Песня «Мана-мана» впервые прозвучала в итальянском мондо-фильмеSvezia, inferno e paradiso («Швеция: ад и рай»), снятом в жанре псевдо-документалистики и рассказывающем о сексуальных пристрастиях шведов. Мелодия сопровождала эпизод в сауне и изначально была озаглавлена «Viva la Sauna Svedese» («Ура шведской сауне»). В качестве исполнителей выступила группа Marc 4 (четыре музыканта из оркестра RAI), вокальную партию взял на себя итальянский певец и композитор Алессандро Алессандрони (итал.Alessandro Alessandroni)[1].
Песня также вошла в сопровождавший фильм музыкальный альбом, выпущенный в 1968 году.
В 1968—69 года композиция попала в списки хитов многих стран. В США она достигла 55 места среди синглов в Billboard Hot 100, а также была на 44 месте в чарте Cash Box magazine в октябре 1969 года.
В 1969 году Анри Сальвадор записал версию песни с французским текстом, озаглавив её «Mais Non, Mais Non» («Но нет, но нет»).
Известность песне принесло исполнение на телевидении участниками программы «Маппет-шоу». 30 ноября 1969 года в программе «Шоу Эда Салливана» её спели Мана-мана (англ.Mahna Mahna) и Снауфы (англ.Snowths). В том же году она прозвучала в программе «Улица Сезам» в исполнении персонажа, позднее получившего имя Бип Бипадотта (англ.Bip Bipadotta), и двух безымянных кукол.
Также в 1969 году появилась версия группы американского саксофониста Дейва Пелла, записанная для музыкального лейбла Liberty Records и активно транслировавшаяся по радио.
В течение сезона 1969—70 в The Red Skelton Show мелодия использовалась в качестве заставки между шутками.
В 1996 году группа «Skin» записала мелодию в стиле хеви-метал.
Британская поп-группа «Vanilla» в 1997 году использовала мелодию для своего первого сингла No Way, No Way, с которым заняла 14 место в чарте Великобритании. Позднее композиция неоднократно включалась в различные сборники[3].
Группа «Cake» создала вариант песни с использованием рожков и других инструментов и звуков. В таком виде она была предназначена для детей и попала в альбом For the Kids, выпущенный в 2002 году, а также в сборник B-Sides and Rarities, выпущенный в 2007 году.
К чемпионату по американскому футболу 2006 году для «Питтсбург Стилерз» была записана версия песни, в которой слова «мана-мана» заменили на «поламалу́» (англ.Polamalu), по фамилии игрока команды Троя Поламалу (англ.Troy Polamalu).