Недавно создал статью про супергероя Вижена. В название добавил (Marvel Comics). Но статью, переименовали, сказав, что название издательства - ненужное уточнение. Как я понял, если персонаж имеет имя, которое не имеет аналогов в названии других статей, то название издательства - лишнее. Поэтому предлагаю сделать аналогичное переименование статьи Доктор Стрэндж (Marvel Comics) в просто Доктор Стрэндж, без навзания издательства, так как действует та же логика, что и при переименовании Вижена. Доктор Стрэндж он один такой. Есть, прадва мультфильм, но здесь есть дополнение Доктор Стрэндж (мультфильм). Аналогично, есть статья Человек-паук без уточнения, а есть многочисленные статьи про мультфильмы с ним, где уточняется: мультфильм такого года. --FantaZЁR13:46, 5 февраля 2012 (UTC)[ответить]
У меня вопрос, как показывать значимость персонажей комиксов? Недавно создал статьи Чёрный рыцарь (Marvel Comics), Броня (Marvel Comics) и Влияние (Marvel Comics), привёл ссылки, которые обычно приводятся в подобных статьях. Но товарищ - El-chupanebrej утверждает, что значимость эти сайты не поддверждают. Как же тогда показывать значимость персонажей? И если эти сайты не показывают значимость, значит большинство подобных статей оказываются на значимыми --FantaZЁR00:45, 20 февраля 2012 (UTC)[ответить]
новые темы добавляются снизу. имманентной значимости персонажи комиков не имеют, как всегда нужны упоминания в АИ. например, интервью авторов о создании того или иного персонажа, места в рейтингах, заметные появления вне комиксов. наличие в базах данных на викии и прочем не подтверждает значимость и если остальные похожие статьи не удаляют, это ещё не означает, что у ним нет претензий, на этот счёт есть ВП:АПОЧЕМУИММОЖНО. из трёх статей я бы не согласилась разве что толь*ко насчёт Чёрного рыцаря, так как это не только персонаж, но и одноимённая серия комиксов о нём.--forwhomthebelltolls22:17, 19 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Для персонажей комиксов в отсутствии частных критериев значимости действует общий — должно существовать достаточное количество вторичных независимых авторитетных источников, позволяющих создать статью-стаб размером в несколько абзацев. Но иимеется ввиду, что эти абзацы будут основаны именно на АИ, а не являться пересказом сюжета и орисса на основе сюжета. Как правило для известных персонажев эти несколько абзацев легко набираются по темам «История публикаций», «Создание», «Критика», «Награды», «Влияние», «Пародии» для данного персонажа. AntiKrisT21:33, 5 марта 2012 (UTC)[ответить]
поначалу я как-то бессистемно делала, а теперь придерживаюсь мнения «оригинал, исключая случаи, когда переведённое название популярнее», которое, по-сути своей, частный случай общих правил по схожей тематике. например, если в России комикс был широко выпущен в переводе, например, Хранители. всякие любительские непонятные интернет-переводы, конечно, не в счёт.--forwhomthebelltolls19:34, 5 марта 2012 (UTC)[ответить]
во втором — да, а Kick-Ass не издавался ли, часом, в России? Хранителей после фильма выпустили, может и Kick-Ass тоже. хотя я не знаю, в статье периодически меняют Мордобой на миллион возможных аналогов из русского языка. проверить, если не издавался — то да, переименовать.--forwhomthebelltolls20:03, 5 марта 2012 (UTC)[ответить]
upd. «Озон» ничего на этот счёт не выдал, кроме двд с фильмом и англоязычной версии комикса. а следовательно название статьи — просто один из десятка ориссных вариантов перевода и подлежит переименованию.--forwhomthebelltolls20:09, 5 марта 2012 (UTC)[ответить]
Ну «Мордобой» всётаки кажется переводился, если поискать по картинкам, то можно найти изображения обложек номеров, явно не фанатского творчества — [1]. Но, конечно, надо поискать однозначные доказательства. Я может скоро пойду на книжную ярмарку, может там будет этот комикс, тогда куплю и выложу номер isbn. А вот у «Чёрной дыры» точно есть перевод, мне предлагал продавец в прошлый раз купить, но рисовка мне не понравилась, но в память запало, что название было «Чёрная дыра» AntiKrisT21:19, 5 марта 2012 (UTC)[ответить]
