Кальме, Огюстен
![]() ![]() Огюсте́н Кальме́[a] (фр. Augustin Calmet), при рождении Антуа́н Кальме́ (фр. Antoine Calmet) и известный под религиозным именем Дом Кальме (фр. Dom Calmet; 26 февраля 1672 — 25 октября 1757) — французский учёный аббат-бенедиктинец родом из Лотарингии. Приор аббатства Ле-Сен-Кристоф (1715), аббат аббатства Сент-Леопольд в Нанси (1718) и аббатства Сенон (1729). Один из выдающихся членов конгрегации Сен-Ванн и Сен-Хидульф[англ.]. Автор ряда богословских работ на тему толкования Библии, нескольких исторических работ и трактатов на тему оккультизма (в том числе автор известного «Трактата о явлениях духов»). БиографияОгюстен Кальме родился 26 февраля 1672 года в местечке Мений-ля-Орнь[англ.] недалеко от города Коммерси в герцогстве Бар (фактическая часть герцогства Лотарингия) в семье кузнеца Антуана Кальме. В возрасте 15 лет был принят в приорат бенедиктинцев, затем поступил в университет Понт-а-Муссона, где изучал риторику под руководством иезуита отца Игнаса де Л'Обрюсселя (фр. Ignace de L’Aubrussel), исповедника королевы Испании[3]. По окончании учёбы вступил в орден бенедиктинцев, в конгрегацию Сен-Ванн и Сен-Хидульф[англ.]. Его новициат начался в аббстве Сен-Мансюй: там он 23 октября 1689 года принял монашеские обеты. Позже он отправился изучать философию в аббатстве Сент-Эвре и богословие в Мюнстерском аббатстве. 1 марта 1696 года посвящён в духовный сан в Арлесхайме около Базеля, 24 апреля того же года отслужил первую мессу в Мюнстерском аббатстве. В 1704 году Кальме занимался расшифровкой надписей в аббатстве Муаенмутье[англ.] и Мюнстерском аббатстве, а в 1714—1715 годах был приором в аббатстве Ле-Сен-Кристоф[4]. В 1718 году стал настоятелем аббатства Святого Леопольда в Нанси. В дальнейшем он служил во многих монастырях, где занимался составлением исторических сборников. В 1728 году переведён в аббатство Святого Петра[англ.] в Сеноне, столице княжества Зальм, где провёл остаток своих дней, ведя переписку со многими учёными. Умер 25 октября 1757 года, там же и похоронен. Научно-исследовательская деятельностьКомментарии к Священному ПисаниюСвоё обучение Кальме начал проходить в бенедиктинском приорате Брёй (фр. Breuil) в Коммерси, а в 1688 году вступил в ряды этого ордена в аббатстве Сен-Мансюй в Туле. 23 октября 1689 года он прошёл посвящение, а после своего рукоположения 17 марта 1696 года получил право преподавать философию и теологию в аббатстве Муанмутье[англ.]. С помощью своих братьев он приступил к сбору материала для составления комментариев к Библии, завершив эту работу в Мюнстере, куда его направили в 1704 году в качестве помощника приора и профессора экзегетики[5]. В 1707 году в Париже был опубликован первый том его работы под названием «Буквальный комментарий всех книг Ветхого и Нового Заветов» (фр. Commentaire littéral sur tous les livres de l'Ancien et du Nouveau Testaments). Всего было выпущено 23 томов формата ин-кварто; последний из них вышел в 1716 году. Далее в 1714—1720 годах было выпущено второе издание этой работы в 26 томах в том же формате ин-кварто, а в 1724—1726 годах — третье, расширенное издание в 9 томах формата ин-фолио. В 1730—1738 годах работа была переведена с французского на латынь Джованни Доменико Манси и издана в городе Лукка, объём составил 9 томов формата ин-фолио. В 1756 году было выпущено новое издание в Аугсбурге в формате восьми томов ин-фолио, а в 1789 году — в Вюрцбурге в 19 томах формата ин-кварто. Также в 1730 году были выпущены шесть томов перевода на латынь, выполненного Ф. Вечелл: книги формата ин-фолио вышли в Венеции и Франкфурте. Работу Кальме высоко оценили многие специалисты (в том числе и среди протестантов), но также звучала и критика: наиболее жёстким критиком был Ришар Симон из ордена ораторианцев святого Филиппа Нери. Некоторые сложные фрагменты Кальме обходил стороной или упоминал их вскользь; иногда он давал несколько разных комментариев к тексту, не указывая напрямую читателю, какое из этих толкований считается предпочтительным[5]. В этой работе был представлен новый метод экзегетики. Автор отошёл от традиции давать аллегорические (мифические) и тропологические (моральные) толкования, помимо буквальных. Наиболее