Криптомнезия
Криптомнези́я (от др.-греч. κρυπτός — "скрытый", "тайный" + μνήμη — "память", "воспоминание") — расстройство памяти (парамнезия), характеризующаяся нарушением способности дифференцировать источники информации. Криптомнезия проявляется в неспособности индивида определить, было ли событие частью реального опыта или возникло в результате воображения, сновидения либо восприятия чужого творчества. Например, человек может ошибочно приписать себе авторство стихотворения, воспроизводя текст, воспринятый от другого лица, или спутать реальное посещение мероприятия с рассказом о нём. Ключевая особенность криптомнезии — искажение атрибуции информации: внешние впечатления, полученные в прошлом, позже интерпретируются как продукт собственной мыслительной деятельности. Это нарушение демонстрирует сложность когнитивных процессов, связанных с верификацией источников памяти, и подчёркивает ранимость границ между субъективным опытом и объективной реальностью в структуре человеческого сознания. Криптомнезия проявляется, когда забытые воспоминания возвращаются в сознание, но не распознаются как прошлое переживание. В этом случае человек убеждён, что породил новую идею самостоятельно, тогда как на деле происходит ложное приписывание авторства. Такое искажение памяти может приводить к тому, что человек ошибочно утверждает, будто сам создал мысль, музыкальный мотив или юмористический образ, не осознавая их заимствованного происхождения. Подобные ситуации не связаны с преднамеренным плагиатом, а обусловлены нарушением механизмов атрибуции информации: восстановленные из памяти фрагменты воспринимаются как спонтанное творчество. Первоначальное пониманиеПервый документально зафиксированный случай криптомнезии датируется 1874 годом и связан с деятельностью британского медиума Стэйнтона Мозеса[1].
Карл Густав Юнг включил изучение криптомнезии в свою диссертацию «О психологии и патологии так называемых оккультных феноменов» (1902) и развил идею в статье «Криптомнезия» (1905). Он предположил, что элементы этого феномена можно обнаружить в творчестве Фридриха Ницше, в частности в произведении «Так говорил Заратустра», где авторские идеи сочетаются с переработанными культурными архетипами. Позднее тему криптомнезии исследовали или упоминали в своих трудах венгерский психолог Геза Дьюкс, австрийские психоаналитики Сандор Ференци и Вильгельм Штекель, а также Зигмунд Фрейд, который рассматривал её в контексте дискуссий об оригинальности психоаналитических концепций. Экспериментальное исследованиеВ первом эмпирическом исследовании криптомнезии люди, разделённые на группы, по очереди создавали примеры категорий (например, виды птиц: попугай, канарейки и т. д.). Позже их попросили создать новые экземпляры в тех же категориях, которые ранее не были произведены, а также вспомнить, какие слова они сгенерировали сами. Люди непреднамеренно выдавали чужие идеи за свои около 3-9% от всего времени, либо перерабатывая мысли другого человека, либо ложно считая чью-то мысль своей собственной. Аналогичные эффекты были повторно получены с помощью других задач, таких как поиск слова в головоломке, и в мозговых штурмах. Исследование выделило два вида криптомнезии, хотя они часто изучаются одновременно. Различие между этими двумя типами плагиата заключается в вопросе: из-за какого смещения в памяти всё происходит — мысли или мыслителя? Первый тип смещения связан с чувством знакомого. Плагиатор регенерирует идею, которая уже была представлена ранее, но считает, что идея — его оригинальное творение. Повторно воспроизведённая идея может быть чужой или восстановившейся из прошлого. Б. Ф. Скиннер описывает свой собственный опыт заимствования собственных идей: «Одно из самых печальных событий старости — это обнаружить, что открытие, которое вы только что сделали, — открытие настолько значительное, настолько прекрасное — было сделано вами в работе, давным-давно опубликованной». Второй тип криптомнезии является результатом ошибки авторства, из-за которой идеи других запоминаются как свои собственные. В этом случае плагиатор правильно понимает, что идея происходит из более раннего времени, но ложно мнит себя её источником (или, потеряв конкретное воспоминание об упоминании идеи в печати или разговоре, предполагает, что сам «дошёл» до этой оригинальной идеи) Существуют различные термины для различения этих двух форм плагиата: «occurrence forgetting — source forgetting» (забывание случаев, забывание источника) и «generation errors — recognition errors» (ошибки генерации, ошибки распознавания). Данные два типа криптомнезии считаются независимыми: между частотами появления ошибок не было выявлено никакой связи, оба типа вызваны различными причинами. ПричиныЧаще всего криптомнезия происходит, когда ухудшается способность контролировать источники надлежащим образом. Например, люди более склонны ложно считать идеи своими