Надо провести опрос и создать правило об именовании статей о комиксах. Вариантов не так много - 1) подобно Проекту «Компьютерные игры» именовать статьи по оригинальным названиям, невзирая на то, что есть официальные переводы на русский, 2) именовать по оригинальному названию только если нет перевода, иначе официальную локализацию 3)Именовать согласно тому, какие варианты используются в авторитетных источниках по комиксам на русском языке. если они есть. Мне кажется, надо поступать также как с персонажами — если в локализованных версиях имена полностью переводят как Человек-паук или Чудо-женщина, либо просто траскрипцируют как Бэтмена или Халк, то и использовать такой официальный вариант. если же русского варианта нет, то просто использовать транскрипцию. По моим наблюдениям, как правило, графические романы и ограниченные серии комиксов (в меньшей степени) именуют по переводам пусть и неофициальным, а вот регулярные серии почти никогда, даже если серия издавалась в России. Пока я ориентируюсь на это, но нужно официально решить вопрос. Плюс заодно и с уточнениями в скобках разобраться. AntiKrisT21:19, 5 марта 2012 (UTC)[ответить]
"а вот регулярные серии почти никогда, даже если серия издавалась в России" - в случае с ИДК, например, в одной их серии издавалось до десяти различных наименований оригинала, так что перевод такого названия нелигитимен) --Mr. Fett05:02, 6 марта 2012 (UTC)[ответить]
Как-то всё и заглохло у нас тут :) Предлагаю ввести такие правила:
Официально не издававшиеся в России графические новеллы (не серии комиксов) именовать на английском языке, издававшиеся — на русском.
Все серии комиксов именовать на английском языке.
Комиксы, не издававшиеся в России, но известные у нас по их кино- (или какой-либо другой) адаптации, именовать на русском языке.
разумно и просто-напросто частный случай именования схожих статей — о книгах, например. книга не издавалась и в России не известна (ни по киноадаптации, ни по чему-нибудь ещё) — нет смысла выдумывать свой перевод. и с некотороыми фильмами так, сериалами или мультфильмами. не переводились они на русский или более-менее устоявшегося популярного названия нет — значит нет перевода.--forwhomthebelltolls00:52, 5 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Внесу свои пять копеек, так сказать. Я соглашусь с forwhomthebelltolls - к примеру, Бэтмен достаточно популярен, чтобы статья про него была названа именно Бэтмен, а не Batman. Статья же о Stark Industries должна называться именно так - по двум причинам. Первая - в таком виде компания более известна. Вторая - это название компании оно произносится именно так. Касаемо Kick-Ass - это вообще повод для отдельного обсуждения, фильм на основе комикса был переведен, как Пипец, что вовсе не означает, что так нужно переводить статью о персонаже или о комиксе. Полагаю, что если есть возможность адекватно перевести название объекта статьи (комикса, супергероя или объекта вселенной комикса), то так и надо делать, если нет - значит нет. --Mosuket08:12, 28 октября 2012 (UTC)[ответить]
так пусть будет написано «Смолвилль» в других статьях, это не ошибка, просто по непонятным причинам канал решил опустить «л» — что поделать, постепенно исправятся, это не страшно. а чтобы переименовать все статьи о сезонах, нужно сначала поудалять редиректы, чтобы название освободилось. как только удалят — так сразу :)--forwhomthebelltolls00:57, 5 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Спасибо большое. До чего техника дошла - с телевизора в интернет выхожу! Чувствую скоро буду со стиральной машины википедию править :) кстати, наверно, не надо было переименовывать строю о самом Смовилле. Сейча пришло в голову, что вариант с одной л расспространен только как часть названия сериала. И вроде бы по правилам русского языка
двойные согласные на концах заимствованых слов редуцируются до одной - как Таллин, хотя в оригинале пишется Tallinn, я потом проверю. AntiKrisT12:58, 5 апреля 2012 (UTC)[ответить]
с одной стороны надо, а с другой стороны недавно на форуме поднимался вопрос об энциклопедичности таких списков, так что может скоро удалять все эти годы, не хочется зря делать работу. Но можно писать такие списки в рамках портала комиксы. AntiKrisT12:58, 5 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Категории Путешественники во времени из комиксов и гениальные персонажи комиксов
Уважаемые участники проекта «Комиксы». Приглашаю вас принять участие в тематическом марафоне (с 15 июня по 15 июля) по улучшению и созданию статей о вымышленных мирах. Темой таких статей могут быть произведения искусства (любые художественные книги и фильмы, театральные постановки и т. п.), жанры, направления и темы таких произведений, вымышленные вселенные (в том числе — игровые) и отдельные их элементы. Главное требование марафона — соответствие критериям значимости. Победители и особо отличившиеся участники будут отмечены орденами.
