа
|
Впадина
|
盆地
|
Péndì
|
Таримская впадина
|
Tǎlǐmù Péndì
|
Форма рельефа
|
Пещера
|
洞
|
Dòng
|
Пещера Сяньжэнь[англ.]
|
Xiānrén Dòng
|
Форма рельефа
|
Равнина
|
平原
|
Píngyuán
|
Равнина Чэнду[англ.]
|
Chéngdū Píngyuán
|
Форма рельефа
|
Скала
|
磯/矶
|
Jī
|
Скала Яньцзы[англ.]
|
Yànzi Jī
|
Водный объект
|
Ледник
|
冰川
|
bīnchuān
|
Ледник Минъюн[англ.]
|
|
Водный объект
|
Родник
|
泉
|
Quán
|
Источник Баймай[англ.]
|
Bǎi Mài Quán
|
Водный объект
|
Водопад
|
瀑布
|
Pù Bù
|
Водопад Хукоу
|
Hǔ Kǒu Pù Bù
|
Водный объект
|
Река
|
河
|
Hé
|
Река Хуайхэ
|
Huái Hé
|
Водный объект
|
Река
|
江
|
Jiāng
|
Река Янцзы
|
Yangtze River (Cháng Jiāng)
|
Водный объект
|
Озеро
|
湖
|
Hú
|
Озеро Айдынкёль
|
Àidīng Hú
|
Водный объект
|
Море, залив
|
海
|
Hǎi
|
Залив Бохайвань
|
Bó Hăi
|
Водный объект
|
Бухта
|
灣
|
Wān
|
Залив Даляньвань
|
Dàlián Wān
|
Водный объект
|
Пролив
|
海峡
|
hǎixiá
|
Тайваньский пролив
|
|
Водный объект
|
Водохранилище
|
水库
|
Shuǐkù
|
Водохранилище Цзянкоу[англ.]
|
Jiāngkǒu Shuǐkù
|
Водный объект
|
Гавань
|
港
|
Gang
|
Сянган
|
Xiānggǎng
|
Стороны света
У китайцев принято считать пять направлений:
- Восток: 东, «Дун» — например, Гуандун (广东), «Восточная часть пространства»;
- Запад: 西, «Си» — например, Сиань (西安), «Западный спокойный район»;
- Юг: 南, «Нань» — например, Хайнань (海南), «Юг моря»;
- Север: 北, «Бэй» — например, Бэйцзин (北京), «Северная столица»;
- Центральное/Среднее: 中, «Чжун» — например, Ханьчжун (汉中), «среднее течение реки Ханьшуй».
Понятия инь и ян (阴 и 阳) из древней китайской философии также оставили след в формировании китайской топонимии. Так, например, городской округ Лоян, расположен на северном берегу реки Ло, городской округ Ханьян расположен на северном берегу реки Ханьцзян, а уезд Ханьинь — на её южном берегу. Однако, если топонимы с формантами -инь и -ян происходят от названий гор, эти позиции меняются на противоположные: сторона «ян» — это южная сторона горы, а сторона «инь» — северная.
См. также
Примечания
Литература