собственными, если они находились под большой когнитивной нагрузкой в тот момент, когда впервые рассматривали идею. Плагиат возрастает, когда люди находятся вдали от первоначального источника идеи, и уменьшается, когда участникам специально поручено обратить внимание на происхождение их идей. Ложные утверждения также более распространены для идей, первоначально предложенных лицами того же пола, предположительно потому что воспринимаемое подобие самости между людьми одного пола усугубляет источник путаницы. В других исследованиях было обнаружено, что также важен тайминг идеи: если другой человек производит идею непосредственно перед тем, как самость создаёт идею, идея другого человека с большей вероятностью будет названа его собственной якобы потому, что человек слишком занят, готовясь, в свою очередь, досконально отслеживать источник информации. ЗначениеКак пояснил Карл Юнг, в работе «Человек и его символы[англ.]»:
История из рассказа Хорхе Луиса Борхеса «Пьер Менар, автор „Дон Кихота“» представляет собой метафиктивное принятие криптомнезии. Эта работа написана в виде обзора или литературной критической части о (несуществующем) Пьере Менаре. Она начинается с краткого введения и перечня всех работ Менара. «Обзор» Борхеса описывает этого французского писателя двадцатого века (Менара), приложившего усилие, чтобы идти дальше, чем просто «перевести» «Дон Кихота». Он погрузился так тщательно, что фактически смог «воссоздать» его, линия за линией, на оригинальном испанском языке 16-го века. Таким образом, Пьер Менар часто используется, когда поднимаются вопросы и дискуссии о природе точного перевода. Или, в данном случае, герменевтики криптомнезии. СлучаиНицшеЮнг приводит следующий пример в работе «Человек и его символы»[4]. Книга Фридриха Ницше «Так говорил Заратустра» включает в себя почти дословный пересказ событий, вошедших в книгу, изданную около 1835 года, за полвека до Ницше. Это не считается ни целенаправленным плагиатом, ни чистым совпадением: сестра Ницше подтвердила, что Ницше действительно прочитал первоначальный текст, когда ему было 11 лет. Интеллектуальная доблесть молодого Ницше, его последующие когнитивное вырождение из-за нейросифилиса и сопутствующие ухудшения психологического состояния (в частности, его преувеличенная помпезность, что проявляется в его более позднем поведении и сочинениях) вместе усилили вероятность того, что он случайно совершил переход к памяти на начальном этапе чтения. Позже, после того, как потерял воспоминания о прочтении текста, Ницше предполагал, что данное произведение создал его собственный ум. БайронВ некоторых случаях грань между криптомнезией и духом времени (сравните понятие множественного открытия в науке) может быть несколько туманна. Читатели драмы лорда Байрона «Манфред» отметили сильное сходство с «Фаустом» Гёте. В обзоре, опубликованном в 1820 году, Гёте писал:
Байрон был, по-видимому, благодарен за комплимент; тем не менее он утверждал, что никогда не читал Фауста. БарриДжеймс Мэтью Барри, создатель «Питера Пэна», был осведомлён о возникновении криптомнезии. В «Питере и Венди» Венди пришивает тень Питера на место, что делает его очень счастливым, но он сразу начинает считать, что это он прикрепил собственную тень:
Питер обладает рядом других клинически точных особенностей памяти, что позволяет заключить, что Барри рассматривал поведение Питера как расстройство памяти, а не эгоцентризм. СтивенсонРоберт Луис Стивенсон через несколько лет после публикации «Острова сокровищ» писал об особенностях создания романа:
ХаррисонПрецедент в США об авторском праве с 1976 года не был склонен рассматривать предполагаемую криптомнезию как нечто отличающееся от умышленного плагиата. Судебный случай «Bright Tunes Music» против «Harrisongs Music», когда издатель «He’s So Fine», написанного и составленного Рональдом Маком, продемонстрировал суду, что Джордж Харрисон заимствовал существенную часть песни «My Sweet Lord» от «He’s So Fine». Суд признал ущерб, несмотря на утверждение, что копирование было подсознательное. Это решение было оставлено в силе и во втором судебном разбирательстве «ABKCO Music» против «Harrisongs Music», а также в случае «Three Boys Music» против «Michael Bolton», что лишь закрепило данный принцип. МаккалоуВ 1987 году австралийка Колин Маккалоу, автор «Поющих в терновнике», опубликовала новеллу «Леди из Миссалонги[англ.]». Критики обвинили её в плагиате произведения Люси Мод Монтгомери «Лазоревый замок» (1926). Маккалоу признала, что прочитала произведения Монтгомери в своей юности, но приписывала сходство подсознательным воспоминаниям. ЭкоВ лекции Interpretation and Overinterpretation Умберто Эко описывает, как среди своей большой коллекции заново открыл одну античную книгу, которая очень походила книгу, изображенную им в романе «Имя розы».
В кинематографе
См. также
Примечания
Литература
|
Portal di Ensiklopedia Dunia