Собрался и наконец-то сделал список всех 100 лучших героев комиксов по версии IGN. Думаю нужно его куда-нибудь повесить в свёрнутом виде на главную проекта, а также было бы неплохо создать для него отдельную статью (хотя думаю удалят). Как видно работы ещё много, красные ссылки нужно заполнять. --WombatNoir14:24, 15 июня 2012 (UTC)[ответить]
супер. поубирать отсюда синие ссылки и можно куда-нибудь вывесить, например в раздел «Нужно написать» с пометкой «IGN Top 100» (чтобы было понятно, что не просто так выдумано) — раздел висит уже сто лет, редко обновляется и неактуален. сделать или сделаешь сам?--forwhomthebelltolls14:35, 15 июня 2012 (UTC)[ответить]
я как-то придерживаюсь мнения, что почти ото всех таких статей мало толка, так что я точно не буду ей заниматься. но раз формально правилами они допускаются ввиду значимости автора, то надо подумать, авторитетен ли тут IGN. хоть это и суперпопулярный и толковый сайт, но он не специализированно-комиксhttp://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B0:%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B&action=edit§ion=20овский. да и тщательность выбора и критерии определить тоже сложно, в отличие от тех же пятиста альбомов Rolling Stone, которые выбирались кучей критиков, а не редакторами журнала.--forwhomthebelltolls15:03, 15 июня 2012 (UTC)[ответить]
Вы прям благодетельница проекта! =) Так много полезных источников и интересных притом, только жаль нет Кольца силы — придётся ломать собственную голову над переводом. Да, думаю надо подстраницу проекта создать, быть может и ещё какие-то подобные книги найдутся. AntiKrisT19:28, 17 июня 2012 (UTC)[ответить]
обращаю внимание, что за статьями о персонажах франшизы Нолана, особенно последнего фильма, нужен глаз да глаз. лепят простыни пересказа, ориссы и незнамо что ещё. советую пройтись по статьям о фильмах и добавить упоминающихся там персонажей в свои списки наблюдения (если у кого-то ещё их нет) и посматривать правки, помеченные как [непров.]. спасибо.--forwhomthebelltolls18:54, 3 августа 2012 (UTC)[ответить]
В статьях о некоткорых особо популярных персонажах (например, Джокер и Харли Квинн) стали появляться разделы со списком фанатских фильмов. Причём в 99% случаев без всяких АИ. Насколько такая информация значима для вики? Лично у меня это вызывает сомнения.--*Mr. Fett06:49, 8 августа 2012 (UTC)[ответить]
Про часть из них в англовики есть статьи с источниками. На остальные поставить запрос источников, хотя инфомация о них всех есть на IMDb. Правда, непонятно является ли сайт авторитетном в этом вопросе, в опросе об авторитетности IMDb как источника конкретно эта тема не поднималась. Так что не знаю. Пока поищу другие источники. AntiKrisT08:30, 8 августа 2012 (UTC)[ответить]
есть вполне годные фан-фильмы, как «Тупик», снятые не абы кем и прошедшие дальше, чем парочка тематических форумов. остальное сносить без сожаления; понятие фан-фильмы очень расплывчатое и для широкой аудитории подразумевает включение всего подряд и примерно такого же качества, как если мы вами завтра пойдём, арендуем дешёвую аппаратуру и снимем чего-нибудь. ставить запросы источников — это бесконечная бюрократия, каких источников тут можно ожидать и кто их будет ставить на такую простыню фильмов?--forwhomthebelltolls08:35, 8 августа 2012 (UTC)[ответить]
Вот в этом-то и дилемма, коллеги. Их там уже десятки, а все надо проверять. Надо какое-то правило вырабатывать для такого случая. И выставлять на голосование тогда. Я просто не спец в такого рода вещах. «как если мы вами завтра пойдём, арендуем дешёвую аппаратуру и снимем чего-нибудь» — вот об этом я и говорю! --Mr. Fett09:54, 8 августа 2012 (UTC)[ответить]
На мой взгляд игр достаочно много для отдельного шаблона, но тогда надо придумать куда в шаблоне «…вне комиков» засунуть ссылку на шаблон об играх, так как это необходим для улучшения связности статей. Плюс переименовать шаблон. AntiKrisT18:52, 15 августа 2012 (UTC)[ответить]
Кинокомикс - что это такое и с чем его едят? Нужна ли эта статья, а тем более присутствие этого термина в каждом фильме о супергероях? Spillik17:45, 18 августа 2012 (UTC)[ответить]
