Дракула: Между любовью и смертью
Дракула: Между любовью и смертью |
Либретто |
Брюно Пельтье |
Язык |
французский |
«Дракула: между любовью и смертью» (фр. Dracula, entre l’amour et la mort) — квебекский мюзикл, автором идеи которого (а также художественным руководителем и исполнителем главной роли) является певец Брюно Пельтье, известный российскому зрителю по звездной роли в мюзикле Нотр-Дам де Пари. Композитор мюзикла — Симон Леклер, автор песен — Роже Табра, постановщик — Григорий Гладий[1].
Премьера мюзикла состоялась 31 января 2006 года в Монреале в театре «Сен-Дени»[2].
В мюзикле задействованы 12 человек, из которых 9 исполняют вокальные партии, двое играют на музыкальных инструментах, а один выступает в роли рассказчика. В мюзикле отсутствует подтанцовка и другие групповые танцы, есть только индивидуальные танцы, например, танго Дракулы и Мины[2].
Сюжет
Вольная трактовка романа Брэма Стокера, спектакль «Дракула — между любовью и смертью» (фр. Dracula — entre l’amour et la mort) происходит в период между XV и XXI веками. Принц-воин, обречённый на вечные страдания из-за погибшей любимой, стремится через века, чтобы найти свою Эльмину, во имя чего совершает ужасные злодеяния. В 2050 году граф ночи встречает очаровательную активистку-альтермондиалистку, в которой узнает супругу, даровавшую ему бессмертие 500 лет назад…
Прежде грозный и воинственный, сегодня — он пленник вечности, которую он выбрал, любя женщину. Потерянная любовь, которую он поклялся обрести сквозь века . Граф не отступит ни перед чем чтобы завершить эти поиски, в то же время открывая совсем иное понимание человека и зла.
Персонажи и актёры
Первоначальный состав (2005—2006, Монреаль, Канада)
- Брюно Пельтье — Влад Цепеш / Дракула
- Андре Уотерс — Эльмина / Мина Мюррей
- Габриель Детруамезон — Люси Ван Хельсинг
- Сильвен Коссет — Джонатан Харкер
- Пьер Флинн — доктор Ван Хельсинг / Регент
- Даниэль Буше — Ренфилд
- Рита Таббак, Элизабет Дьяга, Бриджит Маршан — вампирессы
- Луи Ганье — Гран-Луи
- Жюли Дассильва, Клод Пинолт — хористы и дублёры
Лионская версия (2008, Лион, Франция)
- Брюно Пельтье — Влад Цепеш / Дракула
- Андре Уотерс — Эльмина / Мина Мюррей
- Габриель Детруамезон — Люси Ван Хельсинг
- Сильвен Коссет — Джонатан Харкер
- Пьер Флинн — доктор Ван Хельсинг
- Мэтт Лоран — Ренфилд
- Кассиопея, Жюли Дассильва, Бриджит Маршан — вампирессы
Песни/сцены
Акт первый
Название оригинала
|
Персонажи, у которых есть реплики в сцене
|
Перевод названия
|
Ouverture
|
Гран-Луи
|
Увертюра
|
Цвіте терен
|
Дракула, Эльмина
|
Цветет терновник
|
Narration «Bâton»
|
Гран-Луи
|
Слова автора «Посох»
|
Cruelle et tendre Elhemina
|
Дракула, Эльмина
|
Жестокая и нежная Эльмина
|
Villageois
|
Крестьяне, регент, Эльмина
|
Жители деревни
|
La Cage
|
Дракула
|
Клетка
|
Entre l’amour et la mort
|
Дракула
|
Между любовью и смертью
|
Narration «5 siècles»
|
Гран-Луи
|
Слова автора «Пять веков»
|
Ce que je vois
|
Джонатан, Ренфилд, Мина, Люси, Ван Хельсинг
|
То, что я вижу
|
Aussi loin que je sois
|
Джонатан, Мина
|
Где бы я ни была/был
|
Dialogue Van-Helsing et Lucy
|
Ван Хельсинг, Люси
|
Диалог Ван Хельсинга и Люси
|
Droit de savoir
|
Люси, Ван Хельсинг
|
Право знать
|
Narration «La lettre»
|
Гран-Луи
|
Слова автора «Письмо»
|
Un bateau qui sombre
|
Ренфилд
|
Тонущий корабль
|
Dialogue Renfield et Jonathan
|
Ренфилд, Джонатан
|
Диалог Ренфилда и Джонатана
|
Dialogue Dracula, Jonathan et Renfield
|
Дракула, Джонатан, Ренфилд
|
Разговор Дракулы, Джонатана и Ренфилда
|
Nous sommes ce que nous sommes
|
Дракула, Джонатан, Ренфилд
|
Мы те, кто мы есть
|
Avance
|
Вампирессы, Дракула
|
Приди
|
Mina
|
Джонатан
|
Мина
|
L’armée des ombres
|
Ренфилд, Дракула
|
Войско теней
|
Dialogue "Pacte" — Dracula et Renfield
|
Дракула, Ренфилд
|
Диалог «Договор» — Ренфилд и Дракула
|
Étranges étrangers
|
Люси, Дракула
|
Странные незнакомцы
|
Pourquoi
|
Ван Хельсинг
|
Почему?
|
Qui sera la prochaine
|
Дракула, Эльмина, Джонатан, Люси, Мина, Ван Хельсинг, хор
|
Кто станет следующей?
|
Акт второй
Название оригинала
|
Персонажи, у которых есть реплики в сцене
|
Перевод названия
|
Narration «Voix hors champs»
|
Гран-Луи
|
Слова автора «голос из-за полей»
|
Urgence
|
Мина
|
Чрезвычайное положение
|
Ad vitam aeternam
|
Джонатан
|
На веки веков
|
Dialogue Mina, Renfield et Jonathan
|
Джонатан, Мина, Ренфилд
|
Диалог Мины, Ренфилда и Джонатана
|
Enfin plus rien
|
Ренфилд, Дракула
|
И больше ничего
|
Je suis
|
Вампирессы, Дракула
|
Я
|
Mystérieux personnages
|
Мина, Дракула
|
Таинственный герои
|
La signature
|
Ван Хельсинг
|
Подпись
|
Dialogue Jonathan et Van Helsing
|
Джонатан, Ван Хельсинг
|
Диалог Джонатана и Ван Хельсинга
|
Narration «Miroir»
|
Гран-Луи
|
Слова автора «Зеркало»
|
L’affrontement
|
Ван Хельсинг, Дракула, Вампирессы
|
Противостояние (Поединок)
|
Repose
|
Люси
|
Покойся
|
L’amour aux deux visages
|
Джонатан, Дракула
|
Двуликая любовь
|
Prélude Règne
|
Дракула, Мина, Джонатан
|
Прелюдия Правь
|
Règne
|
Дракула
|
Правь
|
Règne
|
Инструментально
|
Правь
|
Удалённые песни
Название оригинала
|
Персонажи, у которых есть реплики в сцене
|
Перевод названия
|
Rester debout
|
Мина
|
Устоять на ногах/Быть начеку
|
Примечания
|