ценной частью комментариев было вступление к нескольким книгам и 114 учёных трудов по конкретным темам. Все они плюс ещё 19 новых трудов были опубликованы Кальме в отдельном трёхтомнике «Труды, которые могут служить пролегоменами к Священному Писанию» (фр. Dissertations qui peuvent servir de prolégomènes à l'Écriture Sainte), вышедшем в Париже в 1720 году. Два издания этой работы были напечатаны в Амстердаме в 1722 году под заголовком «Священные и мирские сокровища древностей» (фр. Trésors d'antiquités sacrées et profanes). Она переводилась на английский (Оксфорд, 1726), латынь (Манси, Лукка, 1729), нидерландский (Роттердам, 1728), немецкий (1738, 1744, 1747) и итальянский[5]. ОккультизмВ 1746 году вышло первое издание большого труда Кальме «Трактат о явлениях ангелов, демонов и духов, а также о привидениях и вампирах в Венгрии, Богемии, Моравии и Силезии» (фр. Dissertations sur les apparitions des anges, des démons et des esprits, et sur les revenants et vampires de Hongrie, de Bohême, de Moravie et de Silésie). Он представлял собой изучение и анализ всех сообщений о явлениях ангелов, демонов и духов в вышеозначенных географических областях, а также включал рассуждения на разные темы оккультизма — магию, чародейство, колдовство — и описание сущности таких явлений, как вампиры и ожившие мертвецы. В рамках этого труда анализировались описанные явления и утверждения, приводимые в Священном Писании, встречающиеся в мифах и легендах, а также в исторических хрониках Венгрии, Богемии, Моравии и Силезии. Работа Кальме удостоилась высоких отзывов: на его имя приходило множество писем с рассуждениями и предложениями на эту тему. В 1751 году вышло второе, расширенное издание его работы в виде двухтомника под названием «Трактат о явлениях духов и о вампирах или оживших мертвецах в Венгрии, Моравии и т.д.» (фр. Traité sur les apparitions des esprits et sur les vampires ou les revenans de Hongrie, de Moravie, &c.). В эту работу были включены его собственные исследования, а также несколько писем, пришедших после выхода первого издания. Иные работыВ 1718 году в Париже вышла «История Ветхого и Нового Заветов и евреев» (фр. Histoire de l'Ancien et du Nouveau Testament et des Juifs) авторства Кальме, переиздававшаяся несколько раз и переведённая на английский (Лондон, 1740), немецкий (Аугсбург, 1759) и латынь (1788). В 1720 году в Париже был издан двухтомный «Исторический, критический, хронологический, географический и буквальный словарь Библии» (фр. Dictionnaire historique, critique, chronologique, géographique et littéral de la Bible), к которому было издано приложение в 1728 году. Расширенное четырёхтомное издание было выпущено в 1730 году и перепечатано несколько раз, в том числе в «Богословской энциклопедии» Жака Поля Миня (тома I-IV). Работа также была переведена на латынь и ряд европейских языков: на английский её перевели Д"Ойли и Джон Колсон в 1732 году, в 1795 году было выпущено переиздание с замечаниями Тейлора[5]. В последующие годы Кальме опубликовал ещё несколько исследований по Библии, прилагавшиеся к «Библии де Ванса[фр.]» (фр. Bible de Vence) 1742 года. Помимо этого, его авторству принадлежат[5]:
Кальме готовил также книгу об истории герцогства Лотарингии. На момент его смерти осталась незаконченной рукопись истории Сенонского аббатства. ОтзывыИсторик и востоковед Я. И. Израильсон отмечал: «Не являясь оригинальным мыслителем, но обладая обширной эрудицией, занимался преимущественно экзегетическими, историческими и богословско-археологическими исследованиями[6]». Вольтер, друживший с аббатом Кальме, был неприятно поражён его «Трактатом о явлениях ангелов, демонов и духов», а именно разделом о вампирах, даже несмотря на стремления Кальме в этом трактате развенчать мифы о вампирах. В своём Философском словаре[англ.] Вольтер задавался вопросом[7]:
Опубликованные работыНа французском
На русском
На английском
Увековечивание памяти
Несмотря на неверную дату и грубый перевод реального названия сочинения Кальме, в Рунете появился особый интерес к полному тексту произведения некого «аббата Кальме» под названием «Трактат о явлениях духов». Комментарии
Примечания
Литература
|
Portal di Ensiklopedia Dunia