Последнее время в статьях по комиксам два польхзователя проводят очень полезную и правильную работу по правкам в соответствии с различными правилами языка. Но иногда это доходит до абсурда, как в случаях с Пауэр Гёрл, Дарксайдом или Людьми Икс (это как раз спорно, тут я нейтрален). Нужно выработать какие-то общие стандарты в именовании. Дарксайд был именно таковым в мультсериалах. Англоязычного произношения я не помню, но перевод одного сюжета от Прайма точно не каноничен.--Mr. Fett12:50, 22 октября 2012 (UTC)[ответить]
Я столкнулся с участником Морфомэнос в другой тематике (статья Тоби Магуайр), но мне его правки очень даже не нравятся. Его аргументы я нахожу неубедительными, но участник «продавливает» свои правки и мнения, а также не идёт на контакт (по крайне мере сейчас), хотя ему уже написали на его СО.Spillik20:41, 25 октября 2012 (UTC)[ответить]
Мне кажется нужно использовать тот вариант, который используется большинством первичных АИ: и комиксов, и фильмов, и мультсериалов и игр. Но тут возникает сложность, что только комикс-варианты показывают непроизносимые детали написания: регистр букв, слитное или раздельное написание, использование дефиса. Но я считаю, что в вопросах вымышленных миров и художественных произведений правила языка вторичны (а также практической транскрипции) по отношению к узнаваемому читателями вариантов. Но в спорных случаях, например, если есть два равнопопулярных варианта, то следует использовать более соответствующий правилам языка. AntiKrisT05:57, 26 октября 2012 (UTC)[ответить]
Правила и нормы русского языка не могут быть вторичны вовсе, и они должны соблюдаться везде, особенно в каждой статье такой крупной и популярной энциклопедии, как «Википедия», даже если речь идёт о комиксах. И к тому же именно правила и нормы в совокупности с русскими официальными переводами комиксов (комиксов, а не фильмов и мультиков, поскольку именно они являются первичным материалом, на основе которого создается всё остальное) образуют абсолютно верные варианты, к которым и придраться сложно. — Джонни Тен21:39, 28 октября 2012 (UTC).[ответить]
Ну вообще стоит помнить то, что проект «Комиксы» является часть русской «Википедии», поэтому соблюдение норм и правил русского языка для нас должно стоять на первом месте. Начнём с переименования статьи о Дарксайде. Здесь с участником Морфомэносом я не совсем согласен, поскольку, если верить английской «Википедии», имя Дарсайда произносится как раз через «ай», а не через «и», как утверждал он. А про перевод издательства «Прайм-Еврознак» можно упомянуть в статьи, ведь он всё же официальный. Хотя и делать это необязательно. В любом случае кто-то должен переименовать статью обратно. С Пауэр-Гёрл всё намного проще. Её супергеройское прозвище (заметьте, прозвище, а не имя и фамилия) должно писаться через дефис согласно 11 абзацу 11-ого подпункта, носящего название «Правильно передавайте иноязычные имена и названия», 4-ого пункта правил и указаний «Википедии», гласящему, что «если иностранное название состоит из нескольких слов и при этом в русской записи не образует осмысленного словосочетания, то его следует писать через дефис: Нью-Йорк (New York), Буэнос-Айрес (Buenos Aires), Сан-Паулу (São Paulo)». Писать подобные название через дефис советует и Справочное бюро «Грамоты.Ру»: «если в языке-источнике принято раздельное написание, то в русском языке для передачи на письме подобных наименований обычно используют дефисы. Ср.: Нью-Йорк и New York». Так что тут без вариантов, как мне кажется, — переименовывать нужно. Ну а к переименованию Людей-Икс и придраться сложно, ибо оно полностью «обосновано, да и к тому же не стоит забывать, что и многие русскоязычные фанаты пишут словосочетание «Люди-Икс» через дефис. — Джонни Тен01:07, 28 октября 2012 (UTC).[ответить]
Понаблюдал за вами Джонни… Ваши правки, к примеру: [2], [3], [4] и [5] очень похожи на правки участника Морфомэнос, более того я бы подметил, что они идентичны по своим параметрам. У вас общее противостояние написанию имён в кавычки, полное расписывание «№ — в выпуск номер», любительское «он же». Схожесть ваших правок меня настораживает. >_<Spillik10:44, 28 октября 2012 (UTC)[ответить]
