Гимн демократической молодёжи мира
Гимн демократической молодёжи мира — популярная советская песня, написанная в 1947 году композитором А. Новиковым и поэтом Л. Ошаниным. Получил мировую известность и признание как гимн Всемирной федерации демократической молодёжи. Считался одним из ярких достижений советской песенной культуры. Гимн демократической молодёжи мира
История созданияМузыка написана одним из крупнейших советских композиторов-песенников, Анатолием Новиковым, под впечатлением от прочитанного в газете сообщения о расстреле студентов Афинского университета, уклонившихся от призыва в монархическую армию[2] (в Греции в конце 1940-х годов шла гражданская война между коммунистами и силами монархического режима). Текст написал известный поэт-песенник Лев Ошанин[3]. По воспоминаниям Бетти Глан с просьбой написать песню о мире, о дружбе народов к Новикову обратился музыкант Иван Михайлович Смыслов, руководитель хора города Вичуга. Просьба была передана лично на творческой встрече с композитором в марте 1947 года в Доме культуры города Вичуга. На этой встрече присутствовал поэт Лев Ошанин[4]. Возвращаясь на следующий день из Вичуги с устроителем творческой встречи, Бетти Глан, Новиков обсуждал с ней известные к тому времени революционные и молодёжные песни разных стран и народов, французские — «Молодая гвардия», «Привет солдатам 17-го полка», итальянские — «Аванти пополо», о Красной Армии, английские — маршевую рабочую «Когда придет революция», немецкие и югославские, других народов. Глан напевала композитору их мелодии, тот записывал, а в середине апреля прислал ей письмо, в котором охарактеризовал сочинённую им мелодию как «микст-сплав на маршево-танцевальной основе». Ожидались слова Ошанина[5]. Прослушивая потом песню, Глан, по собственному признанию, отмечала про себя интонации и ритмы знакомых ей зарубежных мелодий[5]. Впервые песня была исполнена на Страговском стадионе в Праге 25 июля 1947, в день открытия I Всемирного фестиваля молодёжи и студентов[6][7]. Первым исполнителем «Гимна» стал певец Георгий Абрамов[8]. Гимн был удостоен первой премии на конкурсе песен фестиваля[2], а в следующем году автор, композитор А. Г. Новиков получил за него Сталинскую премию второй степени[9]. В 1949 году Всемирная федерация демократической молодёжи приняла это сочинение официальным гимном демократической молодёжи мира[10]. Влияние на культуруСчитавшийся одним из ярких достижений советской культуры[11], гимн переведён на многие языки народов мира[12], причём уже через короткое время во французский вариант был добавлен ещё один куплет — про песню, вырвавшуюся из тюрьмы на волю, в итальянском пели о подвигах партизан-антифашистов, свои слова придумали на музыку гимна африканцы[13]. По словам профессора Л. Пичурина, популярность песни помогла искоренить неправильное (с ударением на первый слог) произношение слова «молодёжь», весьма распространённое в те годы — ведь с таким ударением спеть строки «Песню дружбы запевает мо́лодежь, // Мо́лодежь, мо́лодежь» довольно трудно[6]. Строчка «Эту песню не задушишь, не убьёшь» стала крылатым выражением[14]. В полной литературных и музыкальных аллюзий поэме И. Бродского «Представление» эта строка предстаёт усечённой и абсурдно-зловеще переосмысленной: «Что попишешь? Молодёжь./ Не задушишь, не убьёшь»[15]. Панк-пародию на гимн написала Янка Дягилева[16]. Примечания
ЛитератураБетти Глан. Парк Горького. Начало истории. — М.: Парк Горького, 2013. — 208 с. — ISBN 978-5-91103-158-9.
|
Portal di Ensiklopedia Dunia