Передвинул пост для удобства нахождения последнего поста. Ваши правки меня не устраивают тем, что забирают много места в статьях. Я знаю, что Википедия не лист бумаги, но вы загромождаете своими правками очень много места в статьях, что только ухудшает удобство их читаемости. Нахожу ваши правки бессмысленными, более того - мешающими лёгкости читаемости из-за чрезмерности расписывания ненужных элементов. Получается, что вы поддержали сами свои же правки, но и не полностью с ними согласились (про проверку). Кстати, насколько я понял - Грамота.ру хоть и имеет авторитет в интернете, но не является АИ для Вики. И под конец - ваше последнее предложение является нарушением правил ВП:ЭП. Spillik20:04, 29 октября 2012 (UTC)[ответить]
Последние предложение не может быть неэтичным, поскольку я вам не хамил и не грубил, а лишь высказал своё предположение, хотя немного, наверное, я палку и перегнул. Я пытаюсь сделать из «Википедии» полноценную энциклопедию, исправляя все недочёты, и, если вы заметили, я никогда не лезу в хорошие или избранные статьи, поскольку в них обычно соблюдены все правила как «Википедии», так и русского языка. Да, так всё получилось: я не полностью согласился со своими же правками. Но, извините, кто не ошибается? И как это «Грамота.Ру» не является авторитетным источником, если участники «Википедии» сами нередко обращаются за помощью в Справочное бюро данного портала? Если не верите «Грамоте», прислушайтесь к словам Розенталя. В любом случае ни какие имена, прозвища, фамилии и клички людей или животных не заключаются в кавычки. Если вам совершенно не нравится использовать такие речевые обороты, как «также известный как», «более известный как» и «он же» (и зря вы этот оборот считаете любительским, ведь он используется даже в статьях «Московского комсомольца», а ведь газета авторитетна), можно просто оформлять вступительную часть преамбулы таким образом:
Тобиас Винсент Магуайр (англ.Tobias Vincent Maguire, также известен как Тоби Магуайр (Tobey Maguire); род. 27 июня1975 года) — американский актёр и продюсер, дважды был лауреатом премии «Сатурн».
Начинать стоит не с Грамоты и Розенталя, а с такой небольшой статьи: ВП:ИС. Где вы там хоть что-то нашли про правильность написания по-русски во главе угла? Главный критерий - узнаваемость и, по возможности, однозначность, но никакой "правильности с точки зрения русского языка". Если перевода комиксов нет, но есть фильмы - логично использовать их перевод. В общем, +1 к AntiKrisT. --Veikia05:30, 30 октября 2012 (UTC)[ответить]
Насчёт дефиса — да, а вот насчёт прозвищ в кавычка — нет, мне кажется всё таки в тексте статьи нарушать нормы не стоит. Обороты вида X Y, он же Z лучше, чем X «Z» Y. Впрочем конструкция с кавычками используется даже в Избранных статьях, которые должны служить образцами, так что этот вопрос надо решать более обще, например, на форуме. В итоге, снимаю свои возражения. AntiKrisT22:34, 5 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Не совсем в тему, но в ту же степь. Заблокированный товарищ везде менял красные ссылки на англопедийные перенаправления. По идее, это хорошо, НО...Потом, при создании статей, они автоматически не встанут на места своих ссылок, а выискивать такие перенаправления и править на русские аналоги малореально. Как поступаем с таким??? --Mr. Fett06:13, 6 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Не так давно, на одном из форумов обсуждался этот вопрос. Возникла дискуссия: с одной стороны такие ссылки прямо направляют читателя на статью и лучше хоть какая-то ссылка, чем красная, с другой — создаёт ложное впечатление, что статья есть, неожиданно перенаправляет в иноязычный раздел, никак не указывает, если русскоязычная статья появится, не способствует созданию статьи. Я не могу найти это обсуждение и поэтому не могу узнать итога, но использование шаблонов не переведено убирает почти все претензии обоих сторон. Так что по возможности стоит использовать эти шаблоны, но ставить их необязательно, их отсутствие не является ошибкой. AntiKrisT16:31, 6 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Если кто-то против практики замены красных ссылок в статьях русскоязычной «Википедии» ссылками на статьи англоязычного или других (в зависимости от объекта повествования) разделов «Вики», то я могу начать использовать шаблон «Не переведено», против которого, собственно, ничего не имею. Мне вообще разницы нет на что заменять красные ссылки, главное, — чтобы их становилось с каждым днём всё меньше и меньше. — Джонни Тен07:07, 18 ноября 2012 (UTC).[ответить]
Насколько я понял по Y: The Last Man, блокировка закончена. Поэтому я очень оперативно хочу понять, пришли ли мы к консенсусу по отсутствию кавычек в названиях статей и карточках и по англоссылкам\шаблону {{не переведено}}?--Mr. Fett05:36, 13 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Никакого консенсуса достигнуто не было и как я понял - участник не желает подчинятся правилам Википедии, если они будут как-либо противоречить правилам русского языка (ссылка на доказательства). Насчёт его «закавычивания»: меня это просто бесит, всё в кавычках выглядит, а тем более название статьи(первые слова в шапке) — выглядят очень глупо. Никак не могу понять, зачем вообще вписывать англоссылки??? Толку это делать я не вижу. P.S. Думаю участник вообразил себя мессией восстановления русского языка и правильного перевода, а также считает себя главным представителем супер-образовательного сайта Грамота.ру в нашей Википедии. Spillik19:37, 13 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Никакой мессией восстановления русского языка (да его и восстанавливать не нужно, собственно) и правильного перевода я себя не воображал, я лишь отстаиваю то, что считаю правильным. Ранее мною был предложен способ (его можно увидеть выше, в примере со статьёй о Тоби Магуайре) оформления преамбулы, исключающий практику заключения имён, фамилий и прозвищ в кавычки. Вы, товарищ Spillik, как я вижу, не стремитесь к достижению консенсуса. Если вы не считаете мои аргументы и мнения экспертов «Грамоты.Ру» убедительными, то, может быть, постараетесь вспомнить программу первого—третьего классов? Не знаю, чему учили в вашей школе, но прекрасно помню, чему — в моей: клички животных, имена и прозвища людей никогда не заключаются в кавычки. Неужто вы не помните этого? А если вы не помните, я и не удивлюсь, ибо по вашей письменной речи сие довольно заметно. — Джонни Тен07:07, 18 ноября 2012 (UTC).[ответить]
Меня устраивают правила языка. Проблема в том, что сейчас кавычки появляются уже в ссылках. В том числе в красных, а это чревато и пахнет прецедентом. --Mr. Fett05:28, 14 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Меня не устраивают :). Как я уже говорил — сайт Грамота.ру не является авторитетным источником, так что ваши убеждения до меня не дойдут. Мне кажется такие вопросы должны рассматриваться где-то не здесь, в проекте Комиксы, а к примеру на форуме Вниманию участников. Советую написать свои предложения туда. Я бы мог расценить ваши предложения как переход на личности и написать, допустим предупреждение или заявку на ЗКА, но я этого ПОКА делать не буду. Spillik11:06, 18 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Да забудьте вы о «Грамоте.Ру» и попытайтесь вспомнить то, чему вас учили в первом—третьем классах? А когда вспомните, тогда и все сомнения отпадут. На всякие форумы у меня времени нет. — Джонни Тен14:34, 18 ноября 2012 (UTC).[ответить]
Если времени нет, то зачем сюда писать и тем паче править такую огромную кучу статей? На это же нет времени. =)
Нет, и ещё раз нет. Это не я. Я уже два года как не совершаю анонимные правки. На проект и статьи, посвящённые одной из самых важных составляющих моей жизни — комиксам, время у меня найдётся всегда. Ну практически всегда. — Джонни Тен11:34, 19 ноября 2012 (UTC).[ответить]
Пара важных вопросов
Вопрос первый: Почему в имени Зелёная стрела (англ.Green Arrow) второе слово пишется с маленькой буквы, а в имени Зелёный Фонарь - с большой?
Вопрос второй: Я уже обращался за помощью к некоторым участникам проекта и внёс в блок "Пишу, нужна Помощь" на странице проекта, но всё хочу еще раз попросить - может кто-нибудь помочь с установлением источников и энциклопедической значимости для статьи Queen Industries.
1) По правилам русского языка, в словосочетаниях только первое слово пишется с заглавной буквы, за редким исключением исключением, вроде названия стран. То есть по правилам нужно писать с «Зелёный фонарь», но во многих источниках второе слово пишут тоже с заглавной, например фильм Зелёный Фонарь. И тут возникает спор, что является приоритетным, правила русского языка или правила Википедии, которая требует называть статьи самым узнаваемым названием. Ещё дело осложняется тем, что в России комиксы переводят как вздумается и имя персонажа могут перевести, транслитировать или транкрипировать, и в разных изданиях по-разному. 3) Бот, обнавляющий блок, должен сам заметить. Кажется, он смотрит по категориям, так что в некоторых случаях может и не заметить. Обычно добавляет через пару дней.AntiKrisT11:31, 4 ноября 2012 (UTC)[ответить]
2. Нет. АИ нет -> значимости для реального мира нет. Есть упоминание в "Смолвилле" [6]. Статью не вытянешь, только если объединить во что-то типа "Список корпораций во вселенной DC comics" 3. Бот должен проверять категорию Категория:Комиксы и ее подкатегории. --Veikia15:51, 5 ноября 2012 (UTC)[ответить]
2. Источников по статье нету, скорее всего её удалят. Так что советую перенести из неё информацию в статью про Оливера Куина. Предложенный выше список корпораций лучше не делать, в руВики такие списки не любят, и наверняка опять удалят. --WombatNoir16:54, 6 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Ребят, ну я же не просил оценить - удалят ли статью или нет. Я просил о помощи в поиске АИ. Потому что я уверен, их можно найти, и хорошие. -- Mosuket19:50, 6 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Последнее время часто натыкаюсь на персонажа DC Comics en:Vixen (comics). Мне захотелось перевести статью о персонаже, тем более что мне очень понравился её образ в сериале "Бэтмен: отважный и храбрый". Остаётся только вопрос - как перевести название персонажа и как назвать статью? Виксен (DC Comics)? Или Мегера (DC Comics)? Или Лисица (DC Comics)? -- Mosuket20:09, 8 ноября 2012 (UTC)[ответить]
И еще один вопрос - перевожу статью об Ультрамене, варианте Супермена с Земли-3. Вопрос - почему, в отличие от Супермена, Ультрамэн пишется через буку Э, и стоит ли это исправить на Ультрамен? -- Mosuket10:49, 9 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Хьюстон в чём проблема? Думаю, раз вы создатель данных статей, то можете применить технику викиголума: ваши статьи — делайте с ними что хотите, если это не противоречит правилам Википедии. Spillik22:29, 14 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Оформление в англостатье ужасное, точнее, отсутствует. Буэ... В нашем списке лучше, но его уже можно ещё викифицировать) Полный список тоже хорошо, хотя лично для меня информативны и номинанты. Но против ничего не скажу. --Mr. Fett05:53, 15 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Не вижу вопроса или проблемы, требующей решения. Пишите, правила вроде не запрещают, а всё остальное будет решено временем. -- Mosuket06:30, 15 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Небольшой вопрос касательно статьи DC Comics. Она висит в списке "Нужно улучшить". Примерно за шесть месяцев (или около того) я перевёл всю историю компании, что было завершено буквально сегодня. Непереведённой осталась лишь раздел "Логотип", который я считаю не столь значительным, как история компании. Посему считаю, что из списка "Нужно улучшить" статью можно смело убрать. Так? Вообще, какими критериями нужно руководствоваться при добавлении/удалении в этот список? -- Mosuket19:03, 16 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Что-то проглядел этот пост... Ну, как мне кажется, то вы очень хорошо поработали. Теперь, думаю, можно убирать из списка к улучшению. Я точно не знаю, но думаю критерии ясны: полнота информации об объекте статьи. Spillik18:32, 17 ноября 2012 (UTC